Автономность лексической системы. Лексикология, учебное пособие (Н.А

Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка. Лексика – совокупность слов языка как обозначение предметов действительности.

Лексикология :

1. Общая (анализирует языковые универсалии, принципы построения лексики)

2. Частная (анализ одного языка)

3. Сопоставительная (анализирует, сравнивает словарный состав двух языков)

Лексикология :

1. Синхроническая (описательная)

2. Диахроническая (историческая)

Лексикология :

1. Теоретическая

2. Практическая

Разделы практической лексикологии:

Лексическая семантика

1. Лексическое значение

2. Лексические единицы

Классификация состава слов

1. С точки зрения происхождения

2. С точки зрения степени употребления

3. С точки зрения сферы употребления

4. С точки зрения стилистической окраски

Лексикография

1. Принципы построения словарей

2. Фразеология

Лексика – система :

1. Целостность - сочленяет отдельные участки и координирует происходящие в них процессы. Правило шести шагов (Ю.Н. Караулов): нельзя найти такую пару слов в словаре, между которыми нет семантической связи, в цепочке, связывающей два слова не более шести шагов.

2. Сложность – любая система состоит из отдельных участков. Она иерархична. Система делится на подсистемы.

3. Упорядоченность – взаимодействие систем и подсистем и их влияние друг на друга.

Подсистемы лексики:

1. Многозначное слово

2. Семантическое поле

3. Лексико-семантическая группа

4. Синонимический ряд

5. Антонимическая пара

6. Оппозиции (исконное – заимствованное, старое – новое, активное – пассивное)

Лексика – уровень языка

Уровни языка:

1. Фонетический

2. Морфологический

3. Лексический

4. Синтаксический

Каждый языковой уровень характеризуется изоморфизмом и автономностью:

Изоморфизм – наличие одинаковых или разных закономерностей на разных уровнях:

1. Системные отношения: парадигматические (со - и противопоставление), синтагматические (сочетание), вариантность



2. Общие понятия (оппозиции, сильные и слабые позиции, позиции нейтрализации, дифференциальные и интегральные признаки).

Автономность – существование собственных законов, особенностей.

Особенности лексики:

Динамичность (хронологическая характеристика – сударь, гражданин, товарищ, дяденька, коллега, братан)

Асистемные тенденции:

1. Потенциальные возможности (бегатель)

2. Подвижность семантики

3. Социальные факторы (PR, гаджет, губернатор)

Планы слова:

1. Выражения (лексема) форма (выделимость - собственный смысл от морфем отличие, цельнооформленность – единство отличие от предложений и словосочетаний)

3. Функции номинативная

Семасиология (смысл) – от выражения к содержанию (слушающий, читающий)

Ономасиология (название) – от содержания к выражению (пишущий, говорящий).

Лекция 2. Лексическое значение слова. Значение и понятие. Понятие внутренней формы. Лексическое значение и языковая картина мира.

Слово – единство знака (звуковой и графической оболочки) и значения (специфического отражения действительности).

Трапеция Л.А.Новикова:

ЗНАЧЕНИЕ ПОНЯТИЕ

Внутренний

ЗНАК (в речи) ПРЕДМЕТ

Линия внизу трапеции должна быть пунктиром.

1). ОБЪЕКТИВНАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ.

Предметы и явления действительности, их свойства и отношения отражаются в сознании человека как результат сложного взаимодействия языка и мышления.

Предмет – «усреднение»= инвариант реалий=реалема=денотат (представляющий референты).

2). СОЗНАНИЕ, МЫШЛЕНИЕ.

ПОНЯТИЕ – форма мышления, категория логики, результат обобщения знания о мире. В понятии выделяется общее, отвлечённое от особенностей отдельных предметов данного класса.Понятия логические зафиксированы в энциклопедиях. В толковых словарях содержатся только понимания этого понятия, наивные представления.

3). ЯЗЫК (его лексико-семантическая система)

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ – специфическое языковое отражение объекта: кратка характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков, достаточный для узнавания предметов (минимум признаков поняти), «наивное понятие о вещи» (Ю.Д.Апресян), «упрощённое понятие» (М.В.Солнцев). Включается в систему языка, отражает её национальную специфику и характеризует с т.з. эмоционально-экспрессивной окраски.

4). ЯЗЫК (его фонетическая система и графика)

ЗНАК: материальный знак(звуковая и графическая оболочка в речи) и психический образ материального знака(во внутренней речи).

Говорящий/пишущий: преобразует внутренние знаки во внешние.

Слушащий/читающий: преобразует внешние знаки во внутренние.

АСПЕКТЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ

1).ст.з. семантики – сигнитивное значение – специфическое отражение объективной действительности, языковое содержание лексической единицы, когда из соодержания понятия выбираются познавательные признаки, отличающие данную единицу от других (Что значит это слово?).

Учитель – 1. Лицо, которое обучает кого-нибудь, преподаватель.2. Глава учения, тот, кто научил чему-нибудь.

2).ст.з. синтактики – структурные значение: синтагматическое и парадигматическое значение – формальная характеристика значения, определяющая её место в языке.

Синтагматическое структурное значение характеризует линейные отношения Лексическая Единица = валентность (потенциальная сочетаемость в языке) или сочетаемость (в речи)

Дремать (1 валентность)

Слушать (2 валентность)

Накрыть (3 валентность).

Учитель (школьный, народный, учитель математики, день учителя)

Закон семантического согласования: слово регулярно сочетаются, если в их значении есть общие семантические компоненты:

Идти+медленно, стоять+медленно? (второй вариант – нельзя).

Парадигматическое структурное значение характеризует не линейные отношения Лексических единиц, семантически связанных и противопоставленных друг другу в прадигме=значимость (value Ф. Де Соссюр)= дифференциальное значение:

Холодный прохладный нормальный тёплый горячий

Воспитатель, учитель, преподаватель, педагог

3). С т.з. прагматики – эмотивное значение –специфическое языковое выражение оценки, обозначаемого с помощью стилистически маркированных единиц=

Коннотации: оценочность + эмоциональность: герой, мастер, разведчик, преступник, изменник – ср. дорогой, негодяй, мерзавец, чепуха, свинство;

Стилистическая окраска: умный – башковитый, профинансировать – оплатить – отбашлять

Образность (потенциально образные, полуобразные, обрзные слова): дом, сад, сидеть – подберёзовик, черника, разбежаться – отфутболить, солнышко, раздраконить;

Словесный образ – целостное наглядное представление, связанное со словом, общее для коллектива, цель которого, выразить эмоциональную характеристику объекта и отношение к нему субъекта;

Статусы говорящего и адресата: социальная информация, закреплённая в значении: карга – гендерная + возрастная, диссидент – идеологическая + оценочная;

Ассоциативные признаки: несущественные, но устойчивые признаки выражаемого пнятия, дальняя периферия лексического значения слова: осёл – тупость, пёс – холопство.

Великие учители коммунизма.

4). С т.з. сигматики – денотативное значение= актуальный смысл – предметное значение лексического единицы, которое фиксирует различную направленность лексической единицы на обозначаемый предмет в процессе коммуникации (характеризует «язык в действии»).

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

Внутренняя форма слова – это способ представления в языке внеязыкового содержания (то, КАК в значении слова отражается обозначаемый предмет действительности), выражение национальной специфики языка:

Примеры: Подснежник

ЛЕКЦИЯ.

Многозначность = полисемия – семасиологическое категориальное лексико-семантическое отношение внутренне мотивированных значений, выражаемых формами одного слова (одной лексемой) и разграничиваемых в тексте благодаря разным, взаимоисключающим друг друга позициям ЛСВ этого слова.

Многозначное слово – два и более ЛСВ с тождественными знаками и связанными между собой значениями:

Конь – «лошадь»

Конь – «шахматная фигура с изображением головы лошади»

Конь – «гимнастический снаряд на четырёх подставках».

Чаще всего слова полисемичны.

Слово = это отношение лексемы к семеме1 (в числителе лексема, в знаменателе семема) = лексема/семема2

Семема состоит из сема1 + сема2+ сема3

Полисемия характеризуется:

Естественным характером

Широким распространением

Полисемия обусловлена:

1). Принципом экономии в связи с противоречивым между беспредельностью опыта и ограниченностью ресурсов.

2). Стремлением к обобщению, свойственному человеческому мышлению.

3). Асимметричность знака и значения.

Особенности полисемии:

Типичность

Повторяемость

Регулярность отношения значений (ЛСВ) в структуре многозначных слов.

Сходство смысловых структур чаще всего обнаруживается у слов, принадлежащих к одной лексико-семантической группе:

2). Школьная отметка

3). Игральная карта

4). Автобус, троллейбус, трамвай какого-нибудь маршрута

5). Группа людей к-л. Количества

2). Певец, певица

3). Музыкальный инструмент

Семантическая функция полисемии – неконтактное употребление, т.е. употребление во взаимоисключающих позициях. ЛСВ различаются благодаря разным неконтекстуальным связям.

На основе полисемии строится каламбур как образно-стилистический эффект: Где оно лицо лица? (Е.А.Евтушенко).

Типы полисемии:

По характеру языковоймотивированности значений (ЛСВ)

По зависимости ЛСВ от главного значения и взаимосвязи друг с другом

По виду их оппозиции.

По характеру языковой мотивированности значений (ЛСВ) выделяются два типа многозначности.

1).Многозначность, основанная на связи по сходству= МЕТАФОРА (от греч.Metaphora- перенос) Опирается на субъективно устанавливаемое сходство. Средство экспрессии. Может закрепляться в виде особого значения (осёл, шляпа) На основе образа. 2). Сходство формы, внешнего вида, цвета, производимого впечатления (географический пояс, изумрудные глаза, визг пилы) 3). Сходство местоположения (голова колонны) 4). Сходство в способе представления действий (опираться на инициативу) 5). Сходство в способе представления оценки (пустой разговор) 6). Сходство функций (дворник) Многозначность, основанная на связи по смежности = МЕТОНИМИЯ (от греч.Metonymia-переименование) Опирается на объективно существующие связи. Средство экономии языковых усилий. Не создаёт новых значений, очень характерно для речи (таблетки от головы, смотреть телевизор). 2). Действие – результат действия(газировка с сиропом). 3). Действие – инструмент действия (коробка скрепок). 4). Действие – средство действия (картонная упаковка) 5). Действие – место действия (парковка) 6). Действие – субъект действия (руководство университета) 7). Вместилище – вместимое (выпил два стакана) 8). Часть – целое, целое – часть (посадить грушу) Материал – изделие из него (носить золото).

В зависимости от цели метафоры делятся на 2 типа:

Метафора – УНИВЕРСАЛЬНОЕ явление в языке, охватывает все аспекты языка и обнаруживается во всех его функциональных разновидностях, присуща человеческому мышлению и языку.

Универсальные типы метафорических переносов:

Функйии метафоры:

Когнитивная –фиксирует новое знание о мире, фиксируя его в языке

Номинативная – даёт языку новое имя

Мнемотическая – Способствует запоминанию новой информации.

А также: стилеобразующая, жанрообразующая, объяснительная, оценочная, этическая, кодирующая, игровая, ритуальная и др.

Топологические схемы отношений (ЛСВ) одного слова:

Радиальная Цепочечная Радиально-цепочечная
Все вторичные значения связаны непосредственно с главным и мотивируется им Каждое из значений связано непосредственно только с ближайшим значением Часть значений связана с главным значением, остальные мотивированы ближайшими
Круг – часть плоскости, ограниченная окружностью - круг (круглая площадка: молодежь (танцует в кругу Правый (враждебный передовым течениям в политической жизни, кончервативный, реакционный, «правая партия») – правый (придерживающий более реакционных, консервативных взглядов, чем основная масса партии «правые социалисты»). Поднимать.

Омонимия – (от греч.Homosодинаковый, onymaимя) семасиологическая категориальное лексико-семантическое отношение не связанных по значению слов, которые совпадают по написанию и/или звучанию и различаются благодаря разным контекстуальным окружениям. Нет семантической связи между омонимами, как в полисемии. Они вводят нас в заблуждение.

В зависимости от причины возникновения:

Этимологические омонимы Словообразовательные омонимы Семантические омонимы
Результат формального совпадения различных по происхождению слов в силу исторических причин (лук и лук, брак и брак) Результат различных словообразоательных процессов(на базе одного языка; благодаря созвучию отдельных морфем, они присоединяются к окончанию и …(заиграть, заиграть, заиграть) Результат распада полисемии, связь между лсв утрачивается, больше не чувствуется, утрата смысловой связи между значениями лсв, чисто исторически(рак и рак – на основе метафоры был открыт новый вид опухоли).

К истинным омонимам нужно относить:

Полные омонимы – слова одной части речи, совпадающие во всей системе их форм (коса/ косы, коса/косы).

Частичные омонимы – слова одной части речи, совпадающие лишь в части системы их форм(такт/такты – такт) и слова разных частей речи, совпадающие в одной форме (существительное - ряд/рядом – рядом - наречие). Три богатыря – тря сильнее – это омоформы!!!

Промежуточная омонимия:

1). Омоформы – совпадающие по звучанию и написанию формы разных слов одной и той же или различных частей речи:

А что же делает супруга

Одна в отсутствии супруга?

И сказала обезьяна попугаю

Вот сейчас тебя я попугаю.

2). Омоморфемы – омонимичные морфемы, совпадающие по звучанию или написанию: хворости-ин-а – свин-ин-а – глуб-ин-а;

Совпадение звучания основ: нор-к-а – норк – а.

Омоморфия часто приводит к омонимии целого: удар-ник – ударн-ик.

3). Омофоны – разные слова, совпадающие по своему звучанию, не имеющие разный фонемный состав, различное написание:

Иной, заслыша слово «ворон»,

Решает, что сказали: «вор он!»

Или: плот и плод

4). Омографы – разные слова, совпадающие по написанию, но различаются в своём произношении ударением: атлас-атлас, парить-парить.

Омонимия – явление синхроническое. Только существует в определённые момент, в зависимости от времени. Распад полисемии и образование семантических омонимов – постепенный, длительный процесс.

Критерии разграничения омонимии и полисемии:

1. Семантический – омонимами можно называть слова, общность и непрерывность внутренних форм, которая утрачена: исчезновение старого обычая давать, жаловать загородные поместья привело к тому, что внутренняя форма слова дача – «загородный летний дом» уже не воспринимается как «то, что дано».

2. Несоотносимость словообразовательных гнёзд:

дача- дать, давание, данные, даяние (устар.)

дача – дачный, дачниц, дачница, дачевладелец

3. Несовпадающие лексическая сочетаемость и фразеологическое окружение:

Дача показаний, дача корма – большая дача, купить дачу.

4. Различная морфемная членимость омонимичных слов: за-вод – завод, при-ход – приход (церковный), бумаж-ник (работник) – бумажн-ик.

Омонимы употребляются во взаимоисключающих друг друга позициях.

Каламбур: Человек долго. Всем задолжал.

Омофоническое переразложение слова в речевом потоке:

Жень, щи на!

Омофоническое переразложение слова: Бабахать (восхищаться бабами), вареник – повар.

Внутренняя омонимия: Всё будет в порядке.

ГОРячились, БУШевали, президента выбирали.

Лексическая синонимия – ономасиологическое лексико-семантическое категориальное отношение тождественных или близких по содержанию значений, выраженных формально различными словами, которые реализуют в тексте семантические функции замещения и уточнения, а также стилистические функции.

Причины возникновения синонимии:

1). Мы склонны детализировать, важно докапываться до мелочей, это связано с мышлением, нам нужны новые слова для оттенков, деталей и уточнений. КОГНИТИВНЫЕ – в творческом характере познания, чтремящемсяусловить нюансы, отличающие близкие явления;

2). Социально-исторические:

А).деление говорящих на микро и макроколлективы (воспаление лёгких – пневмания);

Б).распределение человеческих сообществ во времени (щёки – ланиты); в пространстве (подъезд – парадное);

В). Контакты разноязычных народов (лингвистика – языкознание);

Г). Стилистическая дифференциация языка (есть – лопать).

Типы синонимов

По функции Семантические(замещение и уточнение) - оттеняют разные стороны обозначаемого) Узкий – тесный, тонкий - различную интенсивность, степень проявление признака, свойства: страх – ужас, красивый-прекрасный; - различные способы протекания, осуществления действия: погасить и задуть.
Стилистические (функция оценки) Дают различную эмоционально-оценочную характеристику обозначаемого: глаза – очи – зенки;
Семантико-стилистические Оттеняют разные стороны обозначаемого и дают эмоционально-оценочную характеристику: идти-тащиться.

Синонимический ряд – совокупность синонимов, идентифицируемых относительно доминанты.

Доминанты – наиболее простое, стилистически нейтральное, наиболее синтаксически свободное, употребительное: краткий – короткий, лаконичный, сжатый, скупой, немногословный.

Явления, близкие к синонимии.

Гипероним – родовое понятие (собака)

Гипоним – видовое (такса, пудель)

Эвфемизмы – слова, заменяющие нежелательные, резкие: опоздать – задержаться, потолстеть – поправиться.

Темы эвфемизации: части тела, некоторые физиологические процессы, отношения между полами, болезнь и смерть.

Цели эвфемизации в социальной сфере:

1). Стремление избегать коммуникативных неудач, конфликтов: слабовидящий, афроамериканцы;

2). Вуалирование истинного положение дела: компетентные органы, учреждение, нейтрализовать;

3). Шифровка: в объявлении около 40, ищу спонсора.

Лексическая антономия. Конверсия.

Антонимия – категориальное лексико-семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами(ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.

Антонимия – противоположность внутри одной сущности, крайние противостоящие проявления одной сущности, их полярные определения. Реализуются у слов, которые обозначают: качество, состояние, признак, свойство, противопоставленную направленность действий, пространственные и временные координаты.

ВАЖНО отличать от отношений противоречащих понятий: молодой-немолодой(пожилой? Старый?), они выражают ослабленную противоположность и называются антонимами – эвфемизмами.

Классификация антонимов.

Структурная классификация

Семантическая классификация

Устаревшие и новые слова.

Лексика – наиболее подвижная часть языковой системы. Динамика проявляется в изменении взаимоотношений ядра и периферии в лексике и отражается в двух процессах:

1). Процесс обновление, направленный на удовлетворение постоянно растущих потребностей в новых номинациях;

2). Процесс старения элементов лексической системы, их замену или выход из употребления.


Пассивный запас

Активный запас:

(кружок внутри)

1). Общеупотребительная лексика, понятная всем говорящим на русском языке (человек, хлеб, вода, учиться, говорить, хороший, светлый, далеко, рано, первый миллион);

2). Лексика ограниченного употребления: термины, профессионализмы, книжные слова, эмоционально – экспрессивная лексика (лингвистика, карданный вал, индексация).

Пассивный запас:

Лексика, редко употребляющаяся в повседневном общении:

1). Деактуализировавшаяся = устаревшая;

2). Новая= неологизмы

Аспекты изучения лексики. Отрасли и разделы лексикологии

Лексикология (греч. lexicos – относящийся к слову) – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, лексику. Споры о том, присуща ли лексике системность, не утихали вплоть до 70-х гг. ХХ в. и иногда вспыхивают сейчас. Определение системы, принимаемое большинством лингвистов, звучит следующим образом: «Система – целостный объект, состоящий из элементов, находящихся во взаимных отношениях» (В.М. Солнцев). Сравни также: «Система – известным образом организованная совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов» (А.С. Мельничук).

Общие свойства любой системы:


  1. Целостность. Верховная роль системы в целом, не только сочленяющей отдельные участки, но и координирующей происходящие в них процессы;

  2. Сложность (дискретность). Любая система состоит из отдельных участков (подсистем), которые в свою очередь имеют достаточно сложную внутреннюю организацию;

  3. Упорядоченность. Обязательным является постоянное взаимодействие подсистем, в своих связях и отношениях воздействующих друг на друга.
Язык есть естественная система и в качестве таковой обладает всеми этими характеристиками. Они обнаруживаются вуровневой стратификации языка. Уровень языка – относительно автономная, хотя и взаимодействующая с другими подсистема, содержащая ограниченный набор неразложимых с точки зрения данной подсистемы единиц и правила их соединения. Сколько уровней в языке? Это предмет продолжающейся полемики. Очевидно, что уровни соотнесены с единицами языка. Большинство ученых считают , что основных уровней четыре: фонетический, морфологический, лексический и синтаксический. Существует иерархия уровней: есть вышележащие и нижележащие уровни. Отношения между единицами смежных уровней – отношения средства-функции (конститутивно-интегративные): единицы нижележащего уровня являются средством оформления единиц вышележащего уровня, в единицах вышележащего уровня любые подчиненные единицы способны выполнять свои функции в полном объеме. Таким образом, единицы вышележащего уровня конституируются из единиц нижележащего уровня, единицы нижележащего уровня интегрируются в единицы вышележащего уровня.

Лексический уровень находится между морфологическим и синтаксическим, поэтому, существует 3 аспекта характеристики слова: 1) единица лексического уровня с собственными особенностями; 2) комплекс морфем; 3) составная часть предложения, реализующая в нем всю полноту своих функций.

Особенности организации каждого уровня: относительная автономность (существование собственных законов) и изоморфизм (греч. isos. – равный, morphe – форма) – наличие однотипных для всех уровней структурных (формальных) закономерностей. К относятся четыре вида системных отношений : парадигматические, синтагматические, вариантные и отношения манифестации (только для двусторонних единиц языка). Парадигматические – отношения со-противопоставления, отношения выбора. В лексике это прежде всего синонимия, антонимия. Синтагматические отношения – это отношения сочетаемости. Отношения вариантности связаны с противопоставлением языка и речи. Все единицы существуют в двух статусах: как инвариантные единицы, составляющие основу системы языка, и как их варианты, репрезентирующие эти абстрактные единицы в речи: фонема/аллофон, морфема/алломорф и т.п. В лексике: слово/ЛСВ. Инварианты – типовые абстрактные единицы в отвлечении от живого функционирования, результат научной абстракции. Варианты – психологическая реальность, непосредственно наблюдаемые и воспринимаемые факты. Наконец, существуют отношения манифестации , характеризующие связь плана выражения (ПВ) и плана содержания (ПС): ПВ (форма) манифестирует ПС (смысл). Для лексики чрезвычайно важен закон асимметрии языкового знака (закон Карцевского): оставаясь на протяжении длительного времени равным самому себе, языковой знак стремится расширить или свой план выражения (формальное варьирование), или план содержания (многозначность).

Изоморфизм языковых уровней подтверждает и наличие ряда общих понятий, в частности для фонетики и лексики: оппозиции, сильные и слабые позиции, позиции нейтрализации, дифференциальные и интегральные признаки и т.п.

Особенности лексики как системы . Проследим, удовлетворяет ли лексика общему определению системы: 1) членится ли она на более мелкие подсистемы, которые определенным образом упорядочены (выполняется ли требавание дискретности и упорядоченности), и 2) существует ли глобальная связь между всеми лексическими подсистемами (целостность)?

1) Внутри лексической системы существуют различные упорядоченные подсистемы: многозначное слово, семантические поля, лексико-семантические группы (ЛСГ), синонимические ряды, антонимические пары, оппозиции типа «исконное – заимствованное», «старое – новое», «активное – пассивное». Всё это группы слов, связанных системными отношениями парадигматики, синтагматики, вариантности. Однако системность лексики проявляется не только в наличии определенных групп слов или полей, но и в самом характере употребления слов, в их функционировании. Так, например, слова с близкими или противоположными значениями имеют сходную синтагматику (употребляются в одинаковых позициях: верная, правильная, ложная (мысль), верная, неизбежная (гибель). Напротив, разные значения многозначного слова, как правило, употребляются в различных – дифференцирующих – контекстах: глубокий колодец – глубокий голос. Более того, была сделана попытка (И.А. Мельчук, Ю.Д. Апресян, А.К. Жолковский и др.) систематизировать всю несвободную сочетаемость слов, сведя ее к нескольким десяткам глубинных смыслов (лексических функций). Так, глубокая (благодарность), трескучий (мороз), проливной (дождь), отъявленный (негодяй), мертвая (тишина), непререкаемый (авторитет), грубая (ошибка), ослепительно (белый), круглый (дурак) – все эти сочетания реализуют семантику высшей степени проявления свойства (так называемая функция MAGN ‘очень’). Таким образом, лексическая подсистема обладает свойством дискретности и относительной упорядоченности отдельных групп слов. Рассмотрим теперь, существует ли связь между этими группами и, следовательно, выполняется ли условие целостности, необходимое для признания лексики системой.

2) Известно правило 6 шагов (Ю.Н. Караулов): если представить всю лексику в виде картотеки и вытащить одну карточку, то за ней неизбежно потянется вся картотека. Нельзя найти такую пару слов в словаре, между которыми нет семантической связи. Более того, цепочка, связывающая два любых слова в словаре, никогда не включает больше шести шагов до общего элемента. Как вы полагаете, сколько шагов от великого до смешного ? Афоризм утверждает: один шаг. Так ли это? Рассмотрим семантику слов по толковому словарю.

Великий – 1) превосходящий общий уровень, обычную меру, значение , выдающийся.

Смешной – 3) перен. нелепый , несуразный.

Значение смысл , то, что предмет обозначает.

Нелепый – не оправданный здравым смыслом .

ВЕЛИКИЙ СМЕШНОЙ

(значение) (нелепый)

СМЫСЛ

Итак, от великого до смешного два шага!

И так связаны любые произвольно выбранные слова в словаре. Вы можете проверить это сами. Таким образом, в лексике нет и не может быть изолированных объединений, ибо каждое слово десятками, сотнями нитей связано с другими. Процесс семантического перехода от одного слова к другому бесконечен, им охвачена вся лексика.

Однако, лексика – это система особого рода. Она обладает следующими особенностями, отличающими ее от других языковых систем (подсистем):


  • Современная русская лексическая система сложилась исторически и отражает многовековой опыт народа: в ней присутствуют отдельные единицы и целые подмножества, несущие на себе следы прежних ступеней развития языка, таким образом, в самой системе заложены свойства соположенности единиц , различных по своим индивидуальным генетическим (хронологическим) характеристикам, а также по стилистической окраске: ср. сударь , гражданин, господин, товарищ, коллега, дяденька, братан .

  • Лексическая система состоит из отдельных участков (подсистем) – семантических полей, лексико-семантических групп, синонимических рядов и проч., взаимодействующих друг с другом, но существующих под эгидой системы в целом и подчиняющихся ее законам. Эти участки сами имеют некую внутреннюю организацию.

  • Лексическая система является открытой , эта открытость различна для различных участков: одни из них сравнительно легко принимают новации, другие почти строго консервативны. Лексический состав языка подвижен – мы не можем ответить на вопрос, сколько слов в языке на тот или иной момент. Какие-то слова постоянно (в этот самый момент) входят в систему, причем не всегда можно сказать, было ли употребление какого-то нового слова однократным, индивидуальным или же это уже факт системы. Не всегда можно ответить на вопрос, является ли какое-то слово устаревшим или же оно не входит даже в пассивный запас (зеленнáя лавка , тачать сапоги, дом призрения ). В лексическом составе языка принципиально невозможно провести жесткую границу между тем, что относится к современному его пласту, и тем, что ему не принадлежит. Лексика представляет собой наиболее проницаемую область языка.

  • При вхождении новаций в тот или иной участок системы в нем происходят определенные изменения, новая единица не просто включается в этот участок: ее присутствие влияет на соотношение и качество ближайших единиц (изменяются синонимические, антонимические связи, мотивационные отношения). Ср. изменения в кругу современных наименований мужчин: товарищ ↔ господин (вспомним судебные иски на заре перестройки по поводу того, что кого-то «обозвали» товарищем).
Все эти особенности лексики связаны с одним глобальным ее отличием от других языковых уровней: лексика – единственная из подсистем языка , непосредственно связанная с реальной действительностью . Изменился социальный строй – разве количество фонем или суффиксов отреагирует на это? А вот словарный состав отреагирует быстро.

В этом и состоит уникальность лексики как подсистемы языка.

Можно сказать также, что в этой подсистеме чрезвычайно сильны асистемные (центробежные) тенденции . Они связаны


  • с потенциальными возможностями самой языковой системы, с оппозицией языка/речи. Приведем в качестве примера феномен потенциальных слов – слов, «которых нет, но которые могли бы быть, если бы того захотела историческая случайность» (Г.О. Винокур): *китиха, жирафиха, бегемотиха, страусиха; *звонитель, повторятель, спрашиватель, отвечатель ; *кавычколог, скобист, запятист, тирешник (‘специалист по пунктуации’).

  • с подвижностью семантики слова, эффектом неопределенности лексического значения, размытости периферии, способностью слова передавать не только системные смыслы (закрепленные в словаре), но и индивидуальные, личностные.

  • с воздействием социальных факторов. Рождается импульс – общественная потребность – и язык (в особенности самый его подвижный слой – лексика) реагирует на нее мгновенно. Импульс идет извне, от потребностей общества. Но технические средства реализации дает собственно язык. Родившись, слово врастает в системные отношения с другими словами, то есть система автоматически настраивается в соответствии с ее внутренними возможностями (ср. группу слов PR - специалист по связям с общественностью ).

  • с «памятью» языка – сохранением реликтов предшествующего этапа. Устаревшие слова и значения хотя и утрачивают активность, некоторое время сохраняются в словаре и могут возрождаться, пусть и с несколько измененным значением (ср. историю слов губернатор, парламент, дума и под.). В этом – преемственность, консерватизм языка.
Все в целом делает языковую систему не застывшей геометрической конструкцией , так милой ленивому уму, но живым, сложным эволюционирующим образованием.

Контрольные вопросы


  1. Используя знания по курсу «Введение в языкознание», дайте определение языковой системы и ее свойств: упорядоченности , целостности , дискретности и иерархичности . Какие уровни (подсистемы) выделяются внутри языка как системы систем?

  2. В чем специфика лексики как особого уровня языка? С чем связаны ее особенности? Является ли лексика системой? Как взаимодействуют системные и асистемные тенденции в лексике?

  3. Назовите предмет и задачи лексикологии. Охарактеризуйте два основных аспекта ее изучения – системно-семасиологический и социолингвистический.

  4. Расскажите об основных разделах лексикологии. Что изучает лексикология и семасиология? Чем различаются семасиологический и ономасиологический подходы к слову? Каковы задачи общей, частной, сопоставительной, прикладной лексикологии? Что изучают описательная (синхроническая) и историческая (диахроническая) лексикология? Какие смежные науки привлекаются при описании лексики?

Задания


  1. Система языка не является слепой копией окружающего мира. В ней есть «белые пятна», лакуны – участки действительности, не имеющие собственного обозначения. Например, все пальцы на руках имеют названия (большой, указательный, средний, безымянный, мизинец). А пальцы ног? Может, только мизинец и большой! Есть слово каток , но нет обозначения для полоски льда на асфальте, по которой зимой катаются дети; есть слово молодожены , но нет слова для обозначения супругов, уже имеющих стаж семейной жизни. Почему так происходит? Проследите лакунарность на материале слов, называющих человека по свойствам характера и темперамента: веселый человеквесельчак , смелый – смельчак , злой – злодей , счастливый – счастливчик . Продолжите этот ряд. Какие понятия лакунарны, не обозначены отдельными словами?

  2. Некоторые слова устаревают, уходят из языка, на их месте в системе остаются лакуны. С помощью исторического словаря или словаря Даля установите, какое понятие обозначали слова вуй , стрый, ятровь. Какие из известных вам терминов родства находятся на пути к устареванию?

  3. Другая иллюстрация расхождения языка и реальности – слова-фантомы. Самый простой пример – русалка , бука , домовой, упырь и прочая нечисть. А почему стало фантомом слово флогистон? Попробуйте привести свои примеры (обратитесь хотя бы к детской литературе или к научной фантастике!).

  4. Один из типов слов-фантомов , выделяемых учеными, футурологизмы (futurologism, буквально – « будесловие» ) – новые слова, которые обозначают еще не существующие, но возможные явления. Некоторые из них впоследствии обрели свои реалии и вошли в широкое употребление, как, например, робот (изобретенный братьями Чапеками) или киберпанк, придуманноеамериканским фантастом Уильямом Гибсоном в 1984 г. Включите фантазию – попробуйте создать свои футурологизмы.

Литература

Основная


  1. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. § 1-7.

  2. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989. Глава 1.

  3. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: учебник / под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб., 1999. Раздел «Лексикология», § 2.

  4. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990. § 1-2.

  5. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 (См.: Лексика , Лексикология ).

  6. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М., 2006. С. 12-33 (См. Приложение).

  7. Эпштейн М.Н. Типы новых слов. Опыт классификации // «Топос». Литературно-философский журнал [Электронный ресурс] (См. Приложение).

Дополнительная


  1. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. С. 23-27, 55-66.

  2. Мельничук А.С. Понятие системы и структуры в свете диалектического материализма // История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка. Хрестоматия. М., 1981. С. 76-79.

  3. Шведова Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. Языковая система и ее функционирование. М., 1988. С. 152-166. Или: Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. М., 1999. № 1 (раздел «Лексика как система»). С. 3-16.

  4. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

А ВТОНОМНОСТЬ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА. В семантической структуре многозначного слова каждое его лексическое значение обладает определённой самостоятельностью: у каждого лексического значения свое понятие, т.е. в каждом лексическом значении слово выражает отдельное понятие; чаще всего для каждого значения слова характерна своя лексическая сочетаемость, свои синтаксические условия реализации, свой контекст, а также свои морфологические, стилистические показатели.

Важную роль в формировании и функционировании лексических значений играет контекст. Контекстуальная прикрепленность, позиционная обусловленность лексического значения слова и обеспечивает ему автономность. Существенным элементом семантического контекста является лексическое окружение. Обычно в каждом значении слово имеет характерное (специфическое) лексическое окружение, свою лексическую сочетаемость. Так, слово гладить значение «делать гладким, ровным, выравнивать нагретым утюгом» реализует в сочетаниях: гладить брюки, костюм, платье... (названия одежды, белья), сыну, мужу, отцу... (названия лица - кому гладят), через ситец, марлю, тряпку... (названия предметов, через которые гладят), на столе, на (гладильной) доске... (названия предметов, на которых гладят), быстро, медленно, аккуратно... (качественные наречия), хочу, могу, умею, надо... (модальные слова, глаголы), начинаю, продолжаю... (фазисные глаголы).

В иных условиях реализуется другое значение этого глагола: гладить ребёнка, дочь, сына... (названия лица), кошку, собаку... (названия животных), руку, лицо... (названия частей тела), по головке, по щеке... (названия частей тела), нежно, осторожно... (качественные наречия), хочу, разрешаю... (модальные глаголы), стану, продолжаю... (фазисные глаголы).

Сочетаемость обычно и определяет лексическое значение слова, его границы, объем. Ср. лексические группы слов, определяющие значения прилагательного зеленый: 1) цвета травы, листьев. Это значение представляет собой обобщение семантики сочетаний прилагательного со всеми предметами, которые могут быть зеленого цвета: цвет, краска, костюм, машина, дверь, стена, трава, глаза и т.п.; 2) поросший зеленью, растительностью; образованный зеленью; такой, где много зелени, деревьев. Это значение опирается на лексический ряд слов, связанных с понятием определенной территории, «площади»: луг, поле, улица, двор, город и т.п.; 3) недозрелый, неспелый. В этом значении прилагательное сочетается с названиями плодов, злаков: плод, фрукты, яблоко, груша, виноград, ягоды, клубника, помидор и т.п.; 4) неопытный. Сочетается с ограниченным кругом слов: молодежь, юнец, юность.

Автономность лексических значений многозначного слова проявляется в различных их свойствах. Например, прилагательное зеленый в разных своих значениях входит в различные лексико-семантические группы (ЛСГ). В первом значении оно входит в ЛСГ цветообозначений (зеленый, синий, розовый, песочный и т.п.), в четвертом значении - в ЛСГ прилагательных, характеризующих человека (умный, глупый, добрый, хитрый, опытный, неопытный и т.п.). В разных значениях входит в различные синонимические ряды и антонимические противопоставления. Ср. синонимические ряды: зеленый, травяной, изумрудный, малахитовый; незрелый, неспелый, зеленый, неопытный, неискушенный, зеленый или антонимические противопоставления: зеленый - спелый, зрелый; зеленый - опытный.

Различны у каждого лексического значения и словообразовательные потенции (возможности). Ср. во всех значениях прилагательное зеленый и его производные зелененький, зеленоватый, зелень, зеленной, зеленушка, зеленца, зеленщик, зеленщица, зеленоглазый, зеленолиственный, зелено-бурый, зеленеть, зеленить, зеленеться и др.

Таким образом, лексические значения многозначных слов участвуют в системной организации лексики самостоятельно, одно независимо от другого: проявляют самостоятельность в образовании системных единиц - синонимических рядов, антонимических парадигм, лексико-семантических групп.

Лит.: Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977; Кобозева И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов // ВЯ. 1985. №2;НовиковЛ.А. Семантика русского языка. М., 1982.

АКТИВНАЯ И ПАССИВНАЯ ЛЕКСИКА . Язык как средство общения постоянно совершенствуется. А совершенствование, как известно, всегда связано с определенными изменениями, преобразованиями в различных его подсистемах. Особенно активно они проявляются в лексике, которая быстро реагирует на все изменения в общественной жизни - в сфере производства, в области техники, науки и искусства и т.д. Появляются новые предметы, формируются новые понятия, возникают новые явления - создаются новые слова, называющие их. Лексика - наиболее подвижная часть языковой системы. Она постоянно пополняется, обновляется, т.е. развивается. Главное в развитии - это процесс обновления. Он направлен на удовлетворение постоянно растущих общественных потребностей в новых номинациях. Однако развитие непременно предполагает и старение некоторых элементов лексической системы, их замену или выход из употребления. В связи с этим изменяются взаимоотношения ядра и периферии в лексике.

Центральную, ядерную, часть лексики составляют слова, актуальные для современных носителей русского языка, и прежде всего общеупотребительные слова, понятные всем говорящим на русском языке и необходимые для их повседневного общения, независимо от их занятий, профессии, места жительства, социальной принадлежности, возраста и т.д. Такие слова составляют активную лексику. Это, напр.: человек, голова, руки, лицо, ребенок, школа, хлеб, соль, вода; учить (ся), пить, есть, говорить, смотреть, видеть, сидеть, стоять; хороший, плохой, светлый, умный, длинный; близко, далеко, рано.

К активной лексике относятся не только общеупотребительные слова. В нее входят также слова, ограниченные в своем употреблении: специальные термины и профессионализмы, книжные слова, эмоционально-экспрессивная лексика и т.д. Слова активной лексики не имеют ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны.

На фоне активной лексики выделяется пассивная лексика. В нее входят слова, редко употребляющиеся в повседневном общении и не всегда понятные носителям языка. Они или уже перестали быть актуальными, необходимыми в процессе общения, устарели (устаревшие слова), или, наоборот, сравнительно недавно появились и еще не стали привычными, актуальными, окончательно не вошли в общее употребление (неологизмы).

Границы между пассивной и активной лексикой характеризуются подвижностью, изменчивостью. В процессе развития языка они постоянно перемещаются. Слова активной лексики переходят в пассивную лексику. Так, в советское время перешли в пассивный словарь государь, государыня, гусар, денщик, городовой, гимназия, гимназист и т.п. Наоборот, появились и из пассивной лексики быстро переместились в активную лексику слова колхоз, колхозник, колхозница, колхозный, совхоз, совхозный, комсомол, комсомолец, комсомолка, комсомольский и т.п.

Лит.: Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография // ВЯ. 1957. № 4; Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990; Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972; Он же. Устаревшие слова в русском языке // РЯШ. 1954. № 3.

АНГЛИЗМ. Слово и оборот, заимствованные из английского языка. Термины науки и техники начинают проникать в русский язык в конце XVII - в начале XVIII в., в период формирования языка науки: блок, бунт, статистика, флорист, утопия, серия и т.п. В XIX в. появляются слова, созданные английскими и американскими учеными: X. Деви - алюминий, аммоний, барий, калий...; М. Фарадеем - анод, анион, бензол, ион, катод, электролиз...; Э. Резерфордом - эманация, радон, протон... В 1920-1940-е гг. было заимствовано более 200 лексем: эффект, нейтрон, спидометр, донор, люизит, генетика, стенд контейнер, троллейбус и др. Велик поток англизмов в

1950-1970-е гг. Это термины вычислительной техники, автоматизации производства, машинного перевода, спорта и т.п.: антифриз, тестер, транзистор, лидер, ватерполо, старт, финиш.

Лит.: Акулен ко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков, 1972; Крысий Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.

АНТОНИМИЯ (греч. anti «против» + onyma «имя»). Антонимы - это слова одной и той же части речи, имеющие противоположные, но соотносительные лексические значения. Например: левый - правый, живой - мертвый, появиться - исчезнуть, собрать - разобрать, день - ночь, рано - поздно, сегодня - завтра.

Антонимы обозначают соотносительные, логически совместимые понятия. Так, слова низкий и высокий выражают противоположные проявления одного и того же признака - высоты, а молодой и старый обозначают контрастные «точки» возраста. Они взаимно предполагают друг друга: низкий непременно предполагает существование высокого, а молодой обязательно вызывает представление о старом, и наоборот. Они неразрывно связаны не только семантически, но и функционально. О взаимном тяготении их друг к другу свидетельствуют следующие примеры употребления: Играют в парламент, а я ни достаточно м о л о д, ни достаточно стар , чтобы забавляться игрушками (Л. Толстой). Старое старится, а молодое растет (Чехов).

В то же время антонимы взаимно отрицают друг друга. Один и тот же предмет не может быть одновременно и низким и высоким, а один и тот же человек - и молодым и старым. Низкое - это отрицание высокого, а моло дое - отрицание старого. Однако антонимы не являются простым отрицанием друг друга. Они выражают «предельное отрицание противоположного значения, вскрываемое путем семантического анализа: «сильный - слабый (= предельно не + сильный)» (Новиков Л.А. Антонимы // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. С. 21). Поэтому не образуют антонимической пары белый и небелый и т. п. Они не выражают контраста, характерного для антонимии. Часто между крайними (контрастными) точками лексической парадигмы могут быть ее средние члены. Ср.: низкий - средний - высокий, маленький - средний - большой. В антонимических отношениях находятся только крайние члены таких парадигм.

Основу антонимии составляют качественные признаки, которые могут изменяться (возрастать или, наоборот, убывать) до своей противоположности.

Антонимы - всегда слова одной и той же части речи.

Члены антонимической пары (парадигмы) имеют одну и ту же предметную соотнесенность, обозначают одно и то же явление. Отсюда у них важнейшее для антонимизации условие - семантическая общность. Однако антонимы содержат в своей семантике не только общие, но и различительные (дифференциальные) семантические элементы (семы). Дифференциальные семы - это несовпадающие, несовместимые компоненты значения антонимов, служащие основанием для их семантического противопоставления. Обладая общими и различительными семантическими элементами, антонимы могут иметь как общую, так и несовпадающую сочетаемость. Например, антонимы друг - враг одинаково сочетаются с прилагательными старый, давний, новый и т.п., а со словами близкий, преданный, верный и т.п. сочетается только друг, со словом заклятый - только враг. В зону общей сочетаемости антонимов день - ночь входят словосочетания: зимний день - зимняя ночь, январский день -январская ночь, короткий день - короткая ночь, тревожный день - тревожная ночь; наступил день - наступила ночь, работать весь день - работать всю ночь и др.: Зону индивидуальной сочетаемости слов день и ночь составляют словосочетания: солнечный (погожий, серый, хмурый, выходной...) день, день угасает, средь бела дня, ясный как день и др.; звездная (лунная, темная, бессонная, поздняя, глубокая, глухая...) ночь, ночь опускается и др.

Все антонимы русского языка делятся на два типа - лексические (разнокоренные) и словообразовательные (однокоренные). Словообразовательные антонимы - это антонимы, возникшие в результате деривации. Они - продукт словообразования. Словообразовательные антонимы образуются с помощью словообразовательных средств - префиксов, суффиксов. В сложных словах для этой цели используются антонимичные компоненты. При помощи префиксов широко образуются антонимы в именах существительных: правда - неправда, симметрия- асимметрия, порядок - беспорядок, маневр - контрманевр, гармония - дисгармония, действие - противодействие и т.п.

В словообразовательной антонимии явно преобладает отраженная антонимия, т.е. антонимы - производные слова, которые сами по себе не выражают антонимических отношений и являются антонимами потому, что антонимичными значениями обладают их производящие. Они заимствуют антонимичные значения у своих производящих, как бы отражают их в своей семантической структуре. Таковы, напр., прилагательные нижний и верхний, отражающие антонимичность производящих низ и верх. Ср. также: открытие - закрытие и открыть - закрыть; белеть - чернеть, беленький - черненький и белый - черный.

В антонимической организации лексики важную роль играют словообразовательные гнезда. С ними связана вся отраженная антонимия, которая составляет около 70% всего антонимического массива русского языка. О большой организующей силе словообразовательных гнезд в системе русской антонимии свидетельствуют слова, порождающие множество производных антонимов. Например, в гнездах купить - продать 15 производных антонимов, жидкий - густой - 24, кривой -прямой - 21, легкий - трудный - 34, тьма - свет - 41, низкий - высокий - 42, тупой - острый - 43, белый - черный - 65, мокрый - сухой - 105.

В антонимические отношения вступают слова в своих конкретных лексических значениях. Они могут антонимизироваться в одном каком-л. значении. Ср.: максимум (наибольшее количество) - минимум (наименьшее количество).

Многозначные слова могут антонимизироваться в одном значении, в ряде своих значений или (редко) во всех своих значениях. При этом они могут вступать в антонимическую пару с одним и тем же словом. Ср.: сильный - слабый во всех значениях. Ср. также в прямых и переносных значениях: острый и тупой, широкий и узкий, пустой и полный, тонкий и толстый, ранний и поздний, прямой и кривой, бедный и богатый, закрыть и открыть и т.п.

Чаще всего многозначные слова в разных своих лексических значениях вступают в антонимические пары с различными словами. Так, прилагательное густой образует антонимические пары с тремя прилагательными: редкий, жидкий и тонкий. В свою очередь, слово редкий является антонимом прилагательного частый, а тонкий - антонимом слова толстый.

Проблема разграничения антонимии и омонимии возникает в связи с различной трактовкой явления энантиосемии. Под энантиосемией (греч. enantios «противолежащий, противоположный» + sema «знак») принято понимать совмещение в семантике одного слова противоположных значений. Ее называют также внутрисловной антонимией. Сюда обычно относят примеры типа: нести (в дом = приносить) и нести (из дома = уносить); просмотреть (статью = ознакомиться) и просмотреть (ошибку = не заметить, пропустить); наверно (может быть, по всей вероятности) и наверно (несомненно, точно) и т.п. Для современного русского языка явление энантиосемии нехарактерно и непродуктивно.

Не все языковеды относят это явление к антонимии. Ведь значение слова может развиваться лишь до своей противоположности, после чего оно переходит в новое качество и служит семантической базой для формирования другого слова. Переход лексического значения в свою противоположность обозначает расщепление одного слова на 2 самостоятельные лексемы - омонимы.

Явления антонимии и синонимии тесно связаны между собой и активно взаимодействуют. Слова одного синонимического ряда вступают в антонимические отношения с одним каким-л. словом или со всеми словами другого синонимического ряда. Ср.: разрушать - создавать, разрушать - творить, разрушать - строить, разрушать - созидать, разрушать - воздвигать.

Имя прилагательное отвратительный в значении «очень плохой, вызывающий отвращение» выступает как антоним слов великолепный, превосходный, прекрасный, чудесный, чудный, отличный, замечательный, обозначающих «очень хороший, вызывающий восхищение». Ср. также: красота - безобразие, красота - уродство, красота - некрасивость.

На базе синонимов, вступающих в антонимические отношения, часто возникают однотипные производные слова, отражающие синонимию и антонимию своих производящих. Ср.: веселый - грустный, скучный, печальный, тоскливый, мрачный, угрюмый, хмурый, невеселый и ряды производных от них слов: весело - грустно, скучно, печально, тоскливо, мрачно, угрюмо, хмуро, невесело; веселость (ср.: веселье), тоскливость, мрачность, угрюмость, хмурость, сюда же: грусть, скука, печаль, тоска; веселиться - грустить, скучать, печалиться, тосковать, угрюмиться, хмуриться; веселеть (повеселеть) - грустнеть (погрустнеть), скучнеть (поскучнеть), мрачнеть (помрачнеть), угрюметь, хмуреть (похмуреть); превеселый - прегрустный, прескучный, препечальный, претоскливый и др.; веселенький - скучненький, хмуренький и др. Такие случаи показывают, насколько тесно переплетены синонимическая и антонимическая системы русского языка.

Лит.: Аксанова Н.В. К вопросу о понятии противоположности как основе лексической антонимии // Актуальные проблемы филологии. М., 1981; Иванова В. А. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982; Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М., 1983; Павлович Н.В. Семантика оксюморона // Лингвистика и поэтика. М., 1979; Чмыхова Н.М., Баскакова Л.В. О речевых приемах реализации контраста // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып. 2. Ростов н/Д, 1992; Шишкина Т. И. Атрибутивные оксюморонные сочетания как функционально-значимое отклонение от ономасиологической нормы в поэтическом контексте. Тула, 1991.

АФОРИЗМ (греч. aphorismos «изреченный»). Краткое выразительное изречение: афоризмы Горького, Чехова, Л. Толстого, говорить афоризмами.

Наряду с термином афоризм употребляются изречение, высказывание, крылатые (меткие) слова и т.п. За ними не закреплены важнейшие особенности афоризмов: смысловая законченность, завершенность, образность. Афоризм - это фраза, принадлежащая определенному автору: Любовь не может быть без уважения (Лесков). Для того, чтобы один человек открыл плодотворную истину, надо, чтобы сто человек испепелили свою жизнь в неудачных поисках и печальных ошибках (Писарев). По степени уважения к труду и по умению оценивать труд соответственно истинной ценности можно узнать степень цивилизации народа (Добролюбов). Гибок, богат и при всех своих несовершенствах прекрасен язык каждого народа, умственная жизнь которого достигла высокого развития (Чернышевский).

Лит.: Бортник Г. В. Козьма Прутков и его афоризмы // РЯШ. 1993. № 5; Радзиевская Т. В. Прагматический аспект афористических текстов // Известия АН. Сер. литературы и языка. Т. 47. № 1. М., 1988; Федоренко Н.Т. Меткость слова. М., 1975; Федоренко Н.Т., Сокольская В. К. Афористика. М., 1990; Харченко В.К. Метафора в афоризме // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней. Уфа, 1988.

АФОРИСТИКА. 1. Совокупность афоризмов:Литература

Отличия от единиц, изучаемых в русской лексикологии . Парадигматический/синтагматический и диахронический/синхронический подходы... отличия от единиц, изучаемых в русской лексикологии . Парадигматический/синтагматический и диахронический/синхронический...

  • Методичні рекомендації для самостійної роботи з курсу лексикології англійської мови для студентів ІІІ курсу / Укл. Бойцан Л. Ф. К., 2000. 40 с. Мостовий М. І. Лексикологія англійської мови. Х. Основи, 1993. 255 с

    Методичні рекомендації

    1999. – 273 с. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В, Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. – M. : Дрофа, 2004. – 288 ... ]. – М. : Советская Энциклопедия, 1990. – 685 с. Минаева Л. В. Лексикология и лексикография английского языка: учеб. пособие...

  • Литература

    Фразеологизмы рассматриваются как эквиваленты слов, а лексикология - как лингвистическая дисциплина, изучающая словарный... изучения фразеологии. Они находятся в ведении лексикологии . Это справедливо и в отношении оборотов с терминологическим...


  • АВТОНОМНОСТЬ
    АВТОНОМНОСТЬ (от греч. ?????-сам, ?????-?акон; самоуправление)-характеристика высокоорганизованных, прежде всего живых и социальных, систем, означающая, что функционирование и поведение таких систем определяется их внутренними основаниями и не зависит от воздействия внешнего окружения.
    При анализе автономности основное внимание, как правило, уделяется Проблеме независимости. Независимость является существенным признаком автономности, но далеко не определяющим. Автономность объектов и систем есть прежде всего их действие по внутренним основаниям” по внутренним побуждениям, по законам функционирования своей внутренней организации. Соответственно этому и строится система базовых понятий, выражающих идею автономности. При характеристике автономных живых систем первостепенное значение приобретает проблема внутренней активности при их функционировании и поведении. Эта внутренняя активность-важнейшее и исходное начало в понимании живого. Ее отмечали и зачастую абсолютизировали все естественнонаучные и философские направления, стремившиеся раскрыть тайны живого. Напр., витализм провозглашал наличие особой “жизненной силы” (энтелехии, психеи, археи) у живых систем, определяющей их особенности; проблема активности ныне рассматривается и на уровне микрофизики.
    Раскрытие природы активности составляет одну из наиболее важных задач науки, при этом в современных исследованиях выделяются два аспекта-энергетический (силовой) и информационный (сигнальный). Активность систем опирается на их энергетику, на способность аккумулировать и освобождать значительные количества энергии. Вопросы энергетики живого ныне активно рассматриваются в рамках биофизических и биохимических исследований. Информационный аспект касается вопросов управления, т. е. взаимодействия структурных начал в организации живого.
    Внутренняя активность автономных систем определенным образом упорядочена, канализирована. Проблема канализирования есть проблема самодетерминации автономных систем. Анализ последней опирается на разработку таких понятий и категорий, как “управление”, “цель”, “целенаправленность”, “обратная связь”, “разнообразие”, “принятие решений”, “потребности”, “интересы”, “эффективность” и др.
    Значение автономности, внутренней активности систем следует рассматривать в плане эволюционного учения; автономность сложных систем и подсистем оправдана, когда содействует повышению эффективности функционирования и поведения систем в целом, расширению ареала их существования.
    Идея активности впитала в себя то новое, что выработано в ходе становления теории вероятностей и ее многочисленных Приложений к познанию реальных процессов и что закреплено в представлениях о случайности. Идея случайности противостоит концепции жесткой детерминации с ее трактовкой причинности как некоторой внешней силы, действующей на тела и вызывающей в них изменения.
    Идея активности предполагает наличие внутренней динамики и самодетерминации функционирования и поведения систем. Приложения идеи автономности к социальным процессам привели к представлениям о свободе как условии и предпосылке развития общества и человека к выдвижению этического принципа автономности: “Автономия есть... основание достоинства человека и всякого разумного естества” {Кант И. Соч., т. 4, ч. 1. M., с. 278). Автономные системы весьма разнообразны: говорят о разнообразии функций, о высокой специализации автономных систем, проявляющейся в разнообразии действий по отношению к окружающей среде и другим автономным системам. Автономность важна для организации общества, когда национально-территориальные объединения самостоятельно осуществляют функции государственной власти. Самоуправление таких национально-территориальных единиц оправдано, когда оно служит совершенствованию своей внутренней организации, мобилизации их внутренних сил и резервов и повышает эффективность функционирования того целого, в которое входят эти автономные единицы.
    К. В. Сачков

    Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль . Под редакцией В. С. Стёпина . 2001 .


    Синонимы :
      бесконтрольность, независимость, самостоятельность

    Антонимы :

    • несамостоятельность

    Другие новости по теме.

    от греч. autonomia: autos – сам и nomos – закон) – принцип медицинской этики, основанный на единстве прав врача и пациента, предполагающий их взаимный диалог, при котором право выбора и ответственность не сосредоточиваются всецело в руках врача, а распределяются между ним и пациентом. Согласно принципу А. пациент самостоятельно принимает решение в отношении лечения после того, как был проинформирован врачом о состоянии его здоровья. Сложные медицинские вмешательства проводятся с письменного согласия пациента, ознакомленного с их целью и возможными результатами. Этическим основанием принципа А. выступает понятие автономии личности– ее независимости и права на самоопределение.

    Отличное определение

    Неполное определение

    АВТОНОМНОСТЬ

    от греч.-сам,-закон; самоуправление)-характеристика высокоорганизованных, прежде всего живых и социальных, систем, означающая, что функционирование и поведение таких систем определяется их внутренними основаниями и не зависит от воздействия внешнего окружения.

    При анализе автономности основное внимание, как правило, уделяется Проблеме независимости. Независимость является существенным признаком автономности, но далеко не определяющим. Автономность объектов и систем есть прежде всего их действие по внутренним основаниям» по внутренним побуждениям, по законам функционирования своей внутренней организации. Соответственно этому и строится система базовых понятий, выражающих идею автономности. При характеристике автономных живых систем первостепенное значение приобретает проблема внутренней активности при их функционировании и поведении. Эта внутренняя активность-важнейшее и исходное начало в понимании живого. Ее отмечали и зачастую абсолютизировали все естественнонаучные и философские направления, стремившиеся раскрыть тайны живого. Напр., витализм провозглашал наличие особой «жизненной силы» (энтелехии, психеи, археи) у живых систем, определяющей их особенности; проблема активности ныне рассматривается и на уровне микрофизики.

    Раскрытие природы активности составляет одну из наиболее важных задач науки, при этом в современных исследованиях выделяются два аспекта-энергетический (силовой) и информационный (сигнальный). Активность систем опирается на их энергетику, на способность аккумулировать и освобождать значительные количества энергии. Вопросы энергетики живого ныне активно рассматриваются в рамках биофизических и биохимических исследований. Информационный аспект касается вопросов управления, т. е. взаимодействия структурных начал в организации живого.

    Внутренняя активность автономных систем определенным образом упорядочена, канализирована. Проблема канализирования есть проблема самодетерминации автономных систем. Анализ последней опирается на разработку таких понятий и категорий, как «управление», «цель», «целенаправленность», «обратная связь», «разнообразие», «принятие решений», «потребности», «интересы», «эффективность» и др.

    Значение автономности, внутренней активности систем следует рассматривать в плане эволюционного учения; автономность сложных систем и подсистем оправдана, когда содействует повышению эффективности функционирования и поведения систем в целом, расширению ареала их существования.

    Идея активности впитала в себя то новое, что выработано в ходе становления теории вероятностей и ее многочисленных Приложений к познанию реальных процессов и что закреплено в представлениях о случайности. Идея случайности противостоит концепции жесткой детерминации с ее трактовкой причинности как некоторой внешней силы, действующей на тела и вызывающей в них изменения.

    Идея активности предполагает наличие внутренней динамики и самодетерминации функционирования и поведения систем. Приложения идеи автономности к социальным процессам привели к представлениям о свободе как условии и предпосылке развития общества и человека к выдвижению этического принципа автономности: «Автономия есть... основание достоинства человека и всякого разумного естества» (Кант И. Соч., т. 4, ч. 1. M., с. 278). Автономные системы весьма разнообразны: говорят о разнообразии функций, о высокой специализации автономных систем, проявляющейся в разнообразии действий по отношению к окружающей среде и другим автономным системам. Автономность важна для организации общества, когда национально-территориальные объединения самостоятельно осуществляют функции государственной власти. Самоуправление таких национально-территориальных единиц оправдано, когда оно служит совершенствованию своей внутренней организации, мобилизации их внутренних сил и резервов и повышает эффективность функционирования того целого, в которое входят эти автономные единицы.

    Отличное определение

    Неполное определение ↓

    Последние материалы раздела:

    Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы
    Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы

    Рис. 99. Задания к графической работе № 4 3) Есть ли отверстия в детали? Если есть, какую геометрическую форму отверстие имеет? 4) Найдите на...

    Третичное образование Третичное образование
    Третичное образование Третичное образование

    Чешская система образования развивалась на протяжении длительного периода. Обязательное образование было введено с 1774 года. На сегодняшний день в...

    Презентация земля, ее развитие как планеты Презентация на тему возникновения земли
    Презентация земля, ее развитие как планеты Презентация на тему возникновения земли

    Слайд 2 В одной галактике насчитывается около 100 миллиардов звезд, а всего в нашей Вселенной, предполагают учёные, существует 100 млрд...