Слова с прозрачной внутренней формой примеры. Значение внутренняя форма слова в лингвистическом энциклопедическом словаре

В русском языке категория одушевленности/неодушевленности -- это несловоизменительная (классификационная) категория существительных, в соответствии с которой все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных существительных, называющих живых существ (муж, тигр, Андрей), или к грамматическому классу неодушевленных существительных -- обозначения предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п. (книга, цветок, туман, странность, отдых).

Категория одушевленности / неодушевленности имеет ряд формальных способов выражения. Формальные средства выражения категории одушевленности/неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых существительных -- только синтагматическими). При этом наиболее отчетливо рассматриваемая категория бывает выражена в форме множественного числа. У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных -- с формой именительного падежа (и это относится как к самому существительному, так и к согласующимся с ним формам прилагательных или причастий):

одушевленные неодушевленные

В. мн. ч. = Р. мн. ч. В. мн. ч. = И. мн. ч.

И. (вот) красивые кони, красивые столы, розы, окна

утки, животные

Р. (нет) красивых коней, красивых столов, роз, окон

уток, животных

В. (вижу) красивых коней, красивые столы, розы, окна

уток, животных

В форме единственного числа одушевленность/неодушевленность парадигматически выражена только у существительных мужского рода (с нулевым окончанием) типа студент, дом и часовой, (субстантивированные прилагательные): знаю студента, часового (В. = Р.), но знаю дом, (В. = И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I скл.), а также у несклоняемых типа атташе одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, атташе; вижу этого дядю, атташе (В. = Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность/неодушевленность в форме единственного числа не выражена, она обозначена только формами множественного числа: вижу овец, насекомых (В. = Р., одушевленные существительные); вижу книги, поля (В = И., неодушевленные существительные).

Не всегда грамматические признаки одушевленности / неодушевленности соответствуют номинативным свойствам имени. Так, некоторые существительные не обозначают живых существ, но по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных:

1) слова мертвец, покойник (но не труп);

2) названия мифических существ типа домовой, гном, русалка;

3) названия фигур в некоторых играх: ферзь, туз, валет, козырь;

4) обозначения игрушек -- «подобий» живых существ: матрёшка, кукла.

Существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными (вести за собой народ, отряд, войска, армии и т. п.).

В конструкциях типа записаться в добровольцы, пойти в солдаты, избрать в депутаты, принять в члены употребляется особая форма винительного падежа множественного числа, образованная по типу неодушевленных существительных.

Cр. обычную форму винительного падежа тех же существительных: видеть добровольцев, учить солдат, верить в депутатов).

Слова вирус, микроб, бактерия могут быть и одушевленными (изучать вирусов, микробов, бактерий), и неодушевленными (изучать вирусы, микробы, бактерии); языковое знание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам.

Категория рода существительных в русском языке - это классифицирующая категория. По характеру проявления этой категории все существительные русского языка делятся на следующие группы: 1) существительные, противопоставленные по признаку рода слова мужского рода: дом, день, папа, дядя; слова женского рода: книга, страна, мама, тетя; слова среднего рода: окно, здание; 2) существительные общего рода, способные обозначать лицо мужского или женского пола и в зависимости от этого выступать как слова м.р. или ж.р.; например: бедный мальчик-сирота, бедная девочка-сирота; 3) существительные pluralia tantum, не имеющие формы единственного числа и не относящиеся ни к одному из трех родов: брюки, ножницы.

В парадигме несклоняемых существительных нет формального противопоставления словоформ: все словоформы записываются одинаково, т. е. наблюдается полная грамматическая омонимия числовых и падежных форм.

Все эти категории выражены не парадигматически (окончаниями самого существительного), а синтагматически (в словосочетании, окончаниями слов, которые грамматически зависят от данного существительного).

Ср.: наш кофе, наше пальто, наша ГЭС -- синтагматически выражена категория рода.

С семантической точки зрения, категория рода связана со способностью существительных обозначать живое существо мужского пола (муж. р.), живое существо женского пола (жен. р.) либо с неспособностью указывать на пол живого существа (сред. р.). Однако эта способность обозначать пол непосредственно проявляется только у названий лиц и частично у названий животных, входящих в родовую пару (мальчик-девочка; студент-студентка; баран-овца). За пределами родовых пар грамматический род не имеет значения биологического пола: человек, существо, белка. Названия неодушевленных предметов (частично -- и названия животных) приобретают такую способность только в определенных стилистических условиях -- при образно-поэтическом переосмыслении.

В русском языке категория рода тесно связана с категорией одушевленности/неодушевленности. У одушевленных существительных формы мужского и женского рода предназначены для выражения значения мужского или женского биологического пола (например: парень - девушка, школьник--школьница, петух--курица). Значение биологического пола выражается, как правило, лишь у существительных, входящих в родовую пару (т.е. парное противопоставление существительных мужского и женского рода, имеющих одинаковое лексическое значение и различающихся лишь значением биологического пола).

Для обозначения вида животных в русском могут быть использованы в общих случаях -- слова м. р. (лев, заяц; ср.: в лесах Европы львы не живут, зато много зайцев), в других -- слова ж. р. (кошка, овца; ср.: Кошка--домашнее животное; Овцы завезены в Австралию из Англии). Таким образом, категория рода в русском языке представляет собой сложную совокупность значений, имеющих формальное выражение.

Каждый язык имеет свои универсальные и специфические особенности при отражении картины мира. Эта закономерность находит яркое проявление в отношении к одной из наиболее важных грамматических категорий - категории числа.

Категория числа существительных в русском языке является словоизменительной, т. к. большинство из них изменяется по числам. С этой точки зрения все существительные можно разделить на три группы: 1) существительные, имеющие формы ед. ч. и мн. ч.: стол - столы, книга - книги, окно - окна; 2) существительные singularia tantum, имеющие только форму ед. ч.; к ним могут относиться существительные собирательные (беднота, молодежь), вещественные (золото, масло), абстрактные (отдых, гордость), собственные (Москва, Петров); 3) существительные pluralia tantum, имеющие только форму мн. ч.; они также могут быть вещественными (чернила, сливки), собирательными (письмена, мемуары), отвлеченными (прения, дебаты), собственными (Афины, Альпы), но могут быть и конкретными, называя парные предметы (джинсы, ножницы), игры (шахматы, прятки).

Основным средством обозначения числа являются окончания существительного. Формы ед. ч. и мн. ч. выражаются в парадигме склонения существительного флексиями, одновременно имеющими падежные значения: студент, студента, студенту, студента, студентом, о студенте, и студенты, студентов, студентам, студентов, студентами, о студентах, (шесть падежных форм ед. ч. и шесть падежных форм мн. ч.).

Кроме того, если в тексте от существительного зависит согласуемая форма прилагательного, причастия, а также личная форма глагола, то форма числа существительного выражается и синтагматически, в словосочетании (новый учебник--новые учебники; студент пишет/ писал--студенты пишут/ писали; сын рад--сыновья рады).

У несклоняемых существительных синтагматический способ выражения числа является единственным: новое пальто -- новые пальто; наше купе -- наши купе; Его интервью мне понравилось -- понравились; красивое пальто висело -- красивые пальто висели.

Существительные -- названия считаемых предметов (конкретных предметов, а также отрезков времени, явлений природы, отдельных действий и т. п.) обычно имеют формы обоих чисел, причем формы ед. ч. обозначают один предмет, а формы мн. ч.-- ряд предметов в количестве более одного: стол -- столы, ученик -- ученики, дерево -- деревья, день -- дни, гроза -- грозы, шутка -- шутки, прыжок -- прыжки.

Особым значением форм ед. ч. таких существительных является обобщенно-собирательное значение: В нашем лесу растет ель, береза, сосна; Приближается весна, и день уже заметно прибавился; Любите книгу -- источник знаний (М.Горький). Единичный предмет в таких случаях рассматривается как представитель всего класса однородных предметов.

Широко употребительны также формы мн. ч. в значении нерасчлененного множества, совокупности. Особенно часто отмечается это значение у слов следующих лексических групп: а) названий лиц по социальному и возрастному положению, роду занятий, национальности, территориальному признаку: Геологи -- народ общительный; Известны радушие и открытость москвичей; Он служил в лакеях, лесниках, псарях, церковных сторожах (А.П.Чехов); б) названий плодов и овощей: Яблоки уже поспели; купить килограмм персиков; полная корзина грибов; в) названий предметов, существующих в паре (ботинки, чулки, рукавицы, глаза, уши, рельсы) или во множестве, составляющем единую совокупность (волосы, зубы, ногти).

Далеко не все существительные имеют формы обоих чисел. У названий несчитаемых предметов формы числа не связаны с выражением количественного противопоставления.

К ним относятся существительные со значениями, несовместимыми с понятием о счете-- отвлеченными (абстрактными), собирательными и вещественными. Такие существительные имеют либо только (или преимущественно) формы ед. ч. (толщина, баловство, зверье), либо только формы мн. ч (хлопоты, финансы, духи, консервы).

Существительные, имеющие только (или преимущественно) формы ед. ч., называются словами singularia tantum. К числу слов singularia tantum относятся многие отвлеченные существительные (бег, тишина, перемирие), вещественные (олово, молоко, сахар), собирательные (листва, пролетариат, человечество), некоторые имена собственные (Енисей, Крым, Зевс и др.), а также названия ряда спортивных и иных игр (футбол, хоккей, преферанс и др.).

Существительные, имеющие только формы мн. ч., называются словами pluralia tantum. К ним также относятся некоторые отвлеченные существительные (поминки, переговоры, хлопоты), вещественные (духи, сливки, чернила), собирательные (деньги, джунгли, финансы), многие имена собственные (Альпы, Лужники, Мытищи и др.), а также названия детских и спортивных игр (казаки-разбойники, прятки, пятнашки, шахматы и др.); особую группу составляют конкретные существительные (брюки, ворота, ножницы, сани и др.).

Сравнив существительные singularia tantum и pluralia tantum, нетрудно заметить, что образованию соотносительных числовых форм в обоих случаях препятствует один и тот же фактор -- особенности семантики существительного, т. е. принадлежность имени к определенным лексико-грамматическим разрядам существительных -- отвлеченных, вещественных, собирательных или собственных.

Конкретные же существительные обычно имеют обе числовые формы (булка--булки, стол -- столы, озеро -- озёра).

Исключение составляют лишь немногие слова pluralia tantum типа сани; эти существительные обозначают предметы, имеющие сложное, нередко парное строение (брюки, ворота, очки, ножницы и т. п.); у многих из них некогда существовала форма единственного числа, которая с развитием языка была утрачена.

От некоторых существительных singularia tantum в профессиональном языке, в разговорной речи и языке поэзии иногда образуется, вопреки отмеченной выше закономерности, форма множественного числа. В таком случае она имеет некоторые особенности семантики по сравнению с формой множественного числа конкретных существительных.

Так, форма множественного числа отвлеченного существительного имеет более конкретное значение по сравнению с формой единственного числа и указывает на множество проявлений отвлеченного понятия, обозначаемого основой данного слова; ср.: мощность завода (величина его производительной способности) -- мощности завода (конкретные цеха, станки, складские помещения и пр., в которых реализуется мощность предприятия); красота города -- красоты города (исторические памятники, скверы и т. п.).

Форма множественного числа вещественного существительного указывает на множество сортов данного вещества (продаются воды -- минеральная и фруктовая) или же на большие массы вещества (пески пустыни, воды океана).

Форма множественного числа имени собственного может указывать не только на множество одноименных предметов («Запорожцы», Иваны), но и на собирательную совокупность лиц, связанных родственными отношениями (Строговы, Форсайты), на определенный социально-психологический тип людей (Чацкие, Маниловы, Геростраты).

Следовательно, образование формы множественного числа от отвлеченных, вещественных, собирательных и собственных существительных нередко служит для передачи более сложных смысловых отношений, нежели простое указание на множественность предметов.

Хотя у каждой числовой формы есть свои собственные, присущие ей значения, в некоторых случаях (обычно в экспрессивной речи) вместо формы множественного числа используется форма единственного числа, и наоборот. Например: Пусть все откроют учебник и выучат правило -- в предложениях такого типа форма единственного числа учебник указывает на реальную множественность предметов (это так называемое единственное число дистрибутивное, т. е. распределительное).

Форма единственного числа может иметь также значение собирательной или обобщенной множественности: Ягода в этом году обильная; Студент теперь знающий. Напротив, множественное число может иметь значение единственного числа; таково множественное число «гиперболическое», служащее для экспрессивного обозначения единичности предмета: Соседка опять на курорты поехала (прост.); Чему его только в институтах учили (прост.).

Что касается категории падежа, по определению академика В.В.Виноградова (2001), падеж - это форма имени, выражающая его отношение к другим словам в речи. Имя - это непосредственное название предмета или явления, не вступающее в какое-либо зависимое отношение с другим словом, поэтому оно по своей форме нейтрально и статично. Падеж же есть сдвиг в форме имени, фиксирующий его отношение к другому слову в предложении. В падежных формах объединяется множество грамматических категорий, выражающих семантические оттенки пространственных, временныґх, притяжательных, причинных, целевых и других отвлеченных отношений.

Категория падежа в русском языке - самая сложная словоизменительная категория существительных, выражающая различные виды отношений предметов к другим предметам, явлениям, действиям, состояниям. Ядром этой категории является противопоставление 6 падежных форм, причём И.п. называется прямым, а остальные косвенными. И.п. всегда употребляется без предлога, П.п. - только с предлогом, остальные падежи могут употребляться как с предлогами, так и без них. Значение падежа -- это значение отношения имени к другому слову в составе словосочетания или предложения.

Это общее определение, опирающееся на позицию падежа при слове: читаю книгу, жизнь в городе, десять часов утра, час рассвета. Однако падежная форма имени может занимать не только присловную позицию.

Во-первых, существует позиции, в которых падеж относится к предложению в целом, определяет собою сразу весь состав предложения: В городе много зелени; У школьников начались каникулы; Инженеру предстоит командировка. Во-вторых, позиции сказуемого и подлежащего в строгом смысле также не являются позициями при слове. Следовательно, в русском языке существует отношение падежа к слову и отношение падежа к синтаксической конструкции в целом либо к какому-то члену этой конструкции.

Для морфологии существенен прежде всего комплекс основных, самых общих значений, присущих тому или иному падежу и совпадающих как в присловных, так и в неприсловных позициях. Основными и самыми обобщенными падежными значениями, отвлекаемыми от функционирования падежей во всех их возможных позициях, как при слове, так и в предложении, являются значения объектное, субъектное и определительное.

Внутри каждого из названных значений существует дальнейшая смысловая дифференциация, отражающая те частные виды общего значения, которые связаны именно с данным падежом.

Так, например, различие объектного значения у вин. и дат. падежей состоит в том, что вин. п. обозначает прямой объект, т. е. предмет непосредственного и полного приложения действия, а в дат. п. значение объекта конкретизируется как значение предмета-адресата; субъектное значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а в субъектном значении тв. п. присутствует элемент значения орудийности.

Объектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет: читать книгу, любить детей, ценить дружбу, наслаждаться музыкой. Падеж может обозначать объект конкретный или отвлеченный, объект достижения или удаления, давания или получения, созидания, речи, мысли, воленаправленного акта, восприятия, внутреннего отношения; степень детализации семантики объектов определяется лексико-семантическими факторами.

Субъектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое совершается самим предметом, или к состоянию, характеризующему предмет. Падеж может называть субъект конкретного действия, речи, мысли, воленаправленного акта, отношения, субъект обладающий, а также субъект -- носитель целой ситуации.

Определительное значение падежа -- это значение отношения предмета к другому предмету, действию, состоянию либо к целой ситуации, которые этим отношением в той или иной степени характеризуются. Определительное значение падежа предстает в самых разнообразных частных значениях; это может быть определение по качеству, свойству, внешнему признаку, по разнообразным обстоятельствам: места, времени, цели, причине, условию, способу, количественному или ограничивающему признаку, мере, кратности.

Почти каждый падеж способен выражать все три или четыре указанных вида значений.

Падеж существует как единица многозначная, каждый падеж имеет свою систему значений.

В системе значений каждого падежа одни значения являются центральными, основными, другие составляют семантическую периферию. Центральные значения, как правило, слабее испытывают на себе семантические ограничения; значениям, составляющим семантическую периферию падежа, обычно сопутствует достаточно определенная лексико-семантическая или синтаксическая несвободность.

Ниже дается краткая характеристика семантического строения беспредложных падежей (система грамматических падежей):

Как известно, в русском языке имеется именительный падеж: существительное в этом падеже совпадает по форме с основой слова и отвечает на вопросы «кто?» и «что?».

Для именительного падежа центральными являются значения субъектное и определительное. Субъектное значение выражено в подлежащем: Москва--столица; Дочь--студентка; Учитель работает; Сын работаёт, а также в предложениях типа Ночь, Весна, где в самом абстрактном образце сопряжены значения субъекта и его процессуального состояния.

Определительное значение им. п. выражено в именном сказуемом: Наш город--герой; Москва--столица; Дочь --красавица и в приложении: город-герой; красавица-дочь. В конструкциях пассива субъектное значение им. п. (субъект состояния) способно осложняться значением объектным: Сын наказан отцом; Дом строится рабочими; Перо приравнивается к штыку. Им. п. определяет другое имя по свойству, признаку, качеству; обстоятельственные определительные значения ему не свойственны. Им. п. во многих случаях выступает также как называющая форма внутри текста, в заголовках, подписях, в обращении.

В русском языке родительный падеж отвечает на вопросы «кого?» «чего?», для родительного падежа центральными являются значения субъектное, определительное (не обстоятельственно-определительное) и объектное.

Родительный падеж приглагольный имеет значения: 1) субъектное -- при глаголе быть с отрицанием или его эквиваленте нет: соседей не было дома, в аудитории нет студентов (ср.: соседи были, студенты есть); 2) объектное при глаголах со значением лишения, удаления: лишиться стипендии, избегать друзей; также при всех переходных глаголах с отрицанием: не иметь книг; 3) обстоятельственное -- ср. конструкции с «родительным даты»: Это случилось третьего апреля.

Родительный приименный имеет значения: 1) субъектное (при отглагольных существительных): пение артиста, бег иноходца (ср.: артист поёт, иноходец бежит); 2) объектное (при отглагольных существительных): охрана природы, строительство дома (ср.: охранять природу, строить дом); 3) определительное: крыша дома, человек большого ума.

В русском языке дательный падеж отвечает на вопросы «кому?», «чему?», для дательного падежа центральными являются значения объектное и субъектное. Разновидностью объектного значения является значение косвенного объекта, или адресата -- самое характерное значение дательного падежа: послать письмо другу, велеть ученику читать, передать что-л. брату, написать матери. В словосочетании объектное значение может совмещаться с определительным: слава труду, гимн Солнцу, памятник Пушкину. В субъектном значении дат. п. часто заключен элемент значения субъекта воспринимающего: Матери хватает забот, Ребёнку холодно, Ему всё равно, Сыну было 20 лет.

В русском языке винительный падеж отвечает на вопросы «кого?», «что?».

Для винительного падежа центральным является значение объектное: вин. п. беспредложный означает предмет непосредственного, прямого и полного приложения действия: строить дом, изучать теорию, читать книгу, петь песню, избрать депутата, огорчить учителя.

Элемент объектного значения, заключенный в самой форме, сохраняется и в тех случаях, когда в предложении, сообщающем о состоянии, вин. п. приобретает субъектное значение: Больного знобит. Голову больно. Его огорчает неудача. Периферийными для вин. п. являются замкнутые в строгие лексические рамки значения меры времени (пробыл час, ждем год), расстояния, веса, цены (бежать километр, весить тонну, стоит рубль), кратности (болеет каждую весну, повторяю сотый раз).

В русском языке творительный падеж отвечает на вопросы (кем?), (чем?), а в значении совместного действия отвечает на вопросы «с кем?», «с чем?». Для творительного падежа центральными являются значения определительное и объектное.

Определительное значение представлено прежде всего в сказуемом: Брат будет студентом, Он здесь директором, Работаю слесарем. Кроме того, тв. п. в условиях различных лексико-семантических ограничений богат разными обстоятельственно-определительными значениями: места (идти берегом), времени (шли вечернею порой), причины и основания (игрою случая оказался далеко от дома), способа и образа действия (петь басом, идти толпой, жить пенсией), уточняющего признака (высок ростом, крестьянин родом, глубокий содержанием), меры времени или количества (не видимся годами, скупают пудами).

Определительное значение тв. п. может совмещаться с субъектным, которое для тв. п. является периферийным: Жил там подростком, Партизаном он узнал лес по-настоящему.

Объектное значение тв. п. представлено, например, в сочетаниях: снабдили экспедицию оборудованием, восхищаюсь героем, наслаждается музыкой, гордость сыном, владеет языками, недоволен результатами.

Очень часто объектное значение (объект-орудие) осложнено значением способа: ходить ферзем, писать карандашом, убедить примером, платить серебром.

Субъектное значение не является для тв. п. центральным; оно ограничено конструкциями пассива (Проект одобрен комиссией. Врачами рекомендуется отдых, Хозяйкой наготовлено запасов), предложениями типа Молнией зажгло сарай (где субъектное значение совмещается с орудийным), а также такими сочетаниями, как открытие Америки Колумбом, чтение романа автором.

В русском языке предложный падеж отвечает на вопросы «о ком?», «о чём?». Для предложного падежа центральными являются значения объектное и определительное. Объектное значение реализуется в изъяснительной разновидности предл. п.: говорить о делах, думать о будущем, рассуждать о поэзии. Определительные значения свойственны местной разновидности предл. п.; это, во-первых, значение собственно пространственное (висеть на стене, показаться в небе, рост при дороге) и, во-вторых, многообразные развивающиеся на основе пространственных отношений значения состояния (лежать в забытьи, пребывать в волнении, состоять в родстве, жить в бедности, сидеть в пальто, ходить в шелках, служить в няньках, поссориться на людях, читать при свече) и временно?й характеристики (родиться в мае, жить при Петре I). Как объектное, так и определительное значения могут служить основой для формирования значения предикативного признака (в сказуемом): Он -- в передовиках, Сено -- в стогах, Ссоры -- на людях, Разговоры -- о мире. Чтение -- при свече.

В предложении -- в условиях детерминации -- реализуется субъектно-определительное значение предл. п.: В доме радость, В душе боль, На сердце печаль. На губах улыбка; Долги на тебе неоплатные (Ф.М.Достоевский).

Грамматические (морфологические) категории имени существительного

Как уже было отмечено выше, согласно И.М. Берману, на основе морфологического критерия выделения имен существительных, средством выражения грамматической предметности являются морфологические категории существительных.

В разных языках число грамматических категорий различно, существуют языки с очень развитой «грамматической анкетой», в других языках набор грамматических категорий весьма ограничен (языки, полностью лишенные грамматических значений, все же не засвидетельствованы, хотя их существование не противоречит лингвистической теории). Важно отметить, что для каждой части речи свойственны те или иные грамматические категории.

В большинстве славянских и европейских языков, согласно И.М. Берману, для существительных обычно выделяются 3 морфологические (грамматические) категории: род, число, падеж. В грамматических описаниях последних десятилетий в перечень морфологических категорий существительного обычно включается и одушевленность / неодушевленность .

В русском языке, согласно В.Д. Аракину, имя существительное характеризуется наличием 3 грамматических категорий:

В английском и немецком языках, как отмечает К.Н. Качалова, имя существительное характеризуется наличием дополнительной грамматической категории - категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции, так же как и в немецком языке .

Проблема категории рода осложняется тем, что грамматическая категория рода даже в тех языках, в которых она выражена, очень часто не совпадает по языкам. Так в русском сущ. «ложка» - женского рода, в немецком «der Loffel» - мужского. В русском «часовой» - мужского рода, в немецком и французском женского - «die Wache», «la sentinelle».

Встречаются языки, имеющие общий род, примеры из русского языка - сирота, тихоня, зануда, плакса, лакомка. В остальных же случаях для обозначения рода используются неличные местоимения он, sie, it.

М.В. Давыдов отмечает, что для живых существ способы дифференциации внутри самой грамматической категории рода в разных языках очень многообразны:

С помощью особых окончаний: гость - гостья, супруг - супруга, или особых суффиксов: актер - актриса, медведь - медведица.

С помощью разных слов (гетеронимия): отец - мать, брат - сестра, нем. Vater - Mutter, франц. Pere - mere.

С помощью особых вспомогательных слов, напр. ein mannlicher Adler - орел, ein weiblicher Adler - орлица, англ. he goat - козел, she goat - козел.

С помощью лишь контекстного уточнения: кит, белка, обезьяна, сорока, акула, бегемот (и самцы и самки).

Категория рода обычно прозрачна в тех случаях, когда анализируется род имени существительного типа мужчина - женщина, бык - корова, петух - курица. В данных случаях категория грамматического рода базируется на биологическом роде одушевленных существительных. Но проблема грамматического рода осложняется в тех случаях, когда в современных языках анализируют имена неодушевленные или пытаются осмыслить природу среднего рода. Содержание неодушевленных имен существительных теперь не нуждается ни в какой родовой характеристике, однако грамматически эта характеристика является для имени во многих языках необходимой. В языке, в силу очень большой устойчивости грамматической формы и ее отвлеченности, подобный конфликт может очень долго сохраняться, ибо говорящий обычно не замечает его .

По сравнению с русским языком в английском языке, согласно Е.И. Шендельс, категория грамматического рода (мужской, женский, средний) была некогда присуща существительным древнеанглийского периода . Так, Л.А. Введенская приводит такие примеры из древнеанглийского языка: mona - луна, steorra - звезда были мужского рода; bricg - мост, tigol - кирпич - женского рода; scip - корабль, eage - глаз - среднего рода. Бывало, что грамматический род находился в противоречии с реальным полом: wlf - женщина и mжgden - девушка были словами среднего рода .

Категория рода имен существительных окончательно исчезла в числе многих грамматических упрощений в английском языке второй половины XVII века. Мужской род сохранился только за мужчинами, женский, - за женщинами, а все понятия и предметы и даже животные стали считаться существительными среднего рода, который передается местоимением it.

В процессе лингвистической эволюции постоянно с разных позиций рассматривались различия между женскими и мужскими речевыми стратегиями, противопоставлялись концептуальные и семантические параметры родовых универсалий в языке, обсуждались перспективы лингвистического нормирования речевых традиций в маркировании рода языковых единиц.

Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода существенно модифицировалась. Таким образом, на основе английского языка можно сказать, что род - это такая морфологическая (грамматическая) категория, которая в различных языках и даже в одном и том же языке на разных этапах его развития по - своему характеризует одинаковые предметы и явления.

Е.И. Шендельс указывает на то, что большинство существительных английского языка не принадлежат никакому роду и не имеют грамматических флексий, указывающих на род . Однако, в отличие от многих ученых-лингвистов, М.В. Давыдов считает, что с теоретической точки зрения категория рода не существует в морфологической системе английского языка . Тем не менее, некоторые лингвисты, например, А.А. Холодович, выделяют личный и неличный (cat, tree, dog) грамматический род . В свою очередь, согласно H.A. Sweet, существительные личного рода делятся на женский (mother, girl), мужской (man, boy) и средний (person, friend, parent, cousin, doctor, president) род . Важно отметить то, что И.М. Берман называет средний род двойным (dual gender), например, artist, cook, criminal. В английском языке на грамматический род указывают неличные местоимения he, she, it .

Производные женские формы в английском языке сегодня, как пишет Н. Хомский, маркируются суффиксом или каким-либо другим морфологическим или лексическим признаком, который отличает женский род от общего и в ряде случаев частично дублирует форму исходного мужского рода. Например, man - woman, author - authoress .

Особое место в создании гендерного модуля занимают маркеры женского рода английских существительных, обозначающих людей в сфере их профессиональной деятельности. В первую очередь, в данной подгруппе следует отметить традиционные суффиксы, оформляющие существительные соответствующей семантики: - ess, - ette, - ine. В британском варианте нормативное употребление допускает hostess, waitress, governess, stewardess и другие.

Необходимость уточнения родовой принадлежности в контексте художественных произведений или в устном общении расширяет гендерный диапазон за счет параллельного сосуществования форм woman doctor, she-doctor, doctress, doctorine.

Расширение профессионального диапазона для представительниц женского пола, способствовали появлению имен существительных с суффиксом - ette: astronette, cosmonette, aviarette, farmarette, pickette - woman striker (участница протеста - пикетирования), copette - woman police officer (женщина - полицейский). Подобные образования зарегистрированы и среди номинаций в сфере шоу - бизнеса: usherette, screenette, glamorette.

Обобщая сказанное, отметим, что значение рода в английском языке передается, как правило:

Лексическим значением слова: мужской род - man, boy; женский род - woman, girl; средний род - table, house.

Личными местоимениями - he, she, it.

Суффиксами: - ess, - ine, - er, - ette.

Составными существительными: a woman - doctor, he - cousin.

Категория детерминативности (определенности и неопределенности) свойственна не всем языкам, например, она отсутствует в славянских языках. В то время как в языках, где данная категория присутствует, например, в английском и немецком языках, она выражена с помощью артикля, в некоторых случаях она может получить выражение в виде аффиксов.

Согласно К. Бруннеру, содержание этой категории указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же, как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, как взятый не в своем объеме, а в некоторой своей части (партитивный или частичный артикль) .

Эта категория имеет грамматикализированный характер в английском языке: определенный артикль the и неопределенный a(an), в немецком - ein(e), der (die,das). Из этого следует, что в разных языках существуют различные артикли. В английском, немецком, французском языках имеют место аналитические артикли, в то время как в болгарском, норвежском языках присутствуют синтетические артикли (село - a village, селоmo - the village). В турецком языке существует только один неопределенный артикль the. Что касается английского языка, следует отметить, что неопределенный артикль a(an) произошел от числительного one, в то время как, определенный артикль the содержит смысл местоимения this.

В английском языке артикли не только выражают определенность или неопределенность, но и так же число исчисляемых существительных. Так же с помощью артиклей мы можем превратить абстрактные существительные в конкретные, например, I loved her with a love, that was more than love.

Человек издавна различал один предмет и много предметов, и это различение не могло не найти своего выражения и в языке.

Категорию числа можно назвать универсальной. Универсальность ее заключается в том, что она охватывает не только имена существительные и прилагательные, но и местоимения и глаголы.

В.Д. Аракин определят категорию числа, как словоизменительную категорию существительных, при помощи которой благодаря противопоставлению соотносительных форм единственного и множественного числа выражаются грамматические значения единичности / множественности предметов: конь - кони, поезд - поезда, стекло - стёкла, корова - коровы, boy - boys, der Student - die Studenten . Важно отметить, что в немецком языке множественное число может так же передавать и артикль (die).

И.П. Иванова добавляет, что категория числа указывает на количество одушевленных и неодушевленных предметов. Основным содержанием категории числа является противопоставление значения реальной единичности предмета и значение реального раздельного множества этих же предметов. Категорию числа образуют грамматические значения единственного и множественного числа, что находит выражение в противопоставлении падежных форм единственного и множественного числа. Необходимо отметить, что формы единственного числа могут обозначать и единичный предмет (Мальчик читает книгу), и множество предметов (Человек предназначен для любви) .

Категория числа, согласно В.Д. Аракину, взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов, посредством которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их, вместе с тем не безразлична к семантике этих слов .

Говоря о значении множественности как грамматическом значении форм множественного числа, как отмечает Н. Хомский, нужно иметь в виду, что это обычно так называемая расчлененная, не собирательная множественность - каждый из множества предметов представлен как бы сам по себе, отдельно от других предметов. Смысловым оттенком расчлененности грамматические формы множественного числа отличаются по значению от собирательных существительных, служащих для называния нерасчлененного, собирательного (совокупного) множества предметов, которые представляют собой некую неделимую целостность. Ср.: Не пылит дорога, не дрожат листы… (М. Лермонтов). - Из окон через листву сирени падал свет на белую дорожку (В.Вересаев) .

Категория числа в английском языке, согласно H.A. Sweet, выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка .

По отношению к категории числа все существительные делятся на две группы: существительные, употребляемые в формах обоих чисел, и существительные, употребляемые в форме одного числа.Категория числа имеет значение реальной единичности или значение реальной множественности только в конкретных именах существительных, которые способны считаться.

А.И. Смирницкий указывает на особенность русского языка, в котором есть существительные, употребляемые в форме только множественного числа. К ним относятся:

Конкретные существительные - названия предметов, состоящих из двух или нескольких частей: брюки, ворота, носилки, сани.

Вещественные существительные - чернила, опилки, обои, духи, консервы.

Отвлеченные существительные - названия действий, процессов, состояний: выборы, бега, скачки.

Названия промежутков времени: сутки, будни, каникулы, сумерки.

Названия некоторых игр: шахматы, прятки, жмурки.

Некоторые собственные существительные, обозначающие название городов, горных массивов и др.: Альпы, Люберцы, Весы, Жигули.

Вещественно - отвлеченные существительные, обозначающие множественную совокупность чего-либо: всходы, джунгли, финансы, деньги .

O. Jespersen так же добавляет, что грамматическая категория числа является у имен существительных словоизменительной и строится как противопоставление двух рядов форм - единственного и множественного числа. В тех случаях, когда у слов единственного числа возможно образование форм множественного числа, такому образованию обязательно сопутствуют те или иные семантические осложнения: ср. «видовое множественно» типа вино - мн.ч. вимна, красота - красомты, «эмфатическое множественное» при обозначении большого количества типа вода - мн.ч. вомды, снег - снегам и т.д. .

Т.А. Расторгуева отмечает, что основным противопоставлением в категории числа является единственность - множественность. В некоторых языках имеется также двойственное число и реже тройственное. Формы множественного числа могут также обозначать родовое понятие (родовое множественное число), например «в этой местности водятся волки». Употребление формы множественного числа в значении единственного числа наблюдается в случаях вежливого множественного числа («вы» при обращении к одному лицу) и множественного числа величия («мы» в речи царствующих особ).

Как независимая категория, число свойственно существительным и личным местоимениям, другие части речи (глагол, прилагательное, прочие разряды местоимений) получают числовые характеристики по согласованию (синтаксическое число).

Согласование по числу обязательно в индоевропейских языках: «он работает» - «они работают», англ. he works - they work. Однако с разрушением морфологии согласование также может исчезать, например в английском языке уже нет согласования по числу между прилагательным и существительным (clever child - «умный ребёнок» - clever children - «умные дети») .

Способы выражения множественного числа различны: аффиксальный («стол» - «столы», англ. table - tables), супплетивный («человек» - «люди»), ломаное число (араб. radћulun - «мужчина», ridћalun - «мужчины»; изменяется огласовка корня), множественное число с повтором (индонез. оранг - «человек», оранг-оранг - «люди»).

В индоевропейских языках форма множественного числа обязательна, если существительное имеет при себе количественное слово (десять книг, много книг). В некоторых языках существительное в таких конструкциях употребляется в форме единственного числа (в венгерском языке kцnyv - «книга», tiz kцnyv - «10 книг», sok kцnyv - «много книг»). Во многих языках Азии и Америки для выражения множественного числа существительных в конструкции с числительным используются специальные элементы - классификаторы (нумеративы), различные для разных лексических групп существительных; последние при этом своей формы не меняют (во вьетнамском языке hai con meo - «две кошки», где con - классификатор).

Согласно А.И. Смирницкому, число существительных выражается также синтаксически - числовой формой согласуемого или координируемого слова или числительным: новая книга - мн.ч. новые книги, студент читает / читал - мн.ч. студенты читают / читали, я рад - мн.ч. мы рады. У несклоняемых существительных и существительных, обозначающих исчисляемые предметы, синтаксический способ выражения числа является единственным: новое пальто, одно пальто - мн.ч. новые пальто, три пальто; одни ножницы - мн.ч. двое ножниц, одни сутки - мн.ч. четверо / несколько / много суток .

Согласно В.Д. Аракину, грамматическая категория падежа является основной для многих славянских и европейских языков и представляет собой форму имени, выражающую отношение данного имени к другим словам в словосочетании или предложении . Соглашаясь с В.Д. Аракиным, С.С. Линский так же указывает на то, что падеж представляет собой единство формы и значения .

Падеж - категория морфологическая. Поэтому лишь в тех языках, в которых существуют формы словоизменения (типа русского - стол, стола, столу) и могут существовать падежи, в разных языках существует различное количество падежей. Если падежная система в том или ином языке не развита, то язык вполне обходится и без нее, привлекая для выражения грамматических отношения другие способы (предлоги, порядок слов и так далее).

Внутренняя форма слова – это признак, который составляет основу наименования. В основу наименования слова кукушка положен признак характерного крика, хотя кукушка может быть охарактеризована с разных сторон – размера, цвета, формы. Разная внутренняя форма может обнаруживаться у слов, именующих один и тот же предмет. Так, в русском литературном языке и в диалектах для обозначения одуванчика есть слова одуванчик, пухлянка, летучка, молочник. Все четыре слова имеют одну понятийную основу, однако внутренняя форма, мотивирующая каждое название, оказывается неодинаковой. В первом случае мотивирующим признаком является действие «дуть» во-втором – признак формы, в третьем слове название опирается на мотивирующий признак «то, что может летать», и в четвертом слове внутренняя форма указывает на сходство сока этого растения с молоком.

Мотивирующий признак, положенный в основу наименования, может быть разного типа. Он может основываться на звукоподражании: хихикать, гавкать, рычать, квакать. Другие типы внутренней формы наблюдаются в производных словах и словах с переносным значением. В производных словах внутренняя форма проявляется в сопоставлении с однокорневыми словами: «летчик- человек, который летает ». Переносное значение мотивируется другими значениями того же многозначного слова: Он рыба, а не человек. В этом примере значение слова рыба – «холодный, неэмоциональный, равнодушный» мотивируется прямым значением слова.

Указанные типы мотивированности называют соответственно фонетической, словообразовательной и семантической мотивированностью.

Внутренняя форма слова со временем исчезает и, наоборот, появляется у слов, которые ее не имели. Утрата внутренней формы связана со многими причинами: фонетическими изменениями, исчезновением слова, служившего основой мотивации, семантическими изменениями. Так, слово жердь исторически связано со словами городить, город, однако изменения, которые привели к фонетическим различиям в корнях этих слов, мешают осознанию этой связи.

Утрата мотивирующего слова приводит к утрате внутренней формы. Слова кольцо, около в современном русском языке не имеют внутренней формы, хотя в прошлом она у них была. Старая мотивированность опиралась на слово коло – «круг, колесо». С выходом из употребления слова коло мотивирующий признак, опирающийся на это слово, исчезает.

Семантические изменения, происходящие в лексическом значении, также отражаются на внутренней форме. Так, слово город когда-то соотносилось со словом городить, поскольку в древности города огораживались частоколом или крепостной стеной. Постепенно с изменением реалий лексическое значение утратило признак «имеющий ограду», и семантические связи между этими словами были нарушены.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Лекции по введению в языкознанию

Тема классификация гласных и согласных.. основные различия между гласными и согласными звуками.. артикуляционно все звуки речи делятся на гласные и согласные в числе основных различий этих двух категорий звуков как..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Способы словообразования
Назовем некоторые из них: 1) префиксальный: при=город, пере=бежать; 2) материально выраженной суффиксации: переутомленн=ость=Ш, мас

Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ
Морфемная и словообразовательная структура слов в процессе исторического развития языка подвергается определенным изменениям в отдельных своих звеньях. Чтобы их обнаружить, лингвисты подвергают сло

Грамматическая форма. Грамматическое значение и способы его выражения
Грамматическая форма определяется как регулярные видоизменения слова, имеющие различные грамматические значения. Например, форма 1 лица ед. ч. настоящего времени пишу, читаю, вижу или форма

Грамматическая категория
Противопоставленные ряды грамматических форм с однородными значениями образуют систему – грамматическую категорию. Однородными значениями в грамматических категориях (или их еще называют категориал

Части речи и члены предложения
Части речи представляют собой самые крупные грамматические классы слов. Группировка слов по частям речи осуществляется на основе нескольких признаков: семантического, морфологического и синтаксичес

Словосочетание и предложение
К синтаксическим единицам, как уже было сказано, относят словосочетание и предложение. Под словосочетанием понимают номинативную единицу, которая в расчлененном виде передает единое понятие (пис

Агглютинативные языки
Вторая группа языков была названа агглютинативной. К ней относятся тюрские языки, языки банту. Этот тип в отличие от первого характеризуется наличием как словообразовательных, так и словоизменитель

Флективные языки
Флективные языки составляют третий морфологический тип. К флективным языкам относят славянские, балтийский и другие языки. По своим признакам этот морфологический тип противопоставлен прежде всего

Полисинтетические языки
Помимо аморфных, агглютинативных и флективных языков (с подразделением на аналитические и синтетические подтипы), выделяют четвертую группу – группу полисинтетических (инкорпорирующих) языков. Впер

Понятие языкового родства
Языковое родство является понятием лингвистическим, а не этническим. Оно не всегда определяется географической близостью. Венгерский язык, например, находится в окружении неродстве

Сущность сравнительно-исторического метода
При установлении исторического тождества языков применяется сравнительно – исторический метод. Сравнительно-историческийметод основан на сравнении родственных морфем с целью реконс

Формирование сравнительно – исторического языкознания
Значение сравнительно-исторического метода для лингвистики велико, поскольку именно с разработкой этого метода связано становление языкознания как отдельной области научного познания. В его формиро

Важнейшие семьи языков: языки индоевропейские, тюркские
Генеалогическая классификация – наиболее разработанная классификация языков мира. В ее основе лежат отношения родства. На основе этих отношений языки объединяются в так называемые языковые семьи, к

/ Зенков Г.С. Сапожникова И. А. "Введение в языкознание"

Внутренняя форма слова – это признак, который составляет основу наименования. В основу наименования слова кукушка положен признак характерного крика, хотя кукушка может быть охарактеризована с разных сторон – размера, цвета, формы. Разная внутренняя форма может обнаруживаться у слов, именующих один и тот же предмет. Так, в русском литературном языке и в диалектах для обозначения одуванчика есть слова одуванчик, пухлянка, летучка, молочник. Все четыре слова имеют одну понятийную основу, однако внутренняя форма, мотивирующая каждое название, оказывается неодинаковой. В первом случае мотивирующим признаком является действие "дуть" во-втором -–признак формы, в третьем слове название опирается на мотивирующий признак «то, что может летать», и в четвертом слове внутренняя форма указывает на сходство сока этого растения с молоком.

Мотивирующий признак, положенный в основу наименования, может быть разного типа. Он может основываться на звукоподражании: хихикать, гавкать, рычать, квакать. Другие типы внутренней формы наблюдаются в производных словах и словах с переносным значением. В производных словах внутренняя форма проявляется в сопоставлении с однокорневыми словами: летчик- человек, который летает ». Переносное значение мотивируется другими значениями того же многозначного слова: Он рыба, а не человек. В этом примере значение слова рыба – «холодный, неэмоциональный, равнодушный» мотивируется прямым значением слова.

Указанные типы мотивированности называют соответственно фонетической, словообразовательной и семантической мотивированностью.

Внутренняя форма слова со временем исчезает и, наоборот, появляется у слов, которые ее не имели. Утрата внутренней формы связана со многими причинами: фонетическими изменениями, исчезновением слова, служившего основой мотивации, семантическими изменениями. Так, слово жердь исторически связано со словами городить, город, однако изменения, которые привели к фонетическим различиям в корнях этих слов, мешают осознанию этой связи.

Утрата мотивирующего слова приводит к утрате внутренней формы. Слова кольцо, около в современном русском языке не имеют внутренней формы, хотя в прошлом она у них была. Старая мотивированность опиралась на слово коло – «круг, колесо». С выходом из употребления слова коло мотивирующий признак, опирающийся на это слово, исчезает.

Семантические изменения, происходящие в лексическом значении, также отражаются на внутренней форме. Так, слово город когда-то соотносилось со словом городить, поскольку в древности города огораживались частоколом или крепостной стеной. Постепенно с изменением реалий лексическое значение утратило признак «имеющий ограду», и семантические связи между этими словами были нарушены.

Сравним слова окно и подоконник. В слове окно звуковая форма и значение для нас никак не связаны. Почему именно этот звуковой комплекс называет отверстие в стене, для современного человека непонятно. Сравните слова других языков, имеющие то же значение: английское window, французское fenetre, немецкое Fenster, финское ikkuna. Предмет - один и тот же, но обозначен он различными комплексами звуков. Ни в одном из этих слов сами звуки не дают представления о предмете.
Иное дело - слою подоконник. Услышав или прочитав его, мы сразу понимаем, почему именно так называется доска под окном, на которую можно что-либо поставить. Смысл слова подоконник -вытекает из его строения, из его формы: под-окон-ник - «нечто, расположенное под окном». Следовательно, слово подоконник (в отличие от слова окно) имеет внутреннюю форму.
Таким образом, не все слова имеют внутреннюю форму, но лишь те, у которых сквозь их внешний облик, сквозь их строение просвечивает мотивировка названия: почему именно так назван предмет, действие или признак.
Сравним: шелковая травка и зеленая травка. Слово шелковая здесь имеет внутреннюю форму. Оно значит: «нежная, гладкая, блестящая, как шелк». Нам понятно, почему травка названа шелковой. В слове зеленая никакой мотивировки нет, это просто обозначение цвета травы.
Могут ли глаголы иметь внутреннюю форму? Не реже, чем существительные или прилагательные. Сравним две фразы. Мать говорит сынишке: «Перестань попугайничать*.» Что значит глагол попугайничать? «Повторять чьи-либо слова, подобно попугаю». В этом глаголе есть яркая внутренняя форма - оиа показывает, что это значение родилось из сравнения: попугай обычно повторяет чьи-то слова.
Внутреннюю форму имеют два класса слов. Один - это производные слова, т. е. слова, образованные от каких-то других слов. Тогда слово, лежащее в основе другого слова, и служит мотивировкой для его названия, позволяет ему иметь внутреннюю форму. Вот ряд названий самок животных:тигрица,львица, волчица, корова, овца, курица. Три первых слова имеют внутреннюю форму. Они образованы от названий зверей: тигр, лев, волк. Эти названия в них просвечивают, создавая внутреннюю форму. А слова корова, курица, овца внутренней формы не имеют, в этих словах нет формальной опоры иа другое слово (сравним названия соответствующих животных-самцов: бык, петух, баран).
Другой класс слов, имеющих внутреннюю форму,- слова с переносными значениями (см. Многозначность слова). Когда о человеке говорят: «Железо!» или «Дуб!», имеют в виду такие качества, как прочность (железа) и твердость (дуба) или, как возможное следствие, негибкость, крайнее упрямство.
Среди слов одной тематической группы могут быть и слова, имеющие внутреннюю форму, и слова, не имеющие ее. Сравните, с одной стороны, ландыш, ромашку, лилию, лютик (эти названия ничего иам не говорят о цветах) и, с другой стороны, колокольчик (напоминает
по форме колокол), подснежник (вырастает сразу из-под снега) и т. д.
Иногда слова, близкие по значению, имеют аналогичную внутреннюю форму в разных языках. Сравним название человека, профессия которого преподавать в школе: русское учитель (глагол учить), английское teacher (глагол to teach), немецкое Lehrer (глагол lehren), финское opettaja (глагол opettaa). Все эти слова называют преподавателя по действию учить.
Слова разных, даже неродственных, языков могут иметь схожую внутреннюю форму, но при этом быть образованы разными способами. Так, русский язык (один из славянских языков) и финский язык (принадлежит к семье фиино-угорских языков) нередко имеют схожую внутреннюю форму: русское черника (ягода названа по черному цвету) - финское mustikka {musta - «черный»); русское синяк - финское mustelma (буквально «черняк»). Эти слова образованы с помощью суффиксов. Но возможны и другие случаи: в русском языке суффиксальное слово, в финском - сложное (из двух основ). Вот примеры: колоколь-чик - финское kellokukka (kello - «колокол», kukka - «цветок», буквально «цветок-колокол»), сахар-ница - финское soke-riastia (sokeri - «сахар», astia - «сосуд»), баран-ина - финское lampaanliha (lammas - «овца», lampaan, liha - «мясо»).
Но может быть и так, что слова разных языков, одинаковые по значению, имеют разную внутреннюю форму. Сравним слова со значением «мороженое». В русском языке это нечто мороженое; сравним: английское ice-cream («лед-сливки»), французское glaces (буквально «льды»), финское jaatelo (jaa - «лед», глагол jaataa - «леденить», -1"6-суффикс с предметным значением), польское 1е-dy - «льды».
Итак, внутренняя форма - это передача (изображение) какого-либо значения с помощью другого значения.
С течением времени слою может утрачивать внутреннюю форму. Так произошло со словом окно, с которого мы начали эту статью. Когда-то оно было связано со словом око («глаз»), и окна были как бы глазами домов. Утрата внутренней формы может объясняться: 1) изменением значения слова, связанным с изменением действительности. Глагол стрелять разошелся со словом стрела, потому что люди теперь стреляют не стрелами; 2) утратой языком мотивирующих слов. Слово кольцо потеряло внутреннюю форму, так как утратилось слою коло («круг»), которое служило ему мотивировкой; 3) изменением фонетического облика слов. Вряд ли теперь можно догадаться (не имея специальных знаний), что слова конец и начало, коса и чесать восходят к одному корню.
Поэты и писатели в целях художественной выразительности могут воскрешать забытую внутреннюю форму слова или придавать ее слову, никогда ее не имевшему. В стихах Велимира Хлебникова:
За мыслевом кружевом
Кружевом - тужевом
Тын мой возник
В мой сладостный, младостный,
Радостный миг...
слово кружево, по аналогии попадая в ряд отглагольных поэтических новообразований (см. Окказионализмы) с суффиксом -ев(о): тужево от тужить, мыслево от мыслить (сравним обычные слова курево, варево, месиво, крошево того же типа), обретает утраченную связь с глаголом и внутреннюю форму: кружить - кружево.

Последние материалы раздела:

Кир II Великий - основатель Персидской империи
Кир II Великий - основатель Персидской империи

Основателем Персидской державы признается Кир II, которого за его деяния называют также Киром Великим. Приход к власти Кир II происходил из...

Длины световых волн. Длина волны. Красный цвет – нижняя граница видимого спектра Видимое излучение диапазон длин волн в метрах
Длины световых волн. Длина волны. Красный цвет – нижняя граница видимого спектра Видимое излучение диапазон длин волн в метрах

Соответствует какое-либо монохроматическое излучение . Такие оттенки, как розовый , бежевый или пурпурный образуются только в результате смешения...

Николай Некрасов — Дедушка: Стих
Николай Некрасов — Дедушка: Стих

Николай Алексеевич НекрасовГод написания: 1870Жанр произведения: поэмаГлавные герои: мальчик Саша и его дед-декабрист Очень коротко основную...