Игры на уроках иностранного языка; проектная методика; компьютерное обучение иностранному языку. Курсовая работа: Роль компьютерных технологий в обучении иностранному языку на среднем этапе

Классификация мультимедийных программ обучения иностранным языкам.

Классификации современных средств обучения иностранным языкам.

Классификация современных технологий обучения.

Рассмотрим классификацию современных технологий обучения, признаком которой является ведущий процесс, обеспечиваемый данной технологией.

1. Личностно-ориентированные технологии.

2. Развивающие технологии.

3. Технологии управленческой деятельности.

4. Технологии организации учебного процесса.

5. Технологии активизации и интенсификации познавательной деятельности учащихся.

6. Технологии усовершенствования и дидактического реконструирования учебного материала.

Такое деление условно, так как, например, технологии организации учебного процесса требуют определенных изменений как в технологиях активизации познавательной деятельности учащихся, так и в частнопредметных технологиях и наоборот.

В педагогике высшей школы, в учебных пособиях по методике преподавания иностранных языков, в педагогической печати не наблюдается единомыслия по поводу компьютерных технологий обучения. А именно, к каким современным технологиям обучения они относятся.

Одни исследователи относят компьютерные технологии обучения к технологиям организации учебного процесса, другие – к технологиям активизации и интенсификации познавательной деятельности учащихся. И те, и другие будут правы.

Основной особенностью их использования является то, что появляется возможность от двухэлементной модели «преподаватель (учитель) – группа (класс)» перейти к трехэлементной модели «преподаватель (учитель) – персональный компьютер (ПК) – студент (ученик)».

Появление нового субъекта учебной модели – ПК – позволяет распределить многие функции организации учебного процесса между учителем и ПК.

Так, ПК может выступать в качестве источника учебной информации . А именно, предоставляя ее студенту (ученику) в преобразованном виде (в виде педагогически организованного учебно-информационного материала – например, видеоинформация о культуре и традициях страны), или в виде справочников и учебных пособий, информацию в которых студент (ученик) должен найти и преобразовать в учебную сам (первая – информационная роль ПК).

ПК предоставляет возможность осуществить режим тренинговой работы с каждым студентом (учащимся), предъявляя, в зависимости от успешности или неуспешности предыдущих этапов работы, задания от уровня решения по образцам до уровня творчески-поисковых (вторая – тренажерная роль ПК).


ПК позволяет проводить моделирование эксперимента , исполняя роль «экспериментальной установки» и поставляя «экспериментальные данные» для их теоретической обработки. Таким образом, студент (ученик) может сам «открывать» некоторые физические и математические законы. А также решать лингвистические задачи (третья – моделирующая роль ПК).

ПК позволяет проводить диагностику пробелов знаний студентов (учащихся) (четвертая – диагностическая роль ПК). Компьютер, предъявив студенту (ученику) систему диагностирующих заданий, может установить одну или несколько причин неудачи и предложить систему тренинговых заданий для устранения указанного пробела, а после этого снова произвести контрольную работу на изучаемую тему. Тем самым, преподаватель (учитель) может быть освобожден от рутинной работы поиска стандартных причин пробелов в знаниях и их ликвидации. Аналогичным образом компьютер может устанавливать, владеет или не владеет студент (учащийся) некоторыми понятиями.

Ученик может использовать ПК для самостоятельной работы , как по приобретению знаний, так и по отработке тех или иных операционных умений и навыков (пятая роль ПК – организатор самостоятельной работы студентов (учащихся)).

И, наконец, ПК может выступать средством централизованного контроля результатов учебного процесса, как администрацией вуза (школы), так и органами управления образованием (шестая роль ПК – средство контроля).

Так как технологии в обученииэтоиспользование в учебном процессе технических средств обучения, то рассмотрим современные средства обучения иностранным языкам и приведём классификации средств обучения иностранным языкам, в основу, которых положены признаки, существенные для учебного процесса.

По способу восприятия информации различают:

q визуальные средства обучения,

q звуковые,

q аудиовизуальные,

q мультимедийные.

По способу проявления информации :

q технические,

q нетехнические.

По характеру визуального изображения :

q статичные,

q динамичные.

По способу применения на уроке :

q демонстрационные,

q раздаточные.

В настоящее время наибольшей популярностью в обучении иностранным языкам пользуются аудиовизуальные и мультимедийные средства обучения. К ним относятся фонограммы, видеограммы, видеофонограммы, видеозаписи, телепередачи, компьютерные программы. Магнитофоны с кассетами, телевизор, проектор, персональный компьютер с компакт-дисками – это технические средства обучения. Видеозаписи, как и компакт-диски с мультимедийными программами и курсами, могут быть демонстрационными или раздаточными средствами обучения.

Видеофонограммы рассчитаны на одновременное зрительное и слуховое восприятие учебного материала. К ним относятся кино-, теле-, и видеофильмы, а также видеограммы со звуковым сопровождением (например, слайдфильмы).

Видеофонограммы и видеозаписи, как средства обучения выполняют определенные дидактические задачи. Это развитие умений аудирования, а также формирование социокультурной компетенции. Видеозаписи должны отражать различные стороны культуры страны изучаемого языка, т.е. нести в себе социокультурную информацию. В этом случае зрителя привлекает именно видеоряд, «новая, незнакомая картинка», знакомящая обучаемых со страной, традициями, бытом носителя языка. Звуковой ряд либо «идёт» вслед зрительному ряду, либо «ведет» его за собой. Сочетание зрительного и звукового рядов создает особую атмосферу познавательной активности и соучастия. Они дополняют и поясняют друг друга. Вместе с тем именно на основе видеоряда часто строятся дальнейшие задания, направленные на самостоятельные высказывания студентов, с учетом и без учёта лингвистического, социолингвистического (реалий, идиом и т.д.) и социокультурного материала, которым бывает, богат звуковой ряд.

Ситуативность и динамизм изображения делают этот вид наглядности особенно эффективным средством обучения речевому общению, а использование современных технических возможностей повышает выразительность зрительно-слухового ряда за счет использования крупного плана, мультипликации, стереозвука, широкого экрана и др.

Интерактивными аудиовизуальными средствами являются тексты для аудирования и песни, компьютерные учебные программы и курсы.

На занятиях по языку компьютерные учебные программы и курсы предназначаются:

1. Для введения и активизации лексико-грамматического материала.

2. Для обучения видам речевой деятельности.

3. Для знакомства со страной изучаемого языка.

4. Для контроля уровня владения языком.

В последние годы такие программы и курсы стали мультимедийными, т.е. синтезирующими звуковое сопровождение, видеоизображение и тексты, что позволяет активно использовать все виды наглядности в рамках одной программы.

Мультимедийная обучающая программа – это компьютерная программа, использующая текст, звук, цвет, графику и движение. В понятие звук входят речь, музыка, их комбинации (музыка – речь – пение и др.), а также различные звуковые эффекты. Графика в таких программах может быть представлена различными рисунками, геометрическими фигурами (круг, ромб и т.д.), символами, фотографиями и сканированными изображениями. Движение в мультимедийных программах представляется в виде последовательности статических элементов (кадров) и может быть трех видов: видео, квазивидео и анимация .

Видео – это последовательность черно-белых или цветных фотографий, пропускаемая на экране компьютера со скоростью около 24 фотографий в секунду. Квазиовидео – тоже последовательность кадров, движущаяся по экрану со скоростью 6-12 фото в секунду. Анимация – это последовательность рисованных изображений.

Такие программы дают возможность активизировать различные каналы восприятия информации и повышают степень запоминания и усвоение учебного материала.

Приведем классификацию мультимедийных программ обучения иностранным языкам по следующим признакам.

По типу пользователей различают программы:

q для детей,

q для молодежи и взрослых,

q для бизнес-применений,

q специализированные программы.

По назначению такие программы делят на виды:

q для обучения на основе игровой технологии,

q для начального обучения языку,

q для совершенствования знаний языка,

q для сдачи экзаменов,

q для работы с деловыми текстами.

Так, для детей на основе игровой технологии интересны и полезны программы «Дракоша», «Занимательный английский язык» и «Lingva Land. Обучение с приключением!».

Для начального обучения языку молодежи и взрослых можно использовать такие мультимедийные программы, как Bridge to English, Репетитор English, Профессор Хиггинс, Learn to speak English (Learn to speak German), Everyday English in Communication, Talk to Me, Triple Play Plus и LinguaMatch Professional.

Для совершенствования знаниий английского и немецкого языков молодыми людьми и взрослыми полезны такие программы, как Complete English, English for Communication, English (Deutsch Gold), English Platinum (Deutsch Platinum), Echtes Deutsch.

Совершенствование знаний английского языка взрослыми в области бизнеса возможно путем использования мультимедийных программ Business English и EBC (English Business Contracts).

Примером специализированных программ, ориентированных на молодежь и взрослых и предназначенных для сдачи международного теста на владение английским языком как иностранным (TOEFL), является программа The Heinemann TOEFL.

Обучение языкам, как любое обучение – задача комплексная, требующая учета данных психологии и педагогики, методики и особых свойств изучаемого предмета.

Каждый преподаватель вуза или учитель, готовясь к занятиям, моделирует учебный процесс или фрагмент (часть) его. Разрабатывая педагогическую модель учебного процесса, он руководствуется целями и задачами, отбирает содержание учебного материала по конкретной теме, опирается на принципы и функции обучения, определяет организационные формы, методы, технологии и средства обучения, прогнозирует результат.

Рассмотрим принципы компьютерного обучения языкам с двух точек зрения: с точки зрения применения или использования компьютерных программ для обучения иностранному языку и с точки зрения построения или создания таких обучающих программ.

За последние годы принцип применения компьютерных обучающих программ изменился. Если ранее утверждалось, что наиболее эффективно они могут быть использованы в рамках автоматизированных обучающих систем, то с появлением компьютеров в доме обучаемых такие программы все чаще используются индивидуально и подбираются в зависимости от цели обучения.

Принцип построения таких программ реализуется путем выполнения следующих задач:

1) теоретического обоснования выбираемого метода обучения;

2) создания с опорой на выбранный метод технологии обучения;

3) построения обучающей программы, реализующей выбранную технологию обучения.

Рассмотрим процесс решения этих задач более подробно.

CALL - Computer Assisted Language Learning

В прикладной лингвистике существует раздел теории и методики препода-вания иностранного языка. Существуют различные подходы к обучению ино-странному языку:

1. Грамматико-переводной метод. Главная цель - чтение текстов и их перевод на родной язык и изучение грамматики.

2. Прямой метод обучения иностранным языкам, сутью которого является отказ от обучения системе, в т.ч. грамматике, т.е. «погружение» человека в языковую среду. На основе его были разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы, суть которых предъявление языка через готовые структуры и их заучивание с помощью технических средств. Изучение грамматики здесь - от примеров к правилу.

3. Коммуникативно-ориентированный подход. Суть: отражение речевых намерений человека. (т.е. изучение не тем, а речевых ситуаций-дискурсов, обычно берущихся из практики носителей языка. Предполагая изучение страноведения и особенности коммуникации среди носителей языка.

На основе данных методов разрабатывались различные методические приемы, содержащие элементы того или иного метода, ни один из методов не был доминирующим.

В компьютерной лингвистике сложилась новая технология CALL (см.выше), т.е. технология, которая позволяет объединить существующие методы обучения иностранным языкам и она сейчас является перспективной, т.к. позволяет использовать технологию мультимедиа, которая в полной мере позволяет моделировать среду, имитирующую лингвистическую и коммуникативную реальность, а также активизировать основные методические принципы обучения иностранным языкам, т.е. приобретение навыков аудирования, говорения, чтения и письма. Важным условием успешного применения компьютера при языковом обучении является создание мощных средств поддержки, которые должны состоять из обучения компьютерных курсов, электронных словарей, машинных переводчиков, различного рода справочников, текстовых программ, орфографических систем и т.п. Связующей основой организации CALL - сред может служить Hypertext-технология.

В обучении языку хорошо зарекомендовали себя следующие виды заданий: упражнения типа Close the gap (семантика + грамматика), кроссворды и лексические игры, упражнения на сборку (mix), упражнения с использованием е-почты (создание различных писем или электронных рассказов - maze) word-hunting; упражнения на машинный перевод текстов и их последующую обработку; компьютерный тест различного рода по разделам грамматики с системой оценки; использование стандартных обучающих курсов на CDROM, например фонетических разделов с возможностью записи и распознавания речи.

Наиболее известные в России обучающие компьютерные курсы
Обучающие компьютерные курсы делятся на пользователей различного рода (например дети, деловой английский, фонетический курс и т.п.).
«Reward» - очень хороший уровневый курс, на несколько лет обучения, для взрослых, университетов.
«Профессор Хиггинс - английский без акцента». Считается хорошим фонетическим курсом. Компания БИТ, при участии кембриджского профессионального диктора Билла Шеффарда. Москва.
«Репетитор English» - международный центр, Москва. Одобрен академиком Китайгородской Г.А. Спец. диск - репетитор для взрослых.
«Английский для всех» - мультимедиа курс для школьников
«Euro Plus» - известный за рубежом для студентов изучающих
английский язык. Америка. (систематическое изучение языка 3 года).
«Complete English» - 2 части. бытовой язык + язык для общения. Компьютерный вариант курса Игнатовой.
Алиса в Зазеркалье для детей New Media Generation
Алиса в Стране Чудес

В Интернете можно найти очень много информации по обучению иностранным языкам с помощью компьютерных сред (особенно много на зарубежных сайтах).

Проблемы для обсуждения:

· Функции технических средств обучения на уроке иностранного языка. Технические средства обучения на этапе изложения новых знаний, на этапе закрепления и проверки знаний.

· Личностно- развивающая технология обучения иностранному языку.

· Метод проектов при обучении иностранному языку.

· Разноуровневое обучение иностранному языку.

· Компьютерное обучение иностранному языку.

Функции технических средств при обучении иностранному языку.

В процессе обучения иностранным языкам в современной школе используются светотехнические и звукотехнические средства. Светотехнические средства (кинопроекционные аппараты, диапроекторы, кадропроекторы, кодоскопы, фильмоскопы) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные функции:

Служить опорой для понимания речевой структуры;

Быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание;

Проецировать на экран различные ситуации для облегчения говорения на иностранном языке;

Выполнять роль обратной связи в форме ключей.

Звукотехнические средства (магнитофоны, электрофоны, аудиопассивные и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов) позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса.

В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные возможности технических средств. Большое внимание им уделено в работах К.Б. Карпова, А.С. Лурье, М.В. Ляховицкого и других российских и зарубежных методистов. В результате обобщения опыта и результатов проведенных исследований было установлено, что рациональное применение технических средств позволяет:

Восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения;



Полнее реализовывать важный дидактический принцип наглядности;

Осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;

Создавать лучшие условия для программирования и контроля;

Обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля;

Максимально использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;

Более или менее точно определять качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи;

Выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками одновременно, включая говорение.

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам – один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового, т.е. с активным одновременным участием большого количества учеников, обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и говорению (условно-коммуникативному или коммуникативному). Насколько велика роль технических средств в решении этих задач свидетельствует тот факт, что раньше – до появления технических средств – эти задачи даже не ставились, так как в методике отсутствовали необходимые средства для их практического решения.

Появление звукозаписи как специфического учебного средства стало началом новой эры в преподавании иностранных языков, благодаря техническим средствам раскрылись неограниченные возможности для создания искусственной иноязычной среды в любое время обучения: в классе, в лаборатории, дома и даже в условиях естественного сна.

Рациональное использование технических средств дает учителю возможность нагрузить речевой и слуховой каналы учащихся до любых разумных пределов и активизировать их речевую деятельность в требуемом направлении.

Итак, необходимость широкого внедрения ТСО в обучение ИЯ обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для реализации одного из важнейших дидактических принципов – принципа наглядности. Технические средства обучения прочно вошли в учебно-воспитательный процесс, стали сегодняшним днем школы. При этом нельзя забывать, что урок с применением технических средств обучения неизбежно влияет на последующие уроки по данной теме, от его качества зависит устойчивость знаний – ведь урок с техническими средствами обучения наиболее насыщен и в учебно-информационном, и в эмоциональном плане. Какие же основные проблемы должен решить учитель при организации урока с применением технических средств обучения?

Целесообразность применения технических средств – это первая проблема. Применение технических средств обучения должно определяться содержанием темы, материалами предыдущих и последующих уроков. Целесообразность использования технических средств решается, во-первых, содержанием изучаемого материала и, во-вторых, специфическими особенностями данного средства или комплекса средств. Целесообразный отбор технических средств для конкретного урока определяется учебной целью данного урока. ТСО не должны применяться ради формы.

Вторая важная проблема, стоящая перед учителем – это место технических средств обучения на уроке. От правильного решения этой проблемы во многом зависит методика построения урока с применением технических средств обучения. Содержание фильма или передачи неизбежно влияет на построение урока. Поэтому очень важно определить точное место технического средства на уроке. Здесь не может быть точных единых рецептов, раз и навсегда данных рекомендаций. В определении места технического средства обучения на уроке кроме содержания темы, содержания и специфики пособия, цели урока особенно важно учителю учесть и такие свои особенности, как умение комментировать фильм, способность организовать и поддержать беседу-обсуждение по просмотренному или прослушанному.

Технические средства обучения на этапе изложения новых знаний и на этапе закрепления и проверки знаний.

Учителю следует помнить об оправдавшем себя и обоснованном психологическом принципе установки. Именно установка поможет превратить ощущение в целенаправленное наблюдение, в восприятие, в процесс отбора фактов, сортировки и оценки их. Восприятие любой учебной информации обязательно связано с опытом учащихся, с их знаниями и кругозором. Опыт в сознании учащихся живет в виде представлений и принимает участие в занятиях, в работе учащихся. Как будет протекать учебный процесс, как будет происходить усвоение нового материала, зависит в значительной степени от состояния учащихся, от их заинтересованности, от их готовности (установки) к самостоятельной работе. Поэтому перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи необходимо ясно и точно сформулировать цель просмотра или прослушивания. При определении цели просмотра или прослушивания учитель должен точно сформулировать задачу и дать не более одного задания. Восприятие передачи или фильма – сложный, трудный для учащихся процесс, требующий одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов (при прослушивании звукозаписи или радиопередачи зрительный анализатор не задействован, что облегчает процесс для учеников). Если эти анализаторы, говорят психологи, работают одновременно над одной задачей, то эффект обеспечен; если полученные для одновременного решения разные задачи требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает опасность их (анализаторов) взаимного торможения, что отрицательно сказывается на процесс и качество восприятия информации.

Технические средства обучения на этапе закрепления знаний играют не менее важную роль. На уроке с применением технических средств учитель должен стремиться к тому, чтобы обеспечить устойчивость, прочность знаний. Физиологи утверждают, что в основе наших знаний лежат временные связи, возникающие в коре головного мозга. Прочность этих связей в значительной степени зависит от силы процессов возбуждения и торможения в коре головного мозга. В свою очередь (применительно к обучению), процессы возбуждения и торможения связаны с опытом школьников, с их активностью в момент получения знаний. Чем активнее учащиеся в этот момент, тем прочнее их знания. Однако полученные связи быстро угаснут, если их не закреплять и не усилить. Наука доказала, что в процессе закрепления связей, а стало быть, упрочнения знаний велико значение наглядных пособий, особенно – динамичных. Вот почему очень важно организовать работу в классе после просмотра, суметь – хотя бы в воображении учащихся – еще раз восстановить увиденное или услышанное, оживить образы. Однако значение повторения зависит от того, что делает школьник в процессе повторения, как организовано закрепление. В процессе опроса с помощью технических средств обучения открывается возможность сделать фильм, диафильм, звукозапись материалом практического применения знаний учащихся – такая проверка действеннее, намного точнее, чем обычный пересказ заученного параграфа из учебника. Опытная проверка знаний школьников, организованная с помощью технических средств, дает подчас неожиданные данные.

Игра на уроке иностранного языка.

Обучающая игра - есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. В основе обучаемой игры лежит организованное речевое общение учащихся в соответствии с распределенными между ними ролями и игровым сюжетом. Сам термин "игра" на различных языках соответствует понятиям о шутке и смехе, легкости и удовольствии и указывает на связь этого процесса с положительными эмоциями. Вершиной эволюции игровой деятельности является обучающая игра, по терминологии Л.С.Выготского "мнимая ситуация". Несовпадение содержания игрового действия и составляющих его операций приводит к тому, что ребенок играет в воображаемой ситуации, порождая и стимулируя тем самым процесс воображения: работа с образами, пронизывающая всю игровую деятельность,
стимулирует процессы мышления. По М.Ф. Стронину, игра – это особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения. Но для детей игра прежде всего - увлекательное занятие. Этим игра привлекает учителей. В игре все равны. Она посильна даже самым слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает ребятам возможность преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Невозможно точно определить исторический момент, когда впервые возникает обучающая игра. Он может быть различным у разных народов в зависимости от условий их существований и форм перехода на более высокую ступень развития. На ранних этапах развития человеческого общества, когда производительные силы находились еще на примитивном уровне и общество не могло прокормить своих детей, а орудия труда позволяли непосредственно, без всякой специальной подготовки включать своих детей в труд взрослых, не было ни специальных упражнений в овладении орудиями труда, ни тем более обучающей игры. Дети входили в жизнь взрослых, овладевали орудиями труда и всеми отношениями, принимая непосредственное участие в труде взрослых. На более высокой ступени развития включение детей в наиболее важные области трудовой деятельности требовало специальной подготовки, которая проходила на уменьшенных по своим формам орудиях.

Таким образом, можно сформулировать важнейшее для теории обучающей игры положение: обучающая игра возникает в ходе исторического развития общества в результате изменения места ребенка в системе общественных отношений. Она, следовательно, социальна по своему происхождению, по своей природе. Ее возникновение связано не с действием каких-либо внутренних, врожденных инстинктивных сил, а с вполне определенными социальными условиями жизни ребенка в обществе.

Психологические исследования показывают, что в период с 4 по 10 класс, когда осуществляется изучение иностранного языка, развитие школьников проходит несколько возрастных стадий. Младшему школьному возрасту, в котором начинается изучение иностранного языка, предшествует не просто более ранний, дошкольный возрастной период, но также более ранняя форма ведущей деятельности - игра. В возрасте 7-11 лет, ведущей деятельностью становится учение. Для этого возраста характерна яркость и непосредственность восприятия, легкость вхождения в образы. Дети с удовольствием участвуют в любой деятельности, предложенной учителем. Сама новизна позиции ученика обеспечивает эмоционально положительное отношение к ней. Главное, чтобы учитель постоянно подкреплял это отношение одобрительным оцениванием каждого ребенка и его деятельности. У подростков в 11-15 лет ведущая деятельность связана с общением в процессе учебно-трудовой деятельности. В подростковом периоде у ребенка происходит демонстративное отмежевание от детства, постоянное и активное самоутверждение. Поэтому именно в энергичной самостоятельной деятельности подростки видят средство приближения к идеалу взрослости. Этот период характеризуется взлетом фантазии, перестройкой эмоциональной сферы, что ведет к коренной перемене восприятия окружающего мира.

Содержанием ведущей деятельности старшеклассников в 15-18 лет становится учебно-профессиональная деятельность, формирование мировоззрения (Д.Б.Эльконин). Для этого возраста характерно устремление в будущее, поиск смысла жизни. Старшие школьники на пороге выбора: профессии, жизненного пути, нередко и создаваемой семьи. Поэтому для них характерна ориентация на общество, на свою будущую роль в обществе. В то же время усиливается рефлексия, самоуглубление. Отсюда - повышенная избирательность общения, его эмоциональная насыщенность. Все эти возрастные психологические особенности должны учитываться учителями в процессе обучения. Такая возрастная периодизация не является установленной раз и навсегда. Изменение условий обучения и воспитания (обучение детей с более раннего возраста) вносит изменение в содержание ведущей деятельности, сдвигает границы периодов развития учащихся. Переход от одной ведущей деятельности к другой происходит в форме взаимодействия старых и новых способов в поведении. Ранее сформированные особенности личности сохраняются в тот период, когда появляются и активно формируются новые личностные свойства, а в период наиболее полного развития последних создаются предпосылки для зарожденных качеств личности, соответствующих переходу к новой ведущей деятельности и следующему возрастному этапу. Игра как одна из форм отражения ведущей деятельности может соответствовать достигнутому возрасту, возвращаться к более ранним формам поведения, опережать соответствующую возрастную стадию и способствовать подготовке к новой ведущей деятельности. Обучающая игра может эффективно использоваться на уроках ИЯ с учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития школьников, исследований проблем общения и речевой деятельности:
- младший школьный возраст: сюжетная ролевая игра сказочного содержания;
- средний школьный возраст: сюжетная ролевая игра бытового содержания;
- старший школьный возраст: имитационная ролевая игра познавательного содержания; имитационная ролевая игра мировоззренческого содержания; имитационная деловая игра; ролевая игра обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения).

Функции обучающих игр.

Ролевая игра выполняет в учебном процессе четыре основные функции : мотивационно-побудительную, обучающую, воспитательную, ориентирующую.
Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию . Обучающая игра определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями диалогической речи (ДР) в условиях межличностного общения. В этом плане игра обеспечивает обучающую функцию .

Трудно переоценить воспитательное значение обучающей игры, ее всестороннее влияние на подростка. В играх воспитывается сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.

Здесь речь идет о воспитательной функции обучающих игр.
Обучающая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других.

Следовательно, обучающая игра выполняет ориентирующую функцию.
Структура обучающих игр.

В структуре обучающей игры принято выделять следующие компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия.
1. Роли. Роли, которые выполняют учащиеся на уроке, могут быть социальными и межличностными. Первые обусловлены местом индивида в системе объективных социальных отношений (профессиональные, социально-демографические), вторые определяются местом индивида в системе межличностных отношений (лидер, друг, соперник и др.

2. Исходная ситуация - выступает как способ ее организации. В обучении иностранному языку используются речевые ситуации, т. е. такие, которые вызывают речевую реакцию учащихся. Следует исходить также из различения естественных речевых ситуаций, которые возникают сами, и учебно-речевых ситуаций (УРС), которые создаются искусственно. М.В.Ляховицкий и Е.И.Вишневский выделяют следующие компоненты ситуации: 1)субъект, 2) объект (предмет разговора), 3) отношение субъекта к
предмету разговора, 4) условия речевого акта.
По мере развития диалогических умений школьников степень развернутости каждого из компонентов УРС может уменьшаться. Выделяется 3 уровня развернутости УРС: самый полный, когда учитель подробно описывает все компоненты УРС; второй - промежуточный, когда условия речевого акта домысливаются самими учащимися; третий - минимальный, где указывается только отношение субъекта к объекту. Соответственно выделенным уровням развернутости УРС изменяется и степень самостоятельности школьников в ролевой игре. Итак, УРС является конструктивной основой ролевых игр.
3. Обучающие действия, которые выполняют учащиеся, играя определенную роль. Обучающие действия как разновидность игровых действий органически связаны с ролью - главным компонентом обучающих игр - и составляют основную, далее неразложимую единицу развитой формы игры (Д.Б.Эльконин). Они включают вербальные и невербальные действия.

Игра также обладает большими обучающими возможностями :

Обучающую игру можно расценивать как самую точную модель общения. Ведь она предполагает подражание действительности в ее наиболее существенных чертах. В ролевых играх, как и в самой жизни, речевое и неречевое поведение партнеров переплетается теснейшим образом.

Обучающая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана. Общение, как известно, немыслимо без мотива. Однако в учебных условиях непросто вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности: учитель должен обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения, которая, в свою очередь, вызывает у учащихся внутреннюю потребность в выражении мыслей.

Обучающая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через свое «я», но через «я» соответствующей роли. И здесь, как правило, проявляется весьма типичное отношение актера к персонажу, которого он играет.

Обучающая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала. Следует иметь в виду, что учебная пьеска строится по типу театральных пьес, что предполагает описание обстановки, характера действующих лиц, отношений между ними.

Обучающая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся (ролевая игра строится не только на основе диалога, но и полилога), которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции друг друга, помогать друг другу. При распределении ролей следует учитывать как языковые, так и "актерские" возможности учащихся, поручая одним более вербальные, другим – пантомимные роли, третьих же назначая на роли "суфлеров", давая им право подсказывать на основе текста. Таким образом, при правильной постановке дела игру можно расценивать как организационную форму, способствующую созданию сплоченного коллектива, и в этом ее воспитывающее значение.

Обучающая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Поощряется всякая выдумка, ибо в учебных условиях возможности в этом отношении ограничены, а для изобретательности открываются большие просторы. Само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей.

Основные требования к обучающим играм:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание; ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
2. Обучающую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовывать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
3. Обучающая игра должна быть принята всей группой.
4. Она непременно проводится в доброжелательной творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в обучающей игре, тем инициативнее он будет в общении.

5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый речевой материал.
6. Учитель непременно сам верит в обучающую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он может добиться хороших результатов.
7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии – очень важный фактор. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-либо роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под руководством. Учитель же управляет процессом общения. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.

Таким образом, обучающие игры могут эффективно использоваться на уроках с учащимися разного возраста, если учитываются основные положения теории ведущей деятельности, исследования проблем общения и речевой деятельности. Обучающая игра обладает большими возможностями в практическом, образовательном и воспитательном отношениях. Игры упорядочены по целевому назначению, по уровню самостоятельности студента в иноязычном обеспечении роли и по субъекту управления, а также расположены с учетом принципа постепенного нарастания трудностей, образуют методическую типологию обучающих игр.

При обращении к методической типологии следует учитывать, что в процессе использования обучающей игры качественные изменения структурных компонентов игры осуществляются постепенно, поэтому между различными видами ролевых игр не может быть резких разграничений.

Методическая типология обучающих игр.

Рассмотрим более детально методическую типологию обучающих игр. Обучающая игра как вид социально-психологического тренинга (СПТ) обладает устойчивой дидактической структурой, усложненной (по сравнению со структурой детской ролевой игры) за счет введения в нее учебно-воспитательных и профессионально-психологических целей, а также создания социально-психологических и дидактических условий, необходимых и достаточных для достижения игровых и неигровых целей. Под дидактической структурой обучающих игр подразумевается совокупность ее компонентов (целей, содержания, ролей, социально-психологических и дидактических условий, реквизита) и звеньев (этапов), обеспечивающих ее целостность при различных внешних и внутренних изменениях. Обучающая игра представляет собой относительно целостный цикл управляемого взаимодействия между преподавателем и студентом, который состоит из 3 этапов: 1) подготовки ролевой игры; 2) проведения ролевой игры; 3) коллективного обсуждения результатов проведения ролевой игры. Исходя из главного дидактического отношения (взаимодействия преподавания и учения), рассмотрим характер взаимосвязи студента как субъекта учения с основными структурными компонентами обучающей игры: целями, содержанием, дидактическими условиями . Исходя из необходимости формирования у студентов иноязычной речи как средства общения и обучения, все обучающие игры могут быть разделены на социально-бытовые и профессионально-педагогические . Целью использования социально-бытовых обучающих игр является формирование у студентов навыков и умений (профессионально-педагогического общения на иностранном языке, воспитание у них педагогического такта). Целью профессионально-педагогических обучающих игр является формирование у студентов навыков и умений ПП общения на иностранном языке, воспитания у них педагогического такта.

Обратимся к содержанию обучающих игр. Интеллектуальный уровень и творческие возможности студентов позволяют им (особенно в условиях групповой работы) без существенных затруднений разрабатывать и усваивать смысловой, содержательный компонент обучающей игры, то есть определять коммуникативную ситуацию, намечать сюжет игры и ролевые взаимоотношения, привлекать дополнительный материал и т. д. Однако уровень самостоятельности студентов в разработке
иноязычного аспекта своего ролевого поведения в период подготовки обучающей игры оказывается очень различным: от минимального до максимального, что обусловливает оказание им минимальной помощи и условно определяется как заданность (незаданность роли в иноязычном плане). К этому следует добавить, что степень заданности/ незаданности роли в иноязычном плане приобретает разное значение на различных этапах обучения иноязычному общению в зависимости от особенностей иноязычного материала, например, общеупотребительной лексики для беседы в сфере социально-бытового общения или специального терминологического минимума для управления процессом подготовки и обсуждения ролевой игры как модели реального педагогического общения.
Дидактические условия ролевых игр осуществляются как по линии взаимодействия с учебно-коммуникативной ситуацией в процессе проведения ролевой игры, так и по линии управления процессом ее подготовки, проведения и обсуждения. Главную функцию в создании учебно-коммуникативных ситуаций и в управлении процессом подготовки, проведения и обсуждения обучающей игры может осуществлять как преподаватель, так и учащийся.

В социальной психологии роли традиционно подразделяются на три группы: социальные, межличностные и психологические . Социальные роли , которые носят обобщенный характер, "наталкивают" на действия в рамках известного стереотипа (врач, пациент). Единственной средой общения на уроке является профессионально-трудовая (учеба, учебное занятие), а все другие выступают как воображаемые: социально-бытовая (в минимальной степени), семейная, сфера игр и увлечений. Социальные роли могут носить не только обобщенный (спортсмен, певица, композитор), но и конкретизированный характер (А. Карпов, А. Пугачева, Н. Озеров).

Межличностная роль как бы накладывается на социальную, вносит определенные нюансы в характер общения: не просто сосед по парте, а друг; не просто одноклассник, и т. д. Проигрывая в процессе обучения различные роли, ученик тренируется в выражении своего отношения к различным явлениям действительности.

В психологических ролях наиболее ярко проявляют себя индивидуальные особенности личности. Психологические роли можно условно разделить на 3 группы: а) роли, характеризующие личность положительно; б) нейтральные роли; в) роли, содержащие отрицательную характеристику личности. Возможность оценивать события и факты с различных позиций расширяет социальный опыт учащихся, учит общению. Такие роли могут носить также обобщенный и конкретизированный характер. Психологические роли занимают в определенном смысле промежуточное положение между ролями социальными и личностными. Как социальные роли они определяют место личности в системе общественных отношений и помогают программировать содержание высказывания и языковой материал; как роли межличностные они задают отношение говорящего к предмету разговора, к собеседнику, поскольку каждая такая роль содержит в себе богатую информацию о чертах характера персонажа, его поступках, фактах биографии. Сказочные персонажи задают наиболее жесткий стереотип поведения, т. к. имеют четкую и однозначную психологическую характеристику. Роли литературных персонажей также четко определяют стереотип поведения, хотя психологическая характеристика здесь значительно богаче и разнообразнее. Персонажи текстов учебников чаще всего не имеют яркой психологической характеристики, но у них есть другое преимущество: в тексте даны реальные образцы их речевого поведения. Осознав логику поступков этих персонажей, учащиеся могут домысливать, развивать ситуацию.

Личностно-развивающая технология обучения иностранному языку.

Личностно-развивающая технология педагогического воздействия воспитывающего взрослого направлена на:

Установление и создание эмоционально-личностного контакта (первый этап);

Развитие эмоционально-личностных отношений между педагогом и ребенком (второй этап);

Формирование гармоничной системы отношений (третий этап), которые становятся источником активности ребенка, повышенной мотивации к получению знаний об окружающем мире в овладении ИЯ, признании и утверждении своего «я» в ансамбле межличностных отношений.

Гармоничная система отношений ребенка со взрослыми и сверстниками становится источником и условием развития социальной активности ребенка как одного из показателей его личностного развития.

В современной школе целесообразной личностно-ориентированной организации учебного процесса мешают следующие факты:

Отсутствие организационных условий для реализации личных способностей учащихся по отдельным предметам;

Усредненность всего процесса обучения;

Необходимость «равномерно» уделять внимание всем учебным предметам;

Приоритет оценки знаний, умений, навыков, а не усилий, которые затрачивает тот или иной учащийся на овладение этими знаниями, умениями, навыками, что ведет к сдерживанию процесса интеллектуального, творческого развития школьников.

Метод проектов при обучении иностранному языку.

Метод проектов в обучении иностранным языкам в последнее время приобретает все больше сторонников. В методической и педагогической литературе понятию «метод» дают следующие определения - это дидактическая категория; совокупность приемов, операций овладения определенной областью практического и теоретического знания, той или иной деятельностью; путь познания; способ организации процесса познания.

Метод проектов – способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы. Разработка должна завершиться вполне реальным, осязаемым практическим результатом, оформленным тем или иным образом.

В основу метода проектов положены: идея, составляющая суть понятия «проект»; его прагматическая направленность на результат, который можно получить при решении той или иной практически или теоретически значимой проблемы. Этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности.

Метод проектов предполагает по сути своей использование широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для ученика, с одной стороны, а с другой, разработку проблемы целостного с учетом различных факторов и условий его решения и реализации результатов.

Метод проектов нашел применение во многих странах мира главным образом потому, что он позволяет органично интегрировать знания учащихся из разных областей при решении одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, генерируя при этом новые идеи.

На уроках иностранного языка необходимо учить школьников выражать свои мысли на иностранном языке, рассуждать над возможными путями решения поставленных перед ними речевых проблем таким образом, чтобы учащиеся акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в функции формирования и формулирования этих мыслей. Этому способствует грамотное использование метода проектов.

Для восприятия иностранного языка детьми как средства межкультурного взаимодействия необходимо искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы ребята на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре. Основная идея подобного подхода к обучению иностранному языку – перенос акцента с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владение определенными языковыми средствами. Используя метод проектов на уроке, легко можно реализовать эти задачи.

Выделяют следующие основные требования к использованию метода проектов на уроке иностранного языка:

Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы (задачи), требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения;

Практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов;

Самостоятельная деятельность учащихся на уроке и во внеурочное время;

Структурирование содержательной части проекта;

Использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных; подведение итогов; корректировка работы; выводы.

В методике принято определять следующие этапы разработки структуры проекта и его проведения:

Представление ситуаций, позволяющих выявить одну или несколько проблем по обсуждаемой теме;

Выдвижение гипотез решения поставленной проблемы, обсуждение и обоснование каждой из гипотез;

Обсуждение методов проверки принятых гипотез в малых группах, возможных источников информации для проверки выдвинутой гипотезы, оформление результатов;

Работа в группах над поиском фактов, аргументов, подтверждающих или опровергающих гипотезу;

Защита проектов каждой из групп с оппонированием со стороны всех присутствующих;

Выявление новых проблем.

Большой интерес представляют международные телекоммуникационные проекты. Они позволяют решить наиболее сложную и вместе с тем самую существенную для методики задачу – создание языковой среды и на ее основе создание потребности в использовании иностранного языка на практике.

Компьютер является прекрасным средством интерактивного общения между различными языковыми группами, что особенно ярко проявляется при применении компьютерной сети. Это может быть как локальная сеть, соединяющая несколько машин в одном учебном заведении, так и Интернет - глобальная сеть, объединяющая миллионы пользователей по всему миру. Сеть позволяет компьютерам обмениваться самой различной информацией: от текста до картинок, звука и видео.

Скачать:


Предварительный просмотр:

РАЙОННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ

ДОКЛАД

«Компьютерные технологии в обучении иностранному языку»

Костишина Татьяна Владимировна

учитель английского языка

I квалификационной категории

МОУ «Хорогочинская СОШ»

Тындинский район 2010

Под телекоммуникацией в международной практике понимается «передача произвольной информации на расстояние с помощью технических средств (телефона, телеграфа, радио, телевидения и т. д.)» (Jerry Wellington. Education For Employment. The Place of Information Technology. - London, 1989 - Р.19.)

В школьной практике, говоря о компьютерных технологиях, чаще имеют в виду передачу, прием, обработку и хранение информации компьютерными средствами (с помощью модема), либо по традиционным телефонным линиям, либо с помощью спутниковой связи - это компьютерные технологии. (Е.С. Полат) Передача и прием информации в компьютерных технологиях могут быть прямым и - С компьютера на компьютер (синхронная связь) - и через промежуточную ЭВМ (асинхронная связь), которая позволяет накапливать сообщения и передавать их на персональные компьютеры по мере запроса пользователями.

Каждый, кто когда - либо пользовался компьютером, согласиться с тем, что это устройство по сути своей изначально интерактивно. Таким образом, компьютер - это наиболее подходящий помощник в обучении ИЯ, целью которого является интерактивное общение. Особенно успешно системы обучения ИЯ с помощью компьютера стали развиваться в последнее время в связи с появлением CD - ROMoм (программ, записанных на лазерных дисках) и популяризацией сети Интернет. Эти понятия революционные разработки превратили обучение ИЯ в живой, творческий и естественный процесс. Изобретение синтезатора речи и использование интерактивного видео привели к созданию прекрасных реалистичных программ, предлагающих учащемуся огромное количество сюжетов, которые не только стимулируют интерес, но и представляют большую педагогическую ценность.

У компьютерного обучения ИЯ много преимуществ. Объединим их в

несколько групп.

Прежде всего, хотелось бы представить достоинства компьютерного метода с психологической точки зрения.

Компьютерное обучение несет в себе огромный мотивационный потенциал. При условии правильного составленной программы компьютер может помочь учителю, а ученики будут ощущать постоянное присутствие доброжелательного инструктора машины. Компьютер гарантирует конфиденциальность. В том случае, если не ведется запись результатов для преподавателя, только сам ученик знает, какие ошибки он допустил, и не боится, что одноклассники и преподаватель узнают его результаты. Таким образом, самооценка ученика не снижается, а на уроке создается психологически комфортная атмосфера.

Другая и наиболее значительная группа преимуществ заключается в методических достоинствах компьютерного обучения. Уже более 10 лет назад преподаватели начали применять способность компьютера моментально реагировать на введенную информацию для создания простейших обучающих программ в виде упражнений. Компьютер обеспечивает большую степень интерактивности обучения, чем работа в классе. Это обеспечивается постоянной и прямой реакцией машины на ответы учащегося в ходе выполнения упражнения. Поскольку ученики сами определяют темп работы, компьютерное обучение как нельзя лучше соответствует принципам индивидуального обучения. Школьники могут допускать любое количество ошибок, не испытывая при этом терпение компьютера, и тратят время только на исправление, анализ собственных ошибок и могут не слушать, как учитель снова объясняет уже знакомый материал.

Каждый преподаватель понимает огромное значение практики при овладении ИЯ. В учебном процессе недостаточно произнести фразу один раз, ее необходимо повторить несколько раз; при этом желательно менять языковое оформление так, чтобы более четко выявить содержание. Здесь тоже может помочь компьютерные программы, включающие в себя базы данных, позволяют повторить подобные конструкции, меняя лишь отдельные компоненты или контексты.

Как уже было сказано выше, компьютер является прекрасным средством интерактивного общения между различными языковыми группами, что особенно ярко проявляется при применении компьютерной сети. Это может быть как локальная сеть, соединяющая несколько машин в одном учебном заведении, так и Интернет - глобальная сеть, объединяющая миллионы пользователей по всему миру. Сеть позволяет компьютерам обмениваться самой различной информацией: от текста до картинок, звука и видео.

Образовательное значение Интернета заключает в себе два аспекта: это 1) поддержка связи с абонентами во всем мире и 2) доступ к удаленным источникам информации и международным библиотекам. Ребенок, может иметь друзей по компьютерной переписке во всех частях света. В то же время в архивах Интернет хранятся результаты научных исследований тысяч педагогов из разных стран и компьютерные издания международных журналов для преподавателей ИЯ. По сети можно получить как сведения о новых обучающих программах, так и сами программы.

Один из недостатков компьютерного обучения на раннем этапе была слабая координированность между методистами и программистами. Преподаватели пытались вводить компьютерные технологии в обучение, не имея достаточных знаний в области вычислительной техники, а специалисты по компьютерам имели слабое представление о методике преподавание ИЯ.

Основным недостатком компьютерного обучения до сих пор остается невозможность прямого устного диалога с компьютером. Однако технический прогресс в той области дает возможность уверенно рассчитывать на то, что программы распознавания речи станут в скором времени неотъемлемой частью программ, обучающих ИЯ.

Небольшую трудность составляют проблемы, возникающие на административном и преподавательском уровне и связанные с ведением компьютерного обучения в учебный процесс. В целом этот процесс можно охарактеризовать как сопротивление переменам. Применение компьютера в обучении требует изменение подхода со стороны учителя и организационных изменений со стороны администрации учебного заведения. Большинство педагогов, получивших гуманитарное образование, не умеют пользоваться компьютером, и мысль о необходимости его применения вызывает у них раздражение и страх. Преподавателем ИЯ, видимо, предстоит понять, что компьютерное обучение предназначено для того, чтобы помочь им, освободить от долгих объяснений и рутинной работы, но не как не заменить учителя. Изменив отношение к компьютеру, педагог сможет большую часть урока посвятить упражнениям, которые стимулируют реальное общение, что является целью коммуникативного подхода в обучении ИЯ.


Современные компьютерные технологии все настойчивее проникают в различные сферы жизни современного общества: бизнес, финансы, средства массовой информации, науку и образование. На общем фоне развития телекоммуникаций в нашей стране постепенно проявляется и становится заметным процесс внедрения компьютерных технологий в сферу народного образования.

Компьютерные технологии начинают постепенно осознаваться многими педагогами как один из инструментов познания мира. Инструмент этот насколько мощный, что вместе с ним в школу приходят новые формы и методы обучения, новая идеология глобального мышления. Становится очевидным, что в современных условиях высокого уровня развития информационных технологий и их внедрения в образовательный процесс, использование компьютера могло бы значительно повысить эффективность обучения иностранному языку и помочь в организации межкультурного общения на уроке иностранного языка.

Компьютерные технологии получают всё большее признание у педагогов, потому что они:

  • стимулируют процесс изучения любого предмета и облегчают обмен опытом преподавания различных учебных дисциплин;
  • повышают существенно интерес учащихся к учебному процессу, в частности, к овладению иноязычной речевой деятельностью на уроках иностранного языка;
  • расширяют коммуникативную практику учащихся;
  • делают возможным использование новых методических приемов, основанных на сопоставлении собственных данных учащихся, и тех, которые они получают в результате общения.

Внедрение компьютерных технологий в образование дает возможность также использовать компьютерные игры в процессе обучения иностранным языкам, что способствует более успешному овладению языковым и речевым материалом на уроках иностранного языка. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования игрового метода с применением компьютера. Это объясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданно способности любого человека, а ребенка, в особенности. Й. Хейзинга отмечал, что человеческая культура возникла и развертывается как игра.

Однако необходимо отметить, что использование компьютерной игры недостаточно хорошо изучено в преломлении к обучению иностранным языкам. А ведь именно игра может выполнять исключительную роль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса учения, создания условий для формирования творческой личности учащихся, а также позволяет вывести профессиональное мастерство учителя на уровень современных технологий.

Обратимся к истории возникновения игровой деятельности. Игровое обучение имеет глубокие исторические корни. Известно насколько игра многогранна, она обучает, развивает, воспитывает, социализирует, и одновременно развлекает и дает отдых. Но в образовательном процессе одна из первых ее задач – обучение. Не вызывает сомнения, что игра практически с первых моментов своего возникновения выступает как форма обучения, как первичная школа воспроизводства реальных практических ситуаций с целью их освоения, а также выработки необходимых человеческих черт, качеств, навыков и привычек, развития способностей.

Еще в древних Афинах (VI-IV века до н. э) пафос практики организованного воспитания и обучения пронизывал принцип соревнования (агонистики). Дети, подростки, юноши постоянно состязались в гимнастике, танцах, музыке, словесных спорах, самоутверждаясь и оттачивая свои лучшие качества. Тогда же зародились военные игры – маневры, штабные учения, разыгрывание "боев". В Х веке в школах среди методов обучения также популярны были состязания школьников, в частности, в риторике. Рутинное обучение выглядело так: учитель читал, давал образцы толкования, отвечал на вопросы, организовывал дискуссии. Учащиеся учились цитировать на память, делать пересказ, комментарий, описания (экфразы), импровизации (схеды).

В Западной Европе в эпоху Возрождения и реформации к использованию принципов игрового обучения призывали Т. Компанелла и Ф. Рабле. Они хотели, чтобы дети без труда и как бы играя, знакомились со всеми науками.

Не следует забывать, что школьник – это "маленький взрослый", у которого только начинают формироваться важнейшие процессы. И очень важно, на наш взгляд, чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, а игра с использованием компьютера – способна помочь в решении этой проблемы. В форме игровой деятельности можно всегда легко и быстро объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты, разукрасить скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное, заинтересовать детей в изучении английского языка с детства .

Применение информационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повысить эффективность процесса обучения иностранному языку. Использование мультимедийных программ при обучении лексике, грамматике, фонетике особенно актуально в условиях обновления языкового образования. Мультимедиа технологии позволяют одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическими образами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух и зрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицу времени информации. Тем самым процесс обучения становится увлекательным, а внедрение компьютерной игры делает этот процесс еще легче и понятнее.

Иностранный язык, как никакой другой предмет в школе, насыщен событиями, явлениями, которые требуют от учеников не только запоминания многочисленных лексических форм, но и их грамотной интерпретации. Достичь высокого уровня владения языковым и речевым материалом невозможно без использования современных образовательных технологий. Решить эти задачи с учетом современных требований к уроку в полной мере помогают обучающие игры, в том числе компьютерные игры.

Исходя из методов, целей и особенностей преподавания иностранного языка, обучающие игры можно разделить на следующие группы:

  1. Имитационные игры, которые широко используются в обучении иностранным языка в системе высшего профессионального образования при формировании определенных практических навыков и умений.
  2. Сюжетно-ролевые игры, в основе которых лежит конкретная ситуация – жизненная, деловая или иная.
  3. Инновационные игры, которые направлены на получение качественно иного знания с использованием новейших педагогических и информационных технологий.

Среди обучающих игр особое место занимают компьютерные игры, которые позволяет учителю задействовать сразу три вида восприятия детей:

  • Слуховой;
  • Визуальный;
  • Кинетический.

Однако, большинство компьютерных игр, наряду со своими многочисленными достоинствами, ввиду их общего характера, обладают и рядом недостатков. Так применение их на конкретных уроках не всегда целесообразно, поскольку для достижения результата учителю довольно часто необходимы только отдельные элементы, а не вся игра в целом .

Для наглядного примера использования компьютерных игр в образовательном процессе, связанном с овладением иноязычной речевой деятельностью, мною предлагаются игры, соответствующие требованиям Государственного образовательного стандарта, подходящие для самых искушенных пользователей.

В первую очередь, следует упомянуть игры, которые созданы в программе Flash с использованием ActionScript 2.0.

Например, лексическая игра Word Chain (Цепь из слов). Игра подходит для старшей и средней школы. В данной игре необходимо составлять словарные цепи – меняя одну букву в слове, чтобы получилось другое слово. При этом данное слово сначала состоит из 4 букв, а к концу игры оно может дойти до 8 букв. На все дается определенное время. С каждой правильно измененной буквой начисляются очки, и время на изменение буквы увеличивается. С помощью этой игры можно не только закрепить лексический запас учащихся, но также и существенно расширить его.

Следующая обучающая игра Trolley Dash (Тележка) подходит как для младшей, так и для старшей школы. Игра направлена на закрепление лексического материала. Сначала на экран выводится список продуктов, который необходимо приобрести, затем покупатель – игрок слышит один предмет из списка, необходимо найти на прилавке данный продукт и выбрать курсором, если предмет выбран правильно, то начисляются очки и предмет оказывается у игрока в корзине, если игрок выбрал неправильный предмет, то есть еще две попытки. При этом учитывается время. С каждым разом игра усложняется. Данную игру можно назвать жизненной, а также практико-ориентированной. В дополнении учащиеся слышат и воспринимают информацию о продуктах на слух, что дает огромный плюс в развитии у них практических навыков и умений аудирования.

Следующая игра закрепляет грамматический материал по теме «Прошедшее время». Игра подходит для младшей и старшей школы. Перед игроком на экране проходит животное с табличкой, на которой глагол в первой форме, необходимо за то время, что животное несет табличку, написать вторую форму глагола. Если игрок успевает это сделать, то звери радуются и начисляются очки, если не успевает, то звери расстроены.
В помощь учителям иностранного языка, которые работают с опорой на современные технологии, можно предложить несколько форм такого обучения: Обучение с компьютерной поддержкой – Computer – assisted Language Learning (CALL); «мозговой штурм»; «электронная почта»; компьютерное информирование; компьютерное накопление учебного материала; экспертное консультирование; «Беседа» с компьютером; дистанционное обучение.

Компьютерное обучение имеет много неоспоримых преимуществ перед традиционными методами обучения. Наблюдается возможность работать сразу с несколькими компьютерными программами, такими, например, как: «Английский для всех» из серии обучающих компьютерных программ «Гуру Софт». «Learn to Speak English. The Complete Interactive Course»; «Magic Land». Роботландия («Волшебная страна»); «Professor Higgins» («Профессор Хиггинс»); «Давайте общаться по-английски»; Учебно-познавательная энциклопедия «Encarta for Kids»; Обучающая компьютерная программа «Triple Play Plus In English»;
Обучающая энциклопедия о жизни Голливудских звёзд «English in Action. All Stars»; «TOEFL Test» (сборник тестов); Сборник рассказов «Love English»; Обучающая программа «Bridge to English (I, II)», и т.д. .

Обучающая компьютерная программа или специально подобранная по теме урока компьютерная игра являются неким тренажером, который организует самостоятельную работу учащегося, а также управляет ею и создает условия, при которых обучающиеся самостоятельно формируют свои знания. Использование компьютеров на уроках иностранного языка – потребность и веление времени. А если ко всему этому, приплюсовать ещё один важный аспект – это использование компьютерных игр на уроках, которое делает овладение иностранным языком более занимательным и привлекательным для учащихся, то его изучение становится легче и проще, а главное увлекательнее.

Использование мультимедийных средств помогает реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивающий индивидуализацию и дифференциацию с учетом особенностей учащихся, их уровня обученности и склонностей. Изучение иностранного языка с помощью компьютерных игр вызывает в настоящее время у учащихся огромный интерес и учителям, а также преподавателям следует учитывать этот факт.

Существующие сегодня диски позволяют выводить на экран компьютера учебную информацию в виде текста, звука, видеоизображения, и конечно игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельную работу каждого учащегося. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет учителю или преподавателю переложить часть своей рутинной работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его. Подбор обучающих игр и программ зависит, прежде всего, от текущего учебного материала, уровня подготовки обучаемых и их способностей .

Работа с компьютером не только способствует повышению интереса к учебе, но и дает возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности, а также стимулировать учащихся, предоставляя возможность поощрения правильных решений. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из важнейших причин негативного отношения к учебе – неуспех, обусловленный непониманием материала или наличием пробела в знаниях. Именно этот аспект и предусмотрен авторами многих компьютерных обучающих программ, в том числе и компьютерных игр. Обучающемуся предоставляется возможность использовать различные справочные пособия и словари, которые можно вызвать на экран при помощи одного лишь щелчка по мышке. Работая на компьютере, учащиеся получают возможность довести решение коммуникативно-познавательной задачи до конца, опираясь на необходимую помощь, а если учесть, что это будет проходить в виде игры, то результат овладения иностранным языком не заставит себя долго ждать .

Таким образом, становится очевидным, что использование компьютерных технологий в практике преподавания иностранного языка позволяет сделать обучение интересным и увлекательным, живым и достаточно легким, способствует неуклонному росту мотивации к изучению иностранного языка.

Литература:

  1. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. Москва: изд. Флинта: Наука, 2005.
  2. Дьюи Джон. Демократия и образование. Москва, 2000.
  3. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. Москва, 2003.
  4. Коноплева И.С., Чубова А.П. Компьютерные обучающие системы // Учитель. – 2007. – № 5.
  5. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ, 2001. - №
  6. Сергеева М.Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. – 2005. - № 2.
  7. Синегубова Н.М. Информационные технологии на уроках английского языка // Школа. 2006. - № 2.
  8. Судаков А.В. Формирование информационно-образовательной среды //Школа. – 2006. - №2.
  9. Шаронов А.С. На рубеже столетия // Школа. – 2006. - №2.

Последние материалы раздела:

Последнее восстание интеллектуалов Франция 1968 год волнения студентов
Последнее восстание интеллектуалов Франция 1968 год волнения студентов

Любой революции предшествует идеологическая аргументация и подготовка. «Майская революция» 1968 года, бесспорно, не является исключением. Почему к...

Другое название индейцев сиу сканворд
Другое название индейцев сиу сканворд

Равнинные сиу являлись самой западной частью племен группы сиу и, соответственно, принадлежали к сиуязычной семье. Их ранняя история ничем не...

кроновер фракталы и хаос в динамических системах
кроновер фракталы и хаос в динамических системах

1.1. Что такое фракталы и хаос? Когда-то большинству людей казалось, что геометрия в природе ограничивается такими простыми фигурами, как линия,...