What is the language in Montenegro? The language in Montenegro: how difficult is it, is Russian understood? Montenegrin dictionary online.

Usually, before traveling to a new country, tourists “prepare” in advance: they read about beach and recreation, the local population and their language, possible difficulties during conversations.

Once in Montenegro, travelers can relax. Here they will definitely try to understand and accept them as dear and beloved guests. Many of our compatriots are so impressed by the warm welcome and completely comfortable stay in the country that they decide to stay in it forever.

The local language is quite understandable, although not as simple as it seems at first glance. Montenegrins have long learned to understand visitors and often speak fairly passable Russian themselves.

What is the official language in Montenegro?


The main inscriptions in the country are in the native Montenegrin language. Liberties with Russian are possible only in cases of shops or restaurants.

Recently, namely since 2007, the Montenegrin language has been recognized as official in Montenegro by the Constitution. It is very similar to Serbian and differs more in pronunciation than in spelling. 10 years later, at the end of 2017, ISO (International Organization for Standardization) decided to recognize the Montenegrin language and separate Serbian from it. What will come of this will be seen in a few years.

They write in Montenegro in Latin and Cyrillic. Both options are recognized as constitutionally acceptable and are used by the local population at their discretion. At the official level, there are other fraternal languages ​​in use: Croatian, Albanian, Serbian and Bosnian.

How understandable is the Montenegrin language?

Although the Montenegrin language differs from what we are used to, it will not be difficult to understand it at the level of purchasing, clothing or going to restaurants and cafes. Even if any difficulties arise, you can always resort to using hand gestures or simply pointing your finger.

It will be a little more difficult to communicate with the locals. Although here you can resort to a trick: ask them to speak more slowly or turn on a voice translator on your smartphone if you bought a local SIM card.

Will Russian language be understood in Montenegro?


Popular restaurants in many Montenegrin resorts give their guests menus with Russian translations of dishes. In general, it can be understood.

The majority of Montenegrins understand Russian well. Many even communicate with tourists on it (villa owners, sellers, waiters). In popular stores, signs on stores and menus in restaurants are often written in Russian or duplicated in it below.

If you book excursions from official agencies (local Olimpus.me or international), then the guides and the entire trip as a whole will be conducted by Russian-speaking people . Small beach companies, in most cases, do not pay much attention to the service and quality of the services offered. On an excursion with them, you may not even understand what the guide is talking about - the groups are recruited internationally.

How is English in Montenegro?

English in Montenegro is understood much worse than Russian. Although, in any case, they will try to help or find a way to get to the bottom of the question or request. The exception is hotel and restaurant staff, as they are trained by foreign guests.

But when traveling on excursions to or, it is better to communicate with local sellers in English. They understand tourists perfectly and speak it well.

How to use a translator and what is needed for this?

To avoid language problems, you can try using Google Translator when communicating with Montenegrins. True, it will only work if there is Internet access. The best option is to buy a regular starter package with 10 GB 4 G internet on the spot. If your smartphone does not have a translator enabled by default, you can download it for free through Google Play or the App Store.

The pictures below show ways to use Google Translate:


Step-by-step instructions on how to use an online translator in Montenegro.

If you need a translator to communicate with locals, it is better to configure it accordingly:


Other useful translator functions.

The most necessary phrases and words in Montenegro. A small phrasebook

To win over the local population, try using some phrases from the phrasebook. We are sure that Montenegrins will become even more welcoming even for not very skillful attempts.

Welcome phrases

  • Hello / good morning / afternoon / evening - hi, ciao (hello) / good yutro / dobar dan / good veche.
  • Goodbye - good-bye, good-bye.

Polite phrases


Many Montenegrin signs can be understood without knowing the language.
  • I beg your pardon - excuse me.
  • Thank you - praise.
  • Very grateful - much praise to you.
  • Please, be kind - we pray, please (if they offer something).
  • Allow me - please allow me.
  • Repeat, please - re-polim.
  • Could you help me? - Can you help me?
  • I am very pleased - dear me.
  • I understand - we understand.
  • Could you speak more slowly? - Can you speak to sporiye?
  • Yes/no - yes/ne.
  • You're welcome - nema na chema.
  • Good - good.
  • Bad - lost.
  • Help - please mention.

Signs in stores and around the city

  • Entrance / exit - ulaz / izlaz.
  • Opened / closed - opened / closed.
  • The discount is in vain.
  • You can't - it's banned.
  • Toilet - vetse.
  • Attention! - pages!
  • Opening hours are reasonable.
  • Welcome! - you're welcome!
  • Bon Voyage! - srechan put!

Phrases in the store and at the market


The discount season in Montenegro begins around the second half of August, at the end of the most active tourist time.
  • How much is it? - it's a lot of money.
  • Can I see the receipt? - Can I have a look at the rachun?
  • Where can I buy... - where I can and we will buy.
  • Too expensive - that's too cheap.
  • Can I pay by credit card? - Can I pay with a credit card?
  • I pay in cash, I pay in ready-to-eat food.
  • Give me back the money - zhelim yes mi vratite novac.
  • Without surrender - without taking away.
  • I just look and I’ll figure it out on my own.
  • Can you show me...? - can you show me?
  • I need - I require.
  • My size is my size.
  • Too big/small - too big/too small.
  • Can I change it? - can you replace me?

Products

  • Bread - bread.
  • The sausages are crap.
  • Butter - butter.
  • Egg - yay.
  • Tea / coffee / milk - tea, cafe, milk.
  • Sour cream - pavlaka jelly.
  • Cheese / cottage cheese - kachkaval / beli sir.
  • Sugar / honey / chocolate - shecher / honey / chocolate.

Meat fish

  • Raw meat is sirovo meso.
  • Chicken - pileche.
  • Pork - pork meat.
  • Beef - govedina.
  • Smoked meat - prosciutto.
  • Sausage/ham - kobasitsa/shunka.
  • River / sea fish - river / sea fish.

Vegetables fruits


Grocery outlets do not always look attractive and familiar to us, but their products are fresh and tasty.
  • Vegetables/fruits - more/voce.
  • Cucumbers/tomatoes - krastavtsi/paradise.
  • Carrots - shargarepa.
  • Olives / olives - maslinke / masline.
  • Banana - banana.
  • Watermelon / melon - lubenitsa / dinya.
  • Grapes are richer.
  • Apple / pear / plum - yabuka / crush / shliva.
  • Blackberries / blueberries - bush / boletus.
  • Lemon/orange - limoun/pomoranja.
  • Peach / apricot - brescva / caisia.
  • Fig - fig.
  • Hazel is a leshnik.
  • Strawberry / raspberry - berry / raspberry.

Alcoholic and non-alcoholic drinks

  • Alcohol is an alcoholic pica.
  • Wine is wine.
  • Slivovitz - šlivovitsa.
  • Mineral water - sour water.
  • Juice - juice.
  • A bottle of white (red) wine, please - we beg you, flush white (tsrnog wine).

In a restaurant or cafe

  • Bring the menu, please - we pray you, bring the spruce tree.
  • What do you recommend? - Can you entrust it to us?
  • We need a table for two - we need a hundred for two.
  • Sorry, is it free here? - Excuse me, is it still free?
  • We have already ordered - they gave us the evening.
  • What do you have for snack? - What are you going beyond the limit?
  • I didn't order this - nisam ovo bracerio.
  • We wanted to try some of the national dishes - jelimo and probamo, a certain national specialty.
  • Very tasty - absolutely delicious.
  • Bring some more bread, please - can you bring a little bread to Yosh?
  • Invoice, please - we beg you, Rachun.

Names of first courses


If you don’t want to run into “soup from a bag,” don’t choose cheap establishments.
  • Soup - chorba, soup.
  • Chicken soup - chorba pilecha;
  • — vegetable - chorba od povrcha;
  • - fish - chorba riblya;
  • — tomato - chorba od paradise;
  • — mushroom - chorba od pechuraka;
  • - beef - chorba govedzha;
  • — with peas - chorba od grashka;
  • — potato - chorba od krompira;
  • — with noodles - chorba sa razantsima;
  • - from asparagus - chorba od shpargle.
  • Thick soup - chorba.
  • Broth - soup.

Popular salads

  • Green - lettuce od green.
  • Olivier - Russian salad.
  • From cucumbers/tomatoes - krastavac/paradise salad.
  • From fresh cabbage - salad od slatkog kupus.
  • Fish - riblet salad.
  • Fruity - salad base.

Main dishes

  • The second dish is the main thing.
  • Meat dishes - ate od mesa.
  • Kebabs are great.
  • Cutlet - pljeskavica.
  • Cold cuts - mixed meso.
  • Pork chop - svinska krmenadla.
  • Meat in the form of sausages - cevapchichi.
  • Boiled chicken - melted kokoshka.
  • Language is language.
  • Roasted pig - pechene praseche.
  • Beefsteak - beeftek.
  • Wiener style schnitzel - bechka schnitzel.
  • Roast veal/lamb - teleche pechene/sheep pechene.
  • Liver - jigeritsa.
  • Entrecote - goveji cut.
  • Roast beef - pechene govedina.
  • Omelet - omelet.
  • Scrambled eggs with ham - kaigana with shunk.

Fish and dishes made from it


It is better to order delicious fish dishes in areas where it is found. That is, in mountainous regions it is better to choose meat.
  • Fish and seafood - fish and seafood.
  • Sea fish - sea fish.
  • Salmon/salmon - salmon.
  • Trout / boiled, fried - pastramka / kuvana, przhena.
  • Shrimp / crab - kozitsa / shell.
  • Mackerel is a skusha.
  • Tuna - tuna.
  • Squid/lobster - lignier/jastoge.
  • Oysters - ostrige.
  • Cod is baccalaureate.
  • Cuttlefish - sipka.
  • River fish - river riba.
  • Eel is an eel.
  • Perch - grech.
  • Bream - devericka.
  • Carp - sharan.
  • Stuffed pike is a shunen thing.

Dessert

  • Dessert - dessert.
  • Pita cake.
  • Cake - cake.
  • Apple strudel - strudla sa yablukama.
  • Ice cream is sweet.

Beach holiday


The price list for Montenegrin beaches can be found right on the spot - they are placed directly at the beginning of each beach.
  • Beach - beach.
  • Sandy/pebble beach - sandy/shlyunkovita beach.
  • Where is the nearest beach? - Where is the closest beach?
  • Is the beach far from the hotel? - How far is the beach from the hotel?
  • How to get to the beach? - How are you going to the beach?
  • Island is an island.
  • Sea Sea.
  • You can't swim - swimming is prohibited.
  • What price? - how much cost?
  • - in an hour - by sat;
  • - per day - per dan.
  • Where you can rent it - where you can rent it.
  • - boat - chamats;
  • - rowing boat - pedal;
  • - lounger - lounger;
  • - umbrella - suntsobrane;
  • — kayak/canoe — sandolina.
  • Sun cream - sun cream.
  • Sunbathing in the sun is sunchati se.

Phrases that will help you find your way around the city

  • I got lost - I lost my way.
  • How far…? - how far is it?
  • Where is…? - where is it?
  • - market - piyatsa;
  • - old town - stari grad;
  • - church - church;
  • - hotel - wanted;
  • - pharmacy - apotheka;
  • - hospital - hospital;
  • - police station - police station;
  • - post office - post office;
  • - bank - bank;
  • - city center - city center;
  • - bus station - bus station.
  • To the right is the gum.
  • Left - left.
  • Straight is right.
  • Far / close - far / near.
  • Up / down - grief / share.

Housing

  • Apartments - become.
  • Room, room - soba.
  • Tips - advice.
  • How to get to the hotel? - How can we get to what we wanted?
  • I booked a room - reservisao samsobu.
  • Do you have any available rooms? - Do you have any slobodnih soba?
  • Is there a shower in the room? — have the carcasses been left standing for the dog?
  • My room without towels is my dog ​​without peshkir.
  • I would like to leave this in the safe - we’ll leave the jelly bih da ovo with the sefu.

Transport


The bus station in Herceg Novi is in fact a reference point, since tickets are purchased from the drivers themselves.
  • Bus - bus.
  • Taxi - taxi.
  • A car is a car.
  • Stop - village.
  • Where is the bus stop? - Where is the bus station?
  • Please stop - we beg you, stop it.
  • The plane is an Avion.
  • The ship is a ford.
  • Schedule - temporary order.
  • Which bus goes to...? — which bus is coming?
  • Where is the pier? - where is the bow?
  • Where can I board the ship? - Where can I steal to the ford?

Excursions and attractions

  • Attractions - celebrities.
  • What's worth seeing here? - Shta bi demanded to be well-advised and apparently?
  • What attractions can you see? — shta ima da se vidi od celebrities?
  • Free entry - Ulaz e Slobodan.
  • Where can I buy...? — where can I buy this?
  • - guidebook - vodich croz grad.
  • Car rental in Montenegro

    Everything we know about car rental in Montenegro: personal experience and practical advice.

    A very detailed article that will tell you which car to choose, where it is cheaper to rent it and where it is best to go.

The Serbian language is incredibly easy and simple to learn. Based on the rule “as it is heard, so it is written, when read without having a specialized education, it will be 60% understandable to any representative of the Russian-speaking diaspora. The remaining 40%, as a rule, are either words that are absolutely incomprehensible to understand, or “false friends of the translator of the type “harmfulness” (“value”) or “diarrhea” (“pride”).

Using a translator from Serbian to Russian online from “m-trasnlate.ru” while learning the Serbian language, you can master the art of communicating in this amazing Slavic language in a fairly short period of time. And those who do succeed in mastering it can safely assume that they are familiar with the Croatian, Montenegrin and Bosnian languages ​​and will easily understand the information conveyed by the Macedonians or Slovenes. Mobile Serbian-Russian online translator will resolve language difficulties in an instant. There is no need for complicated actions that complicate the search translation process. In our translator from Russian to Serbian online for free, everything is at your fingertips. Just go to the website, upload the required text into the form and, by clicking the “GO” button, get the finished result.

4.3/5 (total: 167)

The mission of the online translator m-translate.com is to make all languages ​​more understandable and to make the ways of obtaining online translation simple and easy. So that everyone can translate text into any language in a matter of minutes, from any portable device. We will be very happy to “erase” the difficulties of translating German, French, Spanish, English, Chinese, Arabic and other languages. Let's understand each other better!

For us, being the best mobile translator means:
- know the preferences of our users and work for them
- look for excellence in details and constantly develop the direction of online translation
- use the financial component as a means, but not as an end in itself
- create a “star team”, “betting” on talents

Besides the mission and vision, there is another important reason why we are engaged in the field of online translation. We call it “the root cause” - this is our desire to help children who became victims of war, became seriously ill, became orphans and did not receive proper social protection.
Every 2-3 months we allocate about 10% of our profits to help them. We consider this our social responsibility! The entire staff goes to them, buys food, books, toys, everything you need. We talk, instruct, care.

If you have even a small opportunity to help, please join us! Get +1 to karma;)


Here you can make a translation (do not forget to indicate your e-mail so that we can send you a photo report). Be generous, because each of us bears responsibility for what is happening!

We know that many tourists ask the question “What is the language in Montenegro?” Let's try to answer it from the point of view of people who have visited the country twice as ordinary tourists.

What is the language in Montenegro?

Montenegro is one of the most comfortable countries for Russian-speaking tourists. Let's imagine for a second that you are already in Montenegro and are traveling to your place in a comfortable bus.

The first thing that will catch your eye is that almost half of the billboards and signs will be in Russian.

More attentive tourists will notice that in addition to Russian, the Montenegrin language is also used. But... in two versions.

Variants of the Montenegrin language.

The Montenegrin language itself is very similar to Serbian. Initially, the differences between them were very minor and were based more on politics than on real necessity.

In 2007, a language reform was carried out, which simplified the Montenegrin language as much as possible and equalized two written versions of it: Cyrillic and Latin.

This means that any document can be written in both Cyrillic (Russian letters) and Latin (English letters). In official papers they often use both options; in real life they write as they please.

This is the most interesting feature of the Montenegrin language.

Will they understand me in Montenegro?

They will definitely understand. If they want... I would like to note that cultured and polite people who do not forget to greet and smile at their interlocutor are almost always understood. People who believe that everyone here owes them something have a much more difficult time.

The Montenegrin language is part of the Slavic group. Many words and even expressions are very similar.

There are a lot of Russians in Montenegro, and therefore many Montenegrins understand quite well Russian language.

WITH English Montenegrins are a little worse, but everything is also not so sad. They will understand you much faster than, for example, in France.

Is it difficult to understand Montenegrin?

If we talk about shops (in Montenegro they carry euros), signs, the name, or buying clothes or something - it won’t be at all difficult to figure it out.

If you want to communicate with local residents, then you will have to make some effort. But here, too, nothing is impossible. Especially if you talk to the seller - they are a little more interested in understanding you.

A short phrasebook of the Montenegrin language

Despite the fact that you will most likely be understood in Russian, we have prepared a very short Russian-Montenegrin phrasebook with the most important phrases.

In a store or market

  • Can I pay by card? — Can I pay in cash?
  • Can I pay by traveler's checks? - Can I check for travelers?
  • I will pay in cash - I pay with preparation
  • I want you to return my money - Zhelim da mi vratite novac
  • Show me your receipt? “Can I have a look at your rachun?”
  • Do you have change? - Is it okay?
  • Take change - Uzmit kusur
  • I'm just looking - I'll see for myself

Products

  • Bread - Bread
  • Butter – Maslac
  • Egg - Yae
  • Sausages – Virshle
  • Tea - Tea
  • Coffee – Cafe
  • Milk - Milk
  • Yogurt - Yogurt
  • Sour cream – Kisela pavlaka
  • Chocolate - Chocolada
  • Sugar - Shecher
  • Honey - Honey
  • Cheese - Kachkaval
  • Cottage cheese - Beli sir
  • Mustard - Senf

Meat:

  • Ham – Shunka
  • Sausage – Kobasitsa
  • Smoked meat – Dimleno meso, prosciutto
  • Raw meat – Sirovo meso
  • Pork - Pork
  • Beef - Govedina
  • Chicken - Pile

Fish:

  • River fish – Rechna riba
  • Sea fish - Morska riba

Vegetables:

  • Vegetables – Povrče
  • Rice - Pirinac
  • Carrot - Shargarepa
  • Tomato – Paradise
  • Cucumber – Krastavac

Fruits:

  • Fruits – Voce
  • Olives - Maslina
  • Pineapple - Pineapple
  • Banana - Banana
  • Peach – Breskva
  • Melon - Dinya
  • Watermelon – Lubenica
  • Vinohrad – Grozhde
  • Apple - Yabuka
  • Strawberry - Berry
  • Raspberry - Raspberry
  • Apricot - Kaysia
  • Pear - Krushka
  • Blackberry - Kupina
  • Blueberry – Borovnitsa
  • Lemon - Limoon
  • Orange - Pomoranja
  • Currant - Ribizla
  • Figs - Smokva
  • Plum - Shliva
  • Chereshnya - Treshnya
  • Cherry - Cherry
  • Hazelnut – Leshnik
  • Chestnut - Kesten

Alcohol:

  • Alcoholic drinks – Alkoholna picha
  • Slivovitz - Šlivovitsa
  • Grape vodka – Lozovacha
  • Wine - Wine

Beverages:

  • Mineral water – Kisela water
  • Juice - Juice

Things

  • Can you show me...? -Can you show me...?
  • What color do you want? - What kind of biste did you want?
  • How can I help you? - How can we serve you? (Although in life sellers most often say “If you please?”)
  • I need... - I need...
  • What size do you wear? — Do you wear koi broi?
  • My size... - We wear bro...
  • He is too big - Suvishe is too big
  • He is too small - Suvishe e mali

Let's haggle

  • Discount - Wasted
  • Buy - Buy
  • Choose – Birati
  • Can you replace...? - Can you replace me...?

Restaurants and cafes

Waiter! Waitress! - Conobar! Konobaritsa!
We need a table for two - We need a hundred for two
Excuse me, is it free here? - Excuse me, is it still free?
Please bring the menu - We beg you, bring the spruce tree
Please bring the price list of wines - We beg you, bring the wine card
What can you recommend to us? - Can you entrust it to us?

Dishes and drinks

What do you have for snack? — Are you beyond the limit?
We want to try some of the national dishes - Zhelimo and probamo some national specialty
Please serve quickly, I'm in a hurry - We beg you, serve brzo, we chide you
Bon appetit - Enjoy!
I didn't order this - Nisam ovo naruchio
Can you replace this? -Can you replace ovo?
Have you included tips in the bill? - Is she a drunkard?
Thank you, this is for you - Praise, this is for you
Can you bring me some more bread? - Can you bring me some bread?

Soups:

  • Broth - Soup
  • Thick soup - Chorba
  • Chicken soup - Chorba pilecha
  • Vegetable soup – Chorba od povrcha
  • Fish soup - Chorba riblya
  • Tomato soup – Chorba od Paradise
  • Beef soup – Chorba govedzha
  • Mushroom soup – Chorba od pechuraka
  • Potato soup – Chorba od krompira
  • Pea soup – Chorba od grashka
  • Noodle soup – Chorba sa resancima

Salads:

  • Potato salad – Salata od krompira
  • Cucumber salad – Salata od krastavaca
  • Tomato salad – Salata od Paradise
  • Fresh cabbage salad – Salata od slatkog kupus
  • Green salad - Salata od green
  • Olivier salad - Salata od Ruska
  • Fish salad - Salata od riblya

Second courses:

Second course - Main

Meat dishes:

  • Meat dishes – Ela od mesa
  • Wiener schnitzel - Bechka schnitzel
  • Beefsteak – Biftek
  • Pork chop – Svinjska krmenadla
  • Stewed beef - Dinstana beef
  • Young lamb - Yagnetina
  • Lamb - Ovchetina
  • Lamb ham – Yagnechibut
  • Roast pork - Pig biscuits
  • Roast veal – Teleche biscuits
  • Chicken meat – Piletina
  • Chicken - Pile
  • Cutlet – Pleskavitsa
  • Liver – Dzhigeritsa
  • Minced meat – Mleveno meso
  • Kebabs – Razhnici
  • Assorted meat - Mixed meat
  • Game – Divlyach

Fish dishes:

  • Fish and fruits of the sea - Riba and fruits of the sea
  • Sea fish - Morska riba
  • Sardines - Sardine
  • Oyster - Ostriga
  • Crab - Crab
  • Shrimp – Gambori
  • Cod – Bacalar
  • Flounder - Leaf
  • Mackerel - Skusha
  • Catfish - Zubatac
  • Tuna - Tuna
  • Squid - Lignier
  • Cuttlefish - Sipa
  • Omar - Jastog
  • River fish – Rechna riba
  • Eel - Egulya
  • Salmon - Salmon
  • Trout – Pastrmka
  • Carp - Sharan
  • Pike - Stuka

Alcohol:

  • What will you drink? - What do you want and drink?
  • Please, a bottle of white wine - We beg you, flush white
  • Please, a bottle of red wine - We beg you, a lot of wine

Excursions

City tour – Obilazak grada
What's worth seeing here? - The staff demanded to be well-advised and apparently?
What sights can you see? - Shta ima da se vidi od celebrities?
Where can I buy - where can I buy this?
- city plan - city plan?
- guidebook - vodich croz grad?
Should I buy a ticket? - Shall we buy a map?
Free admission – Ulaz e Slobodan
You cannot enter churches and cathedrals in beachwear - Do not dare to go to the church and cathedral to dress for the beach
What kind of street, square, building is this? - Which street is this, trg, zhrada?
I got lost, got lost - Zalutao (got lost) myself
Attractions - Celebrities

Beaches

Beach - Plaza
Sea Sea
Shore – Obala
Ostrov - Ostrov
Sandy beach - Peščana plaza
Pebble beach - Shlyunkovita plaza
Where is the nearest beach? - Where is the closest beach?
How far is the beach from the hotel? — How far is the beach from the hotel?
How to get to the beach? - How are you going to go to the beach?
Swimming is prohibited - Swimming is prohibited
Where can I rent - Where can I rent it?
- lounger - lounger?
- umbrella - suntsobrane?
- boat - chamats?
How much does it cost? How much does it cost?
- per hour - on sat?
- per day - per dan?
Help! I'm drowning! - Help! Let's push it!
Sunbathing - Sunchati se
Tanning lotion – Lotion for Sunchanye

The time has come when you finally decided to relax your soul and body by traveling to the Adriatic coast, to the Republic of Montenegro?! Undoubtedly, Montenegro is a great place for a true holiday with the whole family. There is a clean and very beautiful Adriatic Sea, beautiful wild rivers, mountain ranges and, of course, world-famous resorts: Igavo, Budva, Becici. However, there is one catch that concerns any tourist - the language barrier.

Our site will help you get rid of this barrier. You can feel like a local in wonderful Montenegro, thanks to our Russian-Montenegrin phrasebook. All you need is to simply save our site in your browser tab on your phone, laptop or tablet. And thanks to this, you can translate any phrase from Montenegrin into Russian, or explain to a local resident why and where you came, or ask how to get to the place you need.

Greetings

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Hello hiZdravo / BogHello A in about O G
Hi Bye!Ćao/Zdravo!H A o/Zdr A in
Good morning!Good morning!D O bro Yu tro
Good afternoonDobar dan!D O bar given
Good evening!Good time!D O bro in uh che
Goodbye!Doviđenja!Dovidzh e Nya
Hi Bye!Ćao/Zdravo!H A o/Zdr A in

Common phrases

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Not reallyDa/NeD A/N uh
Thank youHvalaHv A la
PleaseMolim (on answer)/Izvolite (on offer)M O lim/izv O lite
Excuse me... (attracting attention)Oprostite…ODA O stite
I'm sorry…Žao mi je…AND A about mi e
How are you (you) doing?What ste (si)?kako ste (si)
Thank you very muchHvala lijepopraise liepo
Thanks for …Hvala na...praise for...
SorryOprostite/Izviniteforgive me/excuse me
Let me... (pass)Dozvolite… (proci)allow me... (go away)
My pleasureNema na cemunema na chemu
I did not mean toNisam htionisam htio
Doesn't matter (nothing)U reduceat redu
Do you speak Russian/English?Govorite li ruski / engleski?Do you speak Russian/Engleski?
I don't speak CroatianNe govorim hrvatskino we speak Hrvatski
Could you speak more slowlyMozete li govoriti sporijecan you talk and sporiye
What did you say?What's wrong?What Ste Rackley
Translate this pleasePrevedite mi to, molim Vaspravedite mi then we pray to you
What does it mean?Sto to know?what does that mean
Repeat pleasePonovite, molimwe pray again
What? / Sorry? (What did you say?)Molim?we pray
I understandRazumijemwe understand
I didn't understand, sorryOprostite, nisam rezumio (razumjela)forgive nisam razumio (understood)
You understand?Razumijete li?do you understand
Please write thisWrite to, molimwrite then we pray
I can…?Can I…?Can i
Can we...?Mozemo li...?is it possible?
Could you tell me...?Mozete li mi reci…?mozhete li mi rechi
Can you help me?Mozete li mi pomoci?Can you help me?
I can help you?Can you help me?can I help you
I can'tI can'tI can't
How are you (you) doing?What ste (si)?kako ste (si)
Okay (greatDobro (odlicno)good (alone)
Amazing!Sjajno!syaino
Not badNije loseniye loshe
Not very goodNije najboljeniye naibole
BadlyLoseloshe
TerribleUzasnoterrible
What is your name? TO A ko se z O you?
My name is… Z O everything...
I'm from Russia. I'm from Russia myself.
May I know your last name? Is it true? O gu s A your nobility uh winter?
I'm very pleased. Drago me e.
One minute… Tr e well, like this…

At the station

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Please tell me where is the train station?Možete li mi reči gdje je željenznička stanica?Is it possible to mi rEchi where e ZhElenichka village?

Please give me a one-way ticket to Bar.

Hoču kartu u jednom pravcu do Bara.I want a map from Edny prAVtsu to Bar.

When will the train arrive?

Kada dolazi voz?Where to go?
When will the train leave?Kada voz polazi?

Where should you go?

When does the train arrive at Belo Pole?Kada voz stiže u Bijelo Polje?

KADA voz stIzhe at Belo Pole?

Which platform will train number 1562 arrive at?Na koji peron stiže voz broj1562?On koi peron stIzhe voz broy 1562?
Please tell me where platform 2 is?Možete li mi reči gdje se nalazi peron 2?MOzhete li mi rechi where se nAlazi peron 2?
Da li voz dolazi na vrijeme?

Is it possible to get to VREME?

No, the train will be a few minutes lateNe, voz če kasniti nekoliko minuta.Ne, voz che kAsniti nEkoliko minUta.
Where is the storage room?Gdje se nalazi garderoba?Where se nAlazi garderoba?
Smoking area - Non-smoking areaPušačka i nepušačka zoneFluffy and non-fluffy zona
Do you mind if I smoke?Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu?

Will you let me light this cigarette?

Where is the station?Where is je železnicka stanica?Where is it uh leznicka st A face down
One way ticketKarta u jednom pravcuTO A mouth e bottom right A wtsu
Two-way ticketPovratna kartaP O the gateway to A mouth
Ticket to…Karta do…TO A mouth to
TrainVozWHO

At the hotel

Phrase in RussianTranslationPronunciation
I need to order a roommoram da rezervišem sobuMoram and reserve soba
Room, numbersobasoba
Passportputovniceputovnitse
Tipsvrhvrh
željela bih da rezervišem apartman na mjesec dana.I would like to book an apartment for a month.
How much does full board cost?Kolika je cijena punog pansiona?KOLIKA E TSENA PUNOG boarding house?
What about half board?A polu – pansiona?What about semi-boarding?
Will you pay with cash or credit card?Pla?ate li kešom ili kreditnom karticom?Do you pay with cash or credit cards?
Okay, I'm renting a roomU redu uzeču sobu.U redu Uzechu sobu
Please, here is the keyIzvolite ključ.Ivolite key
I'd like to pay, please, because I'm leaving in a few minutes.Koliko iznosi ukupan račun?Koliko Iznosi Ukupan rachun?
It seems to me that you were mistaken, because it is very large.čini mi se da ste nešto pogirješili, to je previše.Chini mi se da ste neshto pogrEshili, then e prEvishe.
Let me check. Oh yes, you are completely right, sorry.Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavamLet's check it ourselves. Oh yes, by the way, I’m right, I apologize a lot.
Does the room have a shower?Ima li u sobi tus?Do you have any carcasses?
There are no towels in my roomNema rucnika u mojoj sobino handbrake at my sobi

In the city

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Where is…Where je / Where se nalazi…Where e/Where se n A climb
…bank…bankab A nka
…mail…postaP O piece
…city center…centar cityts uh ntar gr A Yes
…market…pijacaP And eggs
…toilet...W.C.IN uh C uh
…beach…plazapl A lady
…church…crkvats s Rkva
…main square…main trgch A vni tyrg
…Old city…stari gradst A ri city
…castle…dvoracdv O rac
I'm going to...Let's go...AND dam up
Where is it?Where is it?Where is it
I can not find…Ne mogu da na đem…Ne m O gu da n A jam
Where are you going?Where (kamo) idete...?kuda (kamo) idete
How far is it from here to...?Je li daleko odavde do…?is it far away odavde do
Hereovdjeovdye
hereovamoovamo
It is far?Je li daleko?Did he give uh co
Please show me this on a map...Molim, bye žite mi na mapi…M O lim, pok A live mi on m A pi
LeftLevoL uh in
RightDesnoD uh sno
DirectlyPravoEtc A in
I want to see…Želim da vidim...AND uh lim yes in And dim
RefuelingBenzinska pumpaB uh nzinska p at MPa
RightsVozačka dozvolaIN O stash d O zvola
BikeBiciklB And cycle
MotorbikeMotorM O torus

Public transport

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Busautobusbus
Trolleybustrolejbustrolleybus
Carautoauto
TaxitaksiTaxi
Stopstanicavillage
Please make a stopmolim vas, da se zaustaviwe beg you to stop everything
Arrivaldolazakdolazak
Departureodlazakodlazak
TrainvozWHO
AirplaneavionAvion
Airportaerodromeairfield
ShipBrodFord
BUS
When does the first bus leave?Kad polazi prvi autobus?Kad p O Lazi n s tear out O beads
It's very early. When is the next one?To je prerano. Kada polazi sledeći?That's right uh early. Kada climb sl uh dechi
ScheduleRed vožnjeRed in O zhnier
Where is the bus-stop?Where is the autobuska stanica?Where is it out? O buska st A face down
Which bus goes to...Koji autobus ide za…TO O and out O bus ide for
Can I buy a ticket to Duke Novi?Da li mogu da kupim kartu u jednom pravcu do Herceg Novog?Can we buy the card from the one and only owner of Herceg Novog?
No, unfortunately the bus is already fullNe, nažalost autobus je popunjen.No, press autoBus and it's down.
Can you give me one return ticket to Budva?Možete li mi dati jednu povratnu kartu do Budve?Is it possible to give me a return card to Budva?
How much does a return ticket to Budva cost?Koliko košta povratna karta do Budve?How long is the return card to Budva?
Is the bus on time?Da li autobus dolazi na vrijeme?

Is it possible for autobus to get on time?

I would like to buy a monthly pass for public transportželio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu.Zheleo bih yes we will buy mESechnu card from Yavny prEvoz
How often does bus number 6 run?Koliko često autobus saobrača na liniji 6?How often is autobus saobrachya on line 6?
Can you tell me where I need to get off?Možete li mi reči gdje treba da sičem?Is it possible to mi rEchi where trEba and let's sit?
Let me get off at the next stop.Možete li mi stati na sledečoj stanici?Can we get to the next station?
TAXI
Please tell me how can I find a taxi?Možete li mi reči gdje mogu nači taksi?Is it possible for me to get a taxi?

You must call one of the following numbers...

Morate nazvati neki od ovih brojeva…MOrate naZvati neki od Ovikh broeva…
How much does one kilometer cost?Koliko košta 1 km?Koliko koshta 1 km?
How much will it cost to take me to Budva?Koliko če me kostati da me odvete do Budve?Koliko che me kOshtati da me odvEdete do BUDVE?
It will cost 40 euros.Kostače vas 40 euros.40 Euras for you.
Can you pick me up at 5am?Možete li doči po mene u 5 ujutro?Can you let your daughters know at 5 Utro?

When do you want me to pick you up?

Kada želite da dodjem po vas?WHEN DO WE GO FOR YOU?

Do you have luggage?

Imate li prtljaga?Is it a fly?
Yes, it is very heavy. Can you help me carry it?Yes, vrlo je težak. Možete li mi pomoči da ga donesem?Yes, it’s wrong. MOzhete li mi pomochi da ga donEsem?
Is it possible to smoke here?Da li je dozvoljeno pušenje?Is it allowed to push?
Molim vas, stanite tu.We beg you, become one.
Can you wait a few minutes?Yes, ali taksimetar otkucava.MOzhete da me sAchekate for a few minutes?
Yes, only the counter will remain on.Yes, ali taksimetar otkucava.Yes, Ali TaksimEtar otkUtsava.
Okay, no problem.To je u redu, nema nikakvih problema.That is, REDU has no problem at all.
SHIP
Where is the pier?Where is je luka?Where is Luka?
Which pier will we land at?U koje čemo sve luke pristajati?Somebody's sve luke is sticking with you?
I would like to swim the entire Montenegrin coast.želio bih da plovim Crnogorskoj obali.Zheleo bih da plovim Crnogorska Obali.
Where can I board the ship?Gdje se mogu ukrcati na brod?Where can I get to the ford?
How long will the journey take?Koliko dugo traje ovaj put?How many times are there Ovai put?
The ship will land in a couple of minutesrod če pristati za par minutaBrod will arrive in a couple of minutes.
IN AIRPLANE
Please tell me when is the flight to London?Možete li mi reči kada ima let za London?MOzhete li mi rechi kada Ima let for London?
Tell me please, is this a bus to the airport?Možete li mi reči da li ima autobus do aerodorma?MOzhete li mi rechi da Ima autobus to Aerodrom?
Can I buy a ticket to Brussels here too?Mogu li ovdje da kupim kartu za let za Brisel?Can Ovde let's buy a card for let for Brisel?
You can. Where would you like to sit: in the smoking area or in the non-smoking area?Možete. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače?MOzhete. Where are you?
Non-smoking area please.U dijelu za nepušače, molim vas.U delu for nepushache, we pray to you.
Can you please tell me where the reception is?Možete li mi reči gdje je šalter zaprijavljivanje?Is it possible to mi rEchi gde e shAlter for priyavlIvane?
Good afternoon. Can I check in here for a flight to Amsterdam?Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let za Amsterdam?Dobar dan.Do se Ovde priYavlyue let for Amsterdam?
Can you please give me your ticket and passport?Možete li mi dati vašu kartu i pasoš?Can we give you your card and pasosh?
Do you have luggage?Da li imate prtljag?Does Imate suck?
You do not have excess luggage. You don't have to pay anything.Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plačateNEmate vIshka the fly. Ne morate nishta da cry.
Every kilogram of excess luggage costs...Svaki kilogram viška se plača…Svaki kilogram vIshka se crying...
Can I take this bag as carry-on luggage?Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručni prtljag?Can I poneti Ova Torbu kao ruchni prtlyag?
You can. I'll give you a sticker for this bag.Možete. Daču vam naljepnicu za tu torbu.Mozhete. I’ll give you a mantle for that sack.
Please, here is your ticket.Izvolite vasu bording kartu.

Please see your bolding card.

Please tell me what is my flight number?Možete li mi molim vas reči koji je broj mog leta?Can we pray for you to speak koi e broy mog leta?
When does the plane arrive?Kada stize avion?Kada stIzhe AVION?
Despite the bad weather, your plane will be on time.Uprkos nevremenu, vaš avion stiže na vrijeme.

Uprkos nEvremenu, your avion stizhe na vrEme.

Where is the waiting room?Gdje je čekaonica?

Where is chekaOnitsa?

Does this bus go to the city?Da li ima neki autobus koji ide do grada?Is it possible for ima neki autobus koi ide to grad?

Help in difficult situations

Numerals

Phrase in RussianTranslationPronunciation
1 jedan
2
3 trithree
4 CetirihEtiri
5 pet
6
7 sedamwithEdam
8 osamOsam
9 devetdevet
10 desetdEset
11 jedanaestedAnaest
12 dvanaestdvAnaest
13 trinasttrInaest
14 četrnaestchatRnaest
15 petnaestpetnaest
16 šesnaestshEsnaest
17 sedamnaestsedAmnaest
18 osamnaest

osAmnaest

19 devetnaestdevEtnaest
20 dvadesettwoAdeset
21 dvadeset jedandvAdeset Yedan
22 dvadeset dvatwoAdeset two
30 trideset

trideset

31 trideset jedantrideset edan
40 četrdesetThursdayEset
50 pedeset
60 šezdesetshesdEset
70 sedamdesetsedamdEset
80 osamdeset

osamdEset

90 devedesetDevedEseth
100 sto (stotinu)one hundred
1 000 hiljadaHilyada
10 000 deset hiljadadeset hilada

Times and dates

Phrase in RussianTranslationPronunciation
SEASONS
SpringProlječe
SummerLjetolThis
JesenESEn
WinterZimawinter
MONTHS
JanuaryJanuaryJanuar
FebruaryFebruaryFEBRUAR
MarchMartMarch
AprilAprilApril
MayMaj
JuneJuneyun
JulyJulyyul
AugustAugustAugust
SeptemberSeptembarSeptEmbar
OctoberOktobarOctObar
NovembarnewEmbar
DecemberDecemberdetsEmbar
DAYS OF THE WEEK
MondayPonedjeljakponEdelyak
Utorak
WednesdaySrijedaWednesday
ThursdayčetvrtakchatvRtak
FridayPetaklike that
SaturdaySubotaSaturday

Sunday

NedjеljanEdel
TIME
YesterdayJučeYuche
TodayDanasdAnas
Sjutrasince morning
At nightNočas (Večeras)nOchyas (vechEras)
In the morningUjutroUtro
During the dayPopodnepopOdne
In the eveningUvečeUveche
At noonU podneAt the bottom
At midnightU ponočU ponoch
At dawnU zoruAt ZOru
Two days earlierPrije dva danapre two dana
After two daysU toku danaU Toku Dana
During two daysZa dva dana

For two dans

Tomorrow morningSjutra ujutro

morning Morning

Tomorrow nightSjutra veče

morning veche

Yesterday morningJuče ujutroYuche Wutro
Last nightSinočsinoch

The shops

Phrase in RussianTranslationPronunciation
How much does it cost?Koliko to košta?TO O face then to O piece
Please give me a receipt.Molim Vas računM O lim you r A chun
Where can I buy…Where can I go…Where m O gu da k at pim
It's too expensive…To je preskupo…That's right uh sparingly
Is there a cheaper...Ima li jeftinije…Ima eft And tion
CigarettesCigaretteCigar uh te
SunscreenCrema za sunčanjeKr uh ma for s at beginning
Can I pay with a credit card?Can I da platim kreditnom karticom?M O gu li yes pl A tim kr uh ditnom to A face
Cashgotovinomprepared
By cardkreditnom karticomcredit card
To wrap upspakovatipack
No changebez uzimanjawithout contempt
Openopenedopen
Closedclosedclosed
Discountpopustin vain
Very expensiveje preskupoe preskupo
CheapjeftinYeftin

At the restaurant

Phrase in RussianTranslationPronunciation
I want to book a tablezelim da rezervišete sto u restoranuLet's reserve one hundred
We have already placed an order. Mi smo ever n A Handled.
Tell me, is this table free? R e quote, yes? O wai hundred sl O butt?
Give me the menu, please. Don e sit, we pray, ate O got into it.
A bottle of red wine please! M O lim you fl A shu tsrnog in And on the!
Delicious! Ve O ma at delicious
Check please (bill)molim vas, racunM O lim you r A chun!
Cutlery Clean up the Christmas tree
Dish E lo
Fork IN And Lyushka
Spoon (teaspoon) TO A chic (cash) And chick)
Knife Knife
Device Etc And boron
Cup Sh O la
Cup H A sha
Salt shaker Sl A Nick
Plate T A nir
Menu Elovnik
Alcoholic drinks Alcohol picha
Cognac TO O nyak
Cocktail TO O ktel
Vodka IN O weave
Red wine (white, dry) C rno in And but (b uh lo, s at in)
Champagne Champ A yack
Snacks Pradyela
Ham Sh at nka
Mushrooms P uh churke
Smoked meat P rshut
Caviar TO A viyar
Olives Oil And nke
Olives Oil And ne
Pate Pasht uh that
Cucumber (tomato) salad Sal A ta od cr A stavtsa (parade) A iza)
Olivie R at ska sal A that
Herring X A ring
Sprats D And lmene With Rdelice
Fish dishes Ate od ribe
Shrimps TO O zitse
Crabs R A kovitsa
Mackerel Sk at sha
Tuna T at on
Stuffed pike Sh at Nena piece at ka
Cod Tank A lar
Zander Cm at jj
Herring X A ring
Salmon L O SOS
Perch G rgech
Trout (boiled, spit-roasted) P A strmka (to at vana, sara O calm)
Bream D uh verika
Carp Sh A wounds
Stewed flounder D And nstovani And verak
Meat dishes Ela od mesa
Entrecote G O wedgie O cutter
Steak B And ftek
Beef stew D And nstana gov uh Dina
Goulash G at lash
Roast lamb, veal ABOUT In other words, T uh leche pechene
Liver J And geritsa
Chopped meat from the frying pan in the form of cutlets Pl e skawica
Kidneys Bubrazi
Montenegrin style shish kebab R A reapers
Roast beef R O zbeef
Pork chop St. And nska To rmenadla
Roasted pig Etc A seche pech uh Not
Chopped meat from the fryer in the form of sausages Chev A pchichi
Language E zeke
Poultry and game dishes Ate od divnyacha
Roasted goose (turkey) G at shchye (h at reche) pech uh Not
Rabbit Kunich
Boiled chicken T O captivity cook O shka
Fried chicken P And leche pechene
Duck Patka
Egg dishes Ate od yaya
Omelette ABOUT mlet
Hard boiled egg R O Vito I e
Soft-boiled egg T vrdo k at vano I e
Fried egg P Rzhena I I'm on O co
Scrambled eggs and ham TO A ygana with sh at nkom
Seasonings Get started
Mustard WITH uh nf (Sl A chick)
Mayonnaise Mayoung uh behind
Red pepper A Leva P A prika
Black pepper B And rem
Salt Co
Sugar Sh e black
Sauce SOS
Vinegar WITH And rche
Dessert Desert
Ice cream with jam Sl A doled sa sl A tcom
… with nuts ...sa O Rasima
… with chocolate ... sa chokol A house
...with whipped cream ...sa went A homo
Cake TO O lach
Roll with apples (with poppy seeds) Sav And Yacha
Apple strudel Shtr at for sa I bukama
Cake T O mouth
Fruit salad IN O bowl of salad
Soft drinks Basalkoholna picha
Mineral water TO And sat down in O Yes
Coffee black C rna k A F
Coffee with milk b uh la cafa
Coffee with sugar cafe sl A ja
Black tea (with lemon) C rni h A th (sa l And moon)
Green tea zel uh no tea
Orange juice WITH O to one room O range
... cherry ... one in And schne
... grape ... od gr O waiting
...plum ... od went And ve
... tomato ...one parade A iza
...apple ... one I buke
Grilled meat P e chenye

The Russian-Montenegrin phrasebook, which is presented on our website, has several sections that are most important for tourists:

Basic Phrases– thanks to this section you can easily join the team of Montenegrins. Here you can find out how they greet each other in this country and how they say goodbye. You will be able to apologize to someone, and this person will definitely understand you, because you are using our Russian-Montenegrin translator.

Signs– section, so that you can better navigate the area, with the help of signs, such as entrance, exit, working hours, lunch, and so on. Thanks to this section, you will never get lost in Montenegro.

Critical situations– a very important section. Here are basic phrases that will help you call someone for help, call an ambulance or the police, and the like.

Trips– an indispensable section for travelers. After studying this section, you will easily find out how to get to the stop, where you can find a taxi, where and how best to get there, where to rent a car. In general, everything that concerns transportation by transport.

Geography– a section that will help you easily find out from local residents how to get to a particular city, where the beach, street, river is located.

Health– A vital section. If, God forbid, some kind of trouble happens to you, you can always report that you feel unwell, call a doctor, find out where the nearest hospital or pharmacy is. The main thing is that every passerby will understand you.

In the city– the section is very universal. He will help you find the right street, restaurant, store. You can ask the local population where it is better to park a car or motorcycle, or where the bike rental is located.

Communication– basic phrases that will help you communicate freely with locals. Using this section, you can find out the name of this or that person, tell him to speak louder or slower so that you can make out the words.

At the restaurant– the best section for those who like to eat delicious food in a restaurant and just relax with a cup of coffee. This section, of course, contains phrases that will help you place an order, ask you to pay, call the waiter, ask for additional cutlery. In addition, you will be able to thank the staff in their native Montenegrin language.

The Russian-Montenegrin phrasebook will help travelers (tourists) planning to visit the delightful Montenegro. Montenegro (Montenegro) is a state in southeastern Europe on the Balkan Peninsula, on the coast of the Adriatic Sea. In the west it borders with Croatia, in the northwest with Bosnia and Herzegovina, in the northeast with Serbia, in the east with Kosovo and Albania...

Travel phrasebook

The Russian-Montenegrin phrasebook will help travelers (tourists) planning to visit the delightful Montenegro. Montenegro (Montenegro) is a state in southeastern Europe on the Balkan Peninsula, on the coast of the Adriatic Sea. It borders on Croatia in the west, Bosnia and Herzegovina in the northwest, Serbia in the northeast, Kosovo in the east and Albania in the southeast. The capital of Montenegro is Podgorica, but the cultural and historical capital remains the city of Cetinje.

Montenegro is a country with an excellent climate, picturesque landscapes, clean sea, comfortable beaches and friendly people. A stay in this country will appeal to lovers of active recreation, those who want to relax on the beach, and seekers of antiquities. The beaches of Montenegro stretch for 100 km, and the sea is transparent to a depth of thirty meters. We have collected the most frequently used words and phrases in the Montenegrin language with pronunciation, so that your stay in Montenegro will be memorable for your communication with the hospitable residents of the country.

Basic Phrases

Phrase in Russian Pronunciation Translation
Good morning! Good morning Good morning!
Good afternoon Dobar is given Dobar dan!
Good evening! Good veche Good time!
Goodbye! Dovijenya Dovidenja!
Hi Bye! Ciao/ Hello Cao/ Zdravo!
Not really Yes/Ne Da/Ne
Thank you Praise Hvala
Thank you very much praise liepo Hvala lijepo
To your health Ziveli!
Fine Good Dobro
Please Please, please Molim (with answer) Izvolite (with offer)
Sorry... Sorry Oprostite...
I'm sorry... Zhao mi e Zao mi je...
We will! Ziveli! Zhiveli
Say hello to your family (wife, husband) Congratulate your breed (wife, husband)
What is your name? What is your name?
My name is... We call you...
I'm from Russia I'm from Russia myself.
I'm very pleased Drago me e
I'm sorry but I do not understand. Sorry, we don't understand
I'm hearing you. (Speak up!) Recit!
One minute... Trenutak...
Sorry, I can't hear you well Sorry, we can't smell you
I'm sorry, I did not understand Sorry, I didn't understand you
Speak louder! Speak up!
Repeat please We beg you, renew

Signs

Phrase in Russian Pronunciation Translation
Enter exit Ulaz/Izlaz Ulaz/izlaz
Information Information Information
Forbidden Aborted Zabranjeno
Toilet VeTse W.C.
Open Open Opened
Closed Zatvoreno Zatvoreno
Attention! Pazhnya Paznja!
Work time Gladly vreme Happy time
No entrance for unauthorized people Nezapostlenima ulaz is seized Nezaposlenima ulaz zabranjen
Welcome! Welcome!
Bon Voyage! Srechan put!

Critical situations

Trips

Phrase in Russian Pronunciation Translation
When does it depart? Kad climb Kad polazi?
When does the first bus leave? Get on the bus Kad polazi prvi autobus?
It's very early That's right To je prerano
When is the next one? Kada polazi (ide) sledachi Kada polazi sledeci?
Departure Polazak Polazak
Arrival Dolazak Dolazak
Schedule Red Chief Red voznje
Ship Ford Brod
Bus Bus Autobus
Train WHO Voz
Where is the bus-stop? Where is the bus station Where is the autobuska stanica?
Where is the station? Where is Zheleznichka village Where is je zeleznicka stanica?
Which bus goes to... Koi bus ide for Koji autobus ide...
I need / need / need... Traba mi Treba mi...
One way ticket Map of one right person Karta u jednom pravcu
Two-way ticket Povortna map Povratna karta
Ticket to... Map to Karta do...

Geography

Health

In the city

Phrase in Russian Pronunciation Translation
Where is... Gde e/Gde se nalazi Where je / Where se nalazi...
...bank jar ...banka
...mail post office ...posta
...city center city ​​center ...centar city
...market piyatsa ...pijaca
...toilet VeTse W.C.
...beach beach ...plaza
...church tsirkva ...crkva
...main square Glavni Targ ...main trg
...Old city Stari Grad ...starigrad
...castle palace ...dvorac
I'm going to... Let's go up Let's go...
Where is it? Where is it Where is it?
I can not find... I can't and I'll push I can't da na dem...
It is far? Is it far Je li daleko?
Please show me this on a map... We pray, show me on the map Molim, poka zite mi na mapi...
Left Lavo Levo
Right Desno Desno
Directly Right Pravo
I want to see... Let's see and let's see Zelim da vidi...
Refueling Benzinska pumpa Benzinska pumpa
Rights A bag of permission Vozacka dozvola
Bike Bicycle Bicikl
Motorbike Motor Motor
Automobile Auto
Car rental Rentacar

Communication

Phrase in Russian Pronunciation
What is your name? What is your name?
My name is... We call you...
May I know your last name? Can I saznati your prezime?
I'm very pleased Drago me e
I'm sorry but I do not understand Sorry, we don't understand
I'm hearing you. (Speak up!) Recit!
One minute... Trenutak...
Sorry, I can't hear you well Sorry, we can't smell you
Sorry, I didn't hear Sorry, I didn't understand you
Speak louder! Speak up!
Repeat please We beg you, renew
I'm from Russia I'm from Russia

At the restaurant

Phrase in Russian Pronunciation
We have already placed an order Mi smo vech handed over
Waiter, please check the bill Kelner (konobar), we pray to you, rachun
Please give me the menu Report it, we pray you, spruce tree
Tell me, is this table free? Retsite, is it a hundred slobodan?
A bottle of red wine please! We pray you flush the wine!
Delicious! Veoma bites
Please give me a receipt!! We pray to you, Rachun!
Cutlery Clean up the Christmas tree
Dish Elo
Fork Vilyushka
Spoon (teaspoon) Kashika (kashitsa)
Knife Knife
Device Device
Cup Sholya
Cup Bowl
Salt shaker Slanik
Plate Tanir
Menu Elovnik
Alcoholic drinks Alcohol picha
Cognac Cognac
Cocktail Koktel
Vodka Votka
Red wine (white, dry) Crno wine (belo, suvo)
Champagne Shampanyats
Snacks Pradyela
Ham Shunka
Mushrooms Pachurke
Smoked meat Pršut
Caviar Kaviar
Olives Maslinke
Olives Masline
Pate Pateta
Cucumber (tomato) salad Salata od krastavetsa (paradise)
Olivie Ruska salad
Herring Haring
Sprats Dilmene srdelice
Fish dishes Ate od ribe
Shrimps Kozitsa
Crabs Rakovica
Mackerel Skusha
Tuna Tuna
Stuffed pike Shunen thing
Cod Bacalar
Zander Smuj
Herring Haring
Salmon Salmon
Perch Grgec
Trout (boiled, spit-roasted) Pastrmka (kuvana, sa roshtilya)
Bream Devarika
Carp Sharan
Stewed flounder Dinstovani iverak
Meat dishes Ela od mesa
Entrecote Govedzhi cut
Steak Biftek
Beef stew Dinstana Govedina
Goulash Gulash
Roast lamb, veal Sheep pechene, Teleche pechene
Liver Dzhigeritsa
Chopped meat from the frying pan in the form of cutlets Pleskavica
Kidneys Bubrazi
Montenegrin style shish kebab Razhnici
Roast beef Rosebeef
Pork chop Svinska krmenadla
Roasted pig Praseche pechene
Chopped meat from the fryer in the form of sausages Cevapchichi
Language Ezik
Poultry and game dishes Ate od divnyacha
Roasted goose (turkey) Gushche (chureche) pechene
Rabbit Kunich
Boiled chicken Grilled Kokoshka
Fried chicken Pileche pechene
Duck Patka
Egg dishes Ate od yaya
Omelette Omelet
Hard boiled egg Rovito yae
Soft-boiled egg Tvrdo kuwano yae
Fried egg Przhena yaya na oko
Scrambled eggs and ham Kaigana with shunk
Seasonings Get started
Mustard Senf (Slacica)
Mayonnaise Mayoneza
Red pepper Aleva paprika
Black pepper Bieber
Salt Co
Sugar Shecher
Sauce SOS
Vinegar Sirche
Dessert Desert
Ice cream with jam Sweet food with sweets
...with nuts ...sa Orashima
...with chocolate ...with chocolate
...with whipped cream ...with a hose
Cake Kolach
Roll with apples (with poppy seeds) Saviyach
Apple strudel Strudla sa yabukama
Cake Torta
Fruit salad Vocna salata
Soft drinks Basalkoholna picha
Mineral water Kisela water
Coffee black Tsrna cafe
Coffee with milk Bela Cafe
Coffee with sugar sludge cafe
Black tea (with lemon) Tsrni tea (with limun)
Green tea green tea
Orange juice Juice od Pomoranje
...cherry ...ode to cherry
...grape ...od grod
...plum ...od shlive
...tomato ...ode to paradise
...apple ...od Yabuke

To avoid getting into trouble

Phrase in Russian Pronunciation
Decanter, jug Wineglass
Grilled meat Cookie
Bread crusts Cinnamon
Dead body Bream
Bream Devarika
Peace World
World Light
Pride Diarrhea
Diarrhea, Diarrhea Strait
Directly Right
Right Desno
Homosexual Brother's toplog
chicken Obscene
sausages Khrenovki
Try, try Eat
I eat Let's go
Theater Disgrace
Play Glumity
Experience Art
Friend Buddy
Comrade Friend
Enemy Foe
Mother Mike
Grandmother Woman
Friendly Difficult
Boredom Annoyance
Life Stomach

Latest materials in the section:

Interesting facts about physics
Interesting facts about physics

What science is rich in interesting facts? Physics! 7th grade is the time when schoolchildren begin to study it. So that a serious subject does not seem so...

Dmitry Konyukhov traveler biography
Dmitry Konyukhov traveler biography

Personal information Fedor Filippovich Konyukhov (64 years old) was born on the shores of the Azov Sea in the village of Chkalovo, Zaporozhye region of Ukraine. His parents were...

Progress of the war Russian Japanese 1904 1905 map of military operations
Progress of the war Russian Japanese 1904 1905 map of military operations

One of the largest military conflicts of the early 20th century is the Russian-Japanese War of 1904-1905. Its result was the first in modern history...