Латынь, как основа современных языков. LatinaHelp Историческая справка

Всем нам иногда хочется поразить внимание собеседника в разговоре или же блеснуть красивой фразой в переписке. Хороший способ сделать это - использовать фразы из латинского языка. На латинском языке общалось между собой племя латинов, которое когда-то населяло территории современной центральной Италии. Согласно легенде, самые известные представители этого племени - братья Ромул и Рем - являются основателями Рима. Иногда мы используем латинские выражения, даже не подозревая об их происхождении. Они так прочно засели в русском языке, что мы используем эти фразы, не осознавая их происхождения. Например, это слова «алиби», «альтер эго», «альма матер». Какие же еще фразы будут интересны тем, кто хотел бы блеснуть своим ораторским мастерством? Предлагаем вашему вниманию несколько таких выражений.

Добиваться успеха с нуля

Авторство одного из самых популярных латинских афоризмов часто приписывают философу Сенеке: Per aspera ad astra, что буквально переводится как «Через тернии к звёздам». Что же он обозначает? Каждый человек на пути своего развития проходит множество этапов. Кому-то они даются просто, а кому-то приходится прикладывать серьезные усилия для того, чтобы перейти на новую ступень. Это выражение может использоваться, к примеру, в тех случаях, когда человек сумел открыть собственный бизнес, не имея большой суммы для стартового капитала. Год назад он «считал копейки», однако посредством упорного и длительного труда ему удалось сделать свою жизнь и жизнь своей семьи комфортной. В этом случае можно сказать, что он прошел к своему успеху через тернии к звездам.

Человек человеку…

А вот еще один латинский афоризм, прочно укоренившийся в обычной речи: Homo homini lupus est. Переводится он как «человек человеку волк». Это выражение обычно используется, когда оратор или автор письма хочет подчеркнуть, что люди обычно чужды друг другу. Мало кто станет помогать незнакомому человеку, и чужая беда редко кого волнует. Это выражение впервые прозвучало в комедии «Ослы» древнеримского драматурга по имени Плавт. В одной из самых что ни на есть бытовых сцен этой комедии человек должен был передать другому деньги через раба, но отказывался это сделать.

На повторную просьбу он сказал: «Ты не можешь меня убедить отдать деньги в руки незнакомцу. Человек человеку волк, если он его не знает». Мы видим, что изначально речь шла о простом недоверии. Но в более позднее время этот латинский афоризм обрел несколько иное значение. Он стал применяться по отношению к обществу, где каждый борется только за свои интересы. Также эта фраза употреблялась в произведении Т. Гоббса «Левиафан».

Борода - не показатель ума

Вот еще один латинский афоризм, который любили использовать римляне, чтобы подчеркнуть: возраст не всегда является обязательным условием ума. Barba crescit, caput nescit, что означает «Борода растет, голова не знает». Нередко действительно случается так, что человек, достигнув определенного возраста, все еще не набрался практических знаний. В таком случае возраст является всего лишь отметкой в паспорте, которая никак не свидетельствует о наличии жизненного опыта. У древних римлян был еще один аналог этого афоризма: Barba non facit philosophum, что означает «борода выросла, а ума нет».

Прощать ошибки себе и другим

А следующий латинский афоризм хорошо подойдет тем, кто склонен относиться к вещам философски: Errare humanum est, что означает «ошибаться - это по-человечески» (или "человеку свойственно ошибаться"). С помощью ошибок действительно человек имеет шанс обрести бесценный опыт. Также мы часто говорим, что не ошибается только тот, кто ничего не делает, - то есть страховкой от совершения неправильных действий может послужить только полное их отсутствие. Об этом знали еще в Древнем Риме. Почему бы не употребить этот латинский афоризм при удобном случае?

Принцип власти

Divide et impera - а эта фраза переводится как «разделяй и властвуй». Эту фразу можно нередко услышать, когда речь идет об управлении страной, разбитой на несколько частей. Но нередко ее используют и в тех случаях, когда говорится об управлении группой людей, например на предприятии. Кто же был автором этих слов? Ученые давно хотели выяснить, кто же впервые их произнес. Эти слова были максимой в римском сенате, однако в классических латинских текстах они отсутствуют. Но зато нередко выражение «разделяй и властвуй» встречается во французской литературе, например в работе «Римская история» автора Шарля Роллена.

Смысл этой фразы сводится к следующему: большой коллектив необходимо раздробить на несколько маленьких - так им будет гораздо легче управлять. Небольшие группировки вряд ли смогут дать отпор существующей форме правления.

Carpe diem

А вот латинский афоризм с переводом, который наверняка известен каждому, кто мало-мальски знаком с английский языком: Carpe diem, что в переводе означает «лови день». Часто эту фразу переводят как «лови момент» или же «наслаждайся жизнью». Для многих является определенной психологической трудностью умение жить настоящим моментом. Но на самом деле умение «ловить момент» должен освоить каждый человек, который хочет жить полноценной, здоровой жизнью. Люди, в отличие от братьев наших меньших, обладают даром абстрактного мышления. Это позволяет нам не только воспринимать окружающую нас обстановку, но и проводить ее анализ. Благодаря абстрактному мышлению мы способны адекватно оценивать ситуацию, принимать верные решения.

Однако этот же дар является и препятствием, из-за которого человеку бывает трудно расслабиться, насладиться текущим моментом.

Неумение жить по совету римлян всегда оборачивается неприятностями. Например, если молодой человек хочет подойти к девушке, но начинает стесняться, то, каким бы привлекательным он ни был внешне, скорее всего, завязать разговор будет очень и очень сложно. То же самое происходит и на собеседованиях. Когда соискатель все время обращает внимание на то, как он выглядит, все ли он правильно говорит и уместно ли, то фокус его внимания постоянно сбивается, что приводит к неприятным последствиям. Скорее всего, работодатель не станет интересоваться личностью такого кандидата и вряд ли будет рассматривать его идеи всерьез.

Carpe noctem

Есть еще один афоризм на латинском языке, который представляет собой антоним вышеупомянутого: Carpe noctem, или же «лови ночь». Это выражение можно использовать для получения дополнительной мотивации к соблюдению режима дня. Все дела лучше закончить до наступления темноты, а вечер и ночь посвятить отдыху. Ночной отдых не менее важен, чем дневной труд - ведь если человек не отдыхает в темное время суток, то вряд ли он будет продуктивно работать днем.

Полезные фразы

Латинские афоризмы в современной культуре занимают важное место - и в первую очередь их можно встретить в литературных произведениях. Повсеместное распространение фраз из латинского языка является следствием грамотности населения, массового образования. Но ранее, в Средние века и даже в Новое время, знание латинского языка и различных фраз было привилегией немногих слове населения.

Вот список нескольких афоризмов, которые пригодятся как в составлении письма, так и тем, кто хотел бы создать какое-либо произведение искусства - например, написать книгу, сценарий для кинофильма, а возможно и песню:

  1. Alea jacta est - [алеа якта эст]. «Жребий брошен», иными словами, назад пути нет.
  2. Docendo discimus - [доцендо дисцимус]. Эта фраза переводится как «обучая - учимся.
  3. Festina lente - [фестина ленте]. «Спеши медленно».
  4. Tertium non datur - [терциум нон датур]. «Третьего не дано».

Эти латинские афоризмы с переводом и транскрипцией помогут продемонстрировать свою эрудированность и украсят любую речь.

История Архимеда

Как древние греки, так и римляне очень высоко ценили образованность. Нередко ученые мужи находились под опекой правителей. Такое положение занимал один из самых известных математиков и инженеров того времени - Архимед. Дело в том, что во время Второй Пунической войны изобретения Архимеда не раз спасали город Сиракузы, где жил ученый, от нападений врагов.

Но, к сожалению, уважение к ученому не было повсеместным. Согласно историческим источникам, Архимед был убит в возрасте 75 лет римским солдатом за то, что отстранил его от себя, будучи погруженным в работу. Тогда математик произнес одну из фраз, превратившихся в афоризм: «Не тронь моих кругов!» (Noli turbare circulos meos!).

Латинские афоризмы о медицине

Крылатые выражения, которые касаются человеческого здоровья, могут быть интересны как простому обывателю, так и тем, кто каким-то образом связан с медициной.

Например, вот одно из таких выражений: Hygiena amica valetudinis. Переводится оно как «гигиена - подруга здоровья». Конечно же, с этой фразой трудно поспорить: там, где антисанитария, всегда есть риск возникновения различных заболеваний.

А вот еще один латинский медицинский афоризм: Medica mente, non medicamentis. Его дословный перевод звучит следующим образом: «Лечи умом, а не лекарствами». Действительно, если человеку просто прописывать лекарства, которые будут оказывать воздействие на тот или иной симптом, вылечить болезнь раз и навсегда будет крайне тяжело. Например, многие из болезней имеют психологические корни. В таком случае лечить необходимо первопричину. Устранив психологическую составляющую, которая заставляет человека испытывать постоянный стресс, можно добиться и заметного улучшения его состояния. Причем если болезнь будет лечиться обычными лекарствами, то, возможно, улучшение и наступит, но ремиссия вряд ли будет долгой. Как только человек снова окажется под влиянием негативного фактора, который будет вызывать стресс, - симптомы болезни снова дадут о себе знать.

Фразы о любви

Существует также немало и латинских афоризмов о любви. Например, это фраза Amor Caecus, что означает «любовь слепа». А также известна другая фраза - Amor vincit omnia. Она переводится как «любовь все побеждает». Да, древние римляне знали толк в любви. И поэтому латинские выражения с успехом могут использоваться и в романтической переписке.

Латинский язык принадлежит к семье индоевропейских языков италийского корня. Первоначально латинский язык был языком небольшой ветви италийского племени латинов, жившего еще в доисторическое время в области над Тибром и известной под именем Лациума. Центром этой области в VIII веке до н. э. стал город Рим (согласно древним историкам год его основания - 753 г. до н.э.). К северу -западу от римлян жили этруски - народ древней и высокоразвитой культуры, которые оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов, сам же этрусский язык сильно отличается от латинского: многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии (важнейшие из них - осский и умбрский), родственные латинскому, были постепенно им вытеснены.

В литературном латинском языке различают 4 периода. Первый период - период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных источников до начала I в. до н.э. Второй период - период классической латыни: от первых выступлений Цицерона (80-81 гг. до н.э.) до смерти Августа в 14 г. н.э.. Цицерон сыграл огромную роль в формировании классической латыни. Именно в его прозе латинский язык приобрел ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его "классическим". В большинстве высших учебных заведениях нашей страны изучается классическая латынь.

Период послеклассической латыни распространяется на I-II вв. н.э. Этот период почти не отличается от предыдущего: грамматические нормы классической латыни почти не нарушаются. Поэтому деление на классический и послеклассический периоды имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение. Четвертый период - период поздней латыни - III-IV вв.В этот период происходило падение Римской империи и возникновение после ее падения варварских государств. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

Распространение латинского языка в западном Средиземноморье происходило следующим образом: к концу II в.до н.э. латинский язык господствовал уже не только на территории всей Италии, но и проник в качестве официального государственного языка в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и современной южной Франции, где тогда была римская провинция Нарбонская Галлия (примечательно, что название современной французской области Прованс происходит от латинского слова provincia). Покорение остальной Галлии (современные территории Франции, Бельгии, частично Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50- х гг. I в. до н.э.

На всех этих территориях распространяется латинский язык, при этом не только через официальные учреждения, но и в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами, переселенцами. Таким образом, романизация провинций происходила двумя путями: сверху - в частности через открытие римских школ для детей местной знати, и снизу - через живое общение с носителями разговорного латинского языка. В результате этого сложилась так называемая вульгарная (народная) латынь - разговорный вариант латинского языка, которая и стала языком -основой для романских языков. К романским языкам относятся итальянский, сардинский, французский, провансальский (окситанский), испанский, каталанский, галисийский. португальский, румынский, молдавский, ретороманский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский.

Влияние латыни на языки германских племен и британцев было не так ощутимо и выражалось прежде всего в ряде заимствований из латыни. Уже после падения Римской империи латынь еще более тысячелетия сохраняет свое ведущее значение в качестве языка государства, науки, культуры, школы и церкви. Еще в 18 веке на латыни писали свои сочинения Ньютон, Спиноза и даже Ломоносов.

Сегодня изучение латинского языка остается актуальным для ряда гуманитарных и естественных специальностей: филологи, историки, юристы, а также медики, фармацевты и биологи в разной степени осваивают азы латыни, ее лексики и грамматики.

«Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона » (Яндекс.Словари)

«Большая советская энциклопедия » (Яндекс.Словари)

«Литературная энциклопедия » (Яндекс.Словари)

Интересные факты о латинском языке

Почти исключительную однозначность словообразовательных форм делает латинский язык (наряду с греческим) удобнейшим средством пополнения интернациональной научной терминологии в самых различных областях науки и жизни.

Ударение латинского языка, по мнению большинства учёных, определяется как « музыкальное с быстро нарастающими динамическими тенденциями ».

Особенности языка и перевода с латыни на русский язык и с русского языка на латинский язык

Современное произношение латинского языка весьма разнится от древнего. Но это не так важно, так он в основном – письменный.

Лексический строй латинского языка характеризуется большой архаичностью, проявляя сходство с индоиранскими и хеттским языками и, тем самым, подвигает к кропотливому переводу с элементами историографии .

1. Слова «бодрость» и «чай» обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как «энеа», 2 — как «петчевал», а 5 можно сказать восемью различными способами, например «петчевал петчевал энеа».

3. Самым емким на Земле словом считается «мамихлапинатана», что означает «глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать».

4. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в иврите- 5 таких букв, в греческом — одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

5. AD и BC в обозначениях дат означают Anno Domini и Before Christ.

6. Тех, кого мы называем «новыми русскими» на Кубе называют «масетос».

7. «Абсурд» в переводе с латинского означает «от глухого» (ab surdo).

8. «Солнечное затмение» на латыни будет звучать как «defectus solis».

9. Сокращенное английское название Рождества «Xmas» содержит на первом месте вовсе не латинскую букву «икс», а греческую букву «хи», которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова «Христос» (т.е. xus=christus).

10. Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают почти на 700 языках (это составляет примерно 15 процентов от всех языков мира). Среди этих языков существует множество местных диалектов, используемых для общения людей между деревнями.

11. В Толковом словаре 1940г под редакцией Ушакова есть такое определение слова «Фигли-мигли»(!): «…употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием».

12. Названия знаков Зодиака по-латински звучат так: Водолей — Аквариус, Рыбы — Писцес, Овен — Ариес, Телец — Таврус, Близнецы — Гемини, Рак — Канцер, Лев — Лео, Дева — Вирго, Весы — Либра, Скорпион — Скорпиус, Стрелец — Сагиттариус, Козерог — Каприкорнус.

13. «Эрмитаж» в переводе с французского означает «место уединения».

14. Мультфильм «Золушка» на польском языке называется «Kopciusezek».

15. «Симпозиум» в переводе с латыни означает «совместное возлияние».

17. Самым длинным в мире словом-палиндромом является финское слово «saippuakivikauppias», означающее «торговец шелком».

18. Карамзин придумал слово «промышленность», Салтыков-Щедрин — слово «мягкотелость», а Достоевский — слово «стушеваться».

19. На африканском континенте более 1000 разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.

20. Названия дней недели у негров племени акан произносятся как (соответственно): джуда, бенеда, мунуда, яуда, фида, мененеда и квасида.

21. В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.

22. Almost — самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

23. Слова персидского происхождения «пижама» и «чемодан» имеют один и тот же корень («пи-джома», «джома-дан»).

24. Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает «жареный священник» (cura asado).

25. Слово «бездарь» в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.

26. В Древнем Египте абрикос называли «солнечным яйцом».

27. На филиппинском языке «привет» будет звучать как «мабухай».

28. «Фудзияма» в переводе с японского означает «крутая гора».

29. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

30. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

31. В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль — всего 11.

32. Необычные скороговорки: «преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление», «прогулка, услаждаемая высохшей сдобой», «одновременная неудача нескольких лоцманов».

33. По-грузински шашлык называется «мцвади», а по-армянски — «хоровц».

34. В 19 веке в русских переводах «Айвенго» называли по-русски — «Ивангое».

35. По-испански НЛО называется OVNIS («objeto volador noidentificado»).

36. Младший духовный сан — послушник, по-грузински называется … мцыри.

37. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву «а» не начинаются(!).

38. Запись слова «метро» по-японски состоит из трех иероглифов, означающих «низ», «почва» и «железо».

39. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.

40. Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».

41. Суахили — это комбинация языков африканских племен, арабского языка и португальского языка.

42. Самые длинные английские слова, в которых нет ни одной гласной — «rhythms» и «syzygy».

43. Американский жест «все окей» (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает «гомосексуалист».

44. Кличка коня Александра Македонского «Буцефал» в дословном переводе означает «бычьеголовый».

45. Самое старое слово в английском языке — «town».

46. В китайском языке звуки «р» и «л» не различаются.

47. «Сахара» в переводе с арабского означает «пустыня».

48. На Украине Млечный путь называется Чумацький Шлях.

49. Сербская азбука называется вуковицей.

50. В Гавайском алфавите только 12 букв.

51. Алфавит викингов назывался футарк.

52. В английском языке более 600 000 слов.

53. Латинское имя Микки-Мауса — Микаел Мускулус.

54. Слова «впрок», «ва-банк» и «анфас» — наречия.

55. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

56. В китайском письме более 40 000 символов.

57. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман «Гедсби», состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка).

58. У поморов есть примета: «На позорях матка дурит». На современном языке она бы звучала так: «Во время полярного сияния компас не работает».

59. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова «пьяный» (англ. drunk), включая такие шедевры как «cherry-merry», «nimptopsical» и «soaked».

60. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.

61. В языке эскимосов для наименования снега сyществyет больше 20 слов.

62. Наречие мандарин китайского языка - самый используемый язык в мире, на нем общаются более 885 миллионов человек. Испанский занимает второе место (332 млн.), английский - третье (322 млн.), а язык бенгали - четвертое (189 млн.) Кстати, русский в этом списке находится на 7 месте (170 млн.)

63. Одно время амперсэнд (&) был буквой английского алфавита.

64. Точно также, как в Америке принято при встрече спрашивать «Как дела?» (отвечается обычно «хорошо» или «нормально»), так и в Малайзии принято спрашивать «Куда ты идешь?». Но так как это не вопрос, а приветствие, то и отвечают обычно «Просто погулять.»

65. В переводе с латыни слово «вирус» означает яд.

66. В среднем, священники, юристы и доктора имеют по 15,000 слов в своем профессиональном словаре. Квалифицированные рабочие, не получившие высшего образования - где-то 5–7 тысяч слов, а фермеры - около 1,600.

67. Слова гарем, вето и эмбарго дословно означают «запрет».

68. В подавляющем большинстве языков мира слово «мама» начинается с буквы M.

69. «Отверженные» Виктора Гюго содержат одно из самых длинных предложений во французском языке — 823 слова.

70. Сегодня в мире приблизительно 6500 языков. Однако, 2000 из них находятся на грани вымирания. Каждый из них имеет меньше тысячи носителей.

71. Некоторые исследователи библии полагают, что арамейский язык (язык древней Библии) не имел способа выражения «много» и использовал слово, равное 40. Это значит, что во многих местах библии указание на «40 дней» означает много дней.

72. Сеул на корейском означает просто «столица».

73. В английском наибольшее количество синонимов.

74. Говорят, что «Thesixthsicksheik’ssixthsheep’ssick» самая сложная скороговорка в английском языке.

75. Канада переводится как «большая деревня» на языке одного из местных племен индейцев.

76. Слово “news” в английском языке на самом деле произошло от букв на компасе, показывающие на стороны света: North, East, West, South. Поэтому у этого слова нет различия по признаку: единственное и множественное число.

77. Карлу V, Императору Священной Римской Империи, приписывают следующие слова: «Я говорю на испанском языке с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами, на немецком с моей лошадью». Существуют варианты для немецкого: «с собакой», «с врагами»; итальянский меняют на французский в случае с женщинами, мужчин заменяют на друзей. В любом случае, получается красиво, но немного меняется семантика. Император имел ввиду в случае с немецким языком тот факт, что немецкий подходит для команд.

78. Древние египтяне использовали иероглифы только для ритуалов и официальных надписей. В повседневной жизни они пользовались иератическим письмом, а с 700 г. до н.э. использовалось демотическое письмо.

79. Около половины населения мира говорит на языках, которые произошли от индоевропейского языка, на котором говорили 6000 лет назад. Ученые предполагают, что индоевропейский язык зародился в умеренном климате, так как языки, которые от него произошли, имеют похожие слова на обозначение флоры и фауны, времен года и т.д. Например: cold, Kalt, холод; snow, Snaw, снег, сніг; и т.д. Территория, наиболее подходящая под эти параметры простирается от Литвы на Севере до Центральных областей Украины на Юге; Западных воеводств Польши на Западе до Восточных областей Беларуси на Востоке.

80. Шумерский язык считается самым старым известным письменным языком. Он возник в Месопотамии 3500 до н.э. Основные характеристики: клинопись, слоговое представление отдельных знаков.

81. Все основные алфавиты развились из единого алфавита, изобретенного 3600 лет назад на Ближнем Востоке.

82. Слово «подарок» (Gift) на английском, означает «яд» на немецком.

83. Названия штата Миннесота и канадской провинции Виннипег переводятся одинаково: на языке местных индейцев сиу и кри это «грязная вода».

84. На тайском языке для того, чтобы показаться особенно вежливым, вместо «я» используется «раб».

85. Фонемой называют наименьшую единицу звукового строя языка. Один из Койсанских языков Ху имеет около 141 фонемы, а гавайский только 13.

86. В камбоджийском алфавите 74 буквы, а в алфавите Соломоновых островов только 11 букв.

87. Только на Индонезии существует более 583 различных языков и диалектов, включая английский и голландский.

88. В Мексике, мужчины племени Матсатеко придумали особый язык свиста «для мужчин», который женщины не понимали.

89. Скороговорки в разных культурах создавались для акцентирования на звуковые комбинации, характерные для своего языка, чтобы отличить «чужих» от «своих»:

Английскийязык~ She sells seashells by the seashore

Французский~ Combien de sous sont ces saucissons-ci? Ces saucissons-ci sont six sous.

Испанский~ Que rapido corren los carros, cargados de azucar, del ferrocarril!

Немецкий~ Zwei schwartze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzigen Steinen und zischen.

90. Во многих африканских языках есть щелкающий звук, который произносится одновременно с другими звуками. Чтобы произнести его правильно, нужно учить язык с детства.

91. Больше всего языков находятся в Азии и Африке.

92. Не менее половины людей во всем мире говорят на двух и более языках.

93. Один из способов сказать на немецком «Не твое дело!» будет «Это не твое пиво!» в оригинале: DasistnichtdeinBier!

94. Немецкий почти стал официальным языком в США. Во время революции стал вопрос принять новый язык для будущего США, как один из методов порвать связи с Англией. Во время голосования немецкому не хватило одного голоса!

95. Самые часто встречающиеся звуки в языках мира: /p/, /t/, /k/, /m/, /n/

96. Универсальную Декларацию прав человека перевели на 321 язык. На столько языков не переводили ни один другой документ.

97. Самые часто встречающиеся слова в русском языке: и; в; не; он; на; я; что; тот; быть; с.

98. Самые часто встречающиеся слова в английском языке: the, be, to, of, and, a, in, that, have, I.

99. Все китайские диалекты имеют одинаковую базу около 40000 иероглифов, которые «понятны всем». В устной речи варианты китайского практически представляют собой отдельные языки.

100. Исконно русские и украинские слова не начинаются на букву «А». Так, например, в просторечье в некоторых диалектах в Украине развились приставные согласные типа «Гамерика» для заимствованных слов.

Занимает особенное место. За несколько тысячелетий своего существования он не раз изменялся, но сохранял свою актуальность и важность.

Мертвый язык

Сегодня латинский язык - мертвый язык. Иначе говоря, у него нет носителей, которые считали бы эту речь родной и использовали ее в повседневности. Но, в отличие от других латынь получила вторую жизнь. Сегодня этот язык является основой международной юриспруденции и медицинских наук.

По масштабу своей важности к латыни близок древнегреческий, который также умер, но оставил свой след в самых разных терминологиях. Эта удивительная судьба связана с историческим развитием Европы в далекие античные времена.

Эволюция

Древний латинский язык возник в Италии за тысячу лет до нашей эры. По своему происхождению он принадлежит к индоевропейской семье. Первыми носителями этого языка были латины, благодаря которым он и получил свое название. Этот народ жил на берегах Тибра. Здесь сходилось несколько античных торговых путей. В 753 году до нашей эры латины основали Рим и вскоре начали завоевательные войны против соседей.

За столетия своего существования это государство претерпело несколько важных изменений. Сначала было царство, потом республика. На рубеже I века нашей эры возникла Римская империя. Ее государственным языком был латинский язык.

До V века это была величайшая цивилизация в Она окружила своими территориями все Средиземное море. Под ее властью оказалось множество народов. Их языки постепенно умерли, а на смену им приходила латынь. Таким образом, она распространилась от Испании на западе до Палестины на востоке.

Вульгарная латынь

Именно в эпоху Римской империи история латинского языка сделала крутой поворот. Это наречие разделилось на два вида. Существовала первозданная литературная латынь, которая была официальным средством общения в государственных учреждениях. Ее использовали при оформлении документов, богослужении и т. д.

Одновременно с этим сформировалась так называемая вульгарная латынь. Этот язык возник как облегченный вариант сложного государственного языка. Римляне использовали его в качестве инструмента общения с иностранцами и завоеванными народами.

Именно так возник народный вариант языка, который с каждым поколением все сильнее отличался от своего образца античной эпохи. Живая речь естественным путем отметала старые синтаксические правила, которые были слишком сложными для быстрого восприятия.

Наследие латыни

Так история латинского языка породила В V веке нашей эры Римская империя пала. Она была разрушена варварами, которые создали на руинах прежней страны свои национальные государства. Некоторые из этих народов не смогли избавиться от культурного влияния прошлой цивилизации.

Постепенно таким путем возникли итальянский, французский, испанский и португальский языки. Все они являются далекими потомками античной латыни. Классический же язык умер после падения империи и перестал использоваться в повседневном обиходе.

В то же время в Константинополе сохранилось государство, правители которого считали себя правопреемниками римских цезарей. Это была Византия. Ее жители по привычке считали себя ромеями. Однако разговорным и официальным языком этой страны стал греческий, из-за чего, например, в русских источниках византийцев часто называли греками.

Использование в науке

В начале нашей эры развивался медицинский латинский язык. До этого римляне имели совсем немного знаний о человеческой природе. На этом поприще они заметно уступали грекам. Однако, после того как Римское государство присоединило к себе древние полисы, знаменитые своими библиотеками и научными знаниями, в самом Риме заметно повысился интерес к образованию.

Начали возникать и медицинские школы. Огромный вклад в физиологию, анатомию, патологию и другие науки внес римский врач Клавдий Гален. Он оставил после себя сотни трудов, написанных на латинском языке. Даже после гибели Римской империи в европейских университетах медицину продолжали изучать с помощью документов. Именно поэтому будущие врачи обязательно должны были знать основы латинского языка.

Схожая судьба ждала и юридические науки. Именно в Риме появилось первое современное законодательство. В этом важное место занимали адвокаты и знатоки права. За столетия набрался огромный массив законов и других документов, написанных на латинском языке.

Их систематизацией занялся император Юстиниан - правитель Византии VI века. Несмотря на то что страна говорила на греческом языке, государь решил переиздать и обновить законы именно в латинской редакции. Так появился знаменитый кодекс Юстиниана. Этот документ (а также все римское право) подробно изучается студентами юридических факультетов. Поэтому неудивительно, что латынь все еще сохраняется в профессиональной среде адвокатов, судей и врачей. Также ее использует в богослужении католическая церковь.

Последние материалы раздела:

Исследовательская работа
Исследовательская работа " Кристаллы" Что называется кристаллом

КРИСТАЛЛЫ И КРИСТАЛЛОГРАФИЯ Кристаллом (от греч. krystallos - "прозрачный лед") вначале называли прозрачный кварц (горный хрусталь),...

«Морские» идиомы на английском языке
«Морские» идиомы на английском языке

“Попридержи коней!” – редкий случай, когда английская идиома переводится на русский слово в слово. Английские идиомы – это интересная,...

Генрих Мореплаватель: биография и интересные факты
Генрих Мореплаватель: биография и интересные факты

Португальский принц Энрике Мореплаватель совершил множество географических открытий, хотя сам выходил в море всего три раза. Он положил начало...