Судьба дашковой е а. Екатерина Дашкова

Карло Гольдони Трактирщица

Карло Гольдони

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кавалер Рипафратта.

Маркиз Форлипополи.

Граф Альбафьорита.

Мирандолина , хозяйка гостиницы.

Ортензия \

Деянирa / актрисы.

Фабрицио , лакей в гостинице.

Слуга Кавалера.

Слуга Графа.

Действие происходит во Флоренции, в гостинице Мирандолины.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Зала гостиницы.

Граф и маркиз.

Маркиз . Между мною и вами есть кое-какая разница!

Граф . В гостинице ваши деньги стоят столько же, сколько и мои.

Маркиз . Но если хозяйка проявляет ко мне внимание, мне это больше к лицу, чем вам.

Граф . Почему, скажите?

Маркиз . Я - маркиз Форлипополи.

Граф . А я - граф Альбафьорита.

Маркиз . Тоже граф! Графство купленное.

Граф . Я купил графство, когда вы продали свой маркизат.

Маркиз . Ну, довольно! Я - это я! Ко мне нужно относиться с уважением.

Граф . Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что…

Маркиз . Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится.

Граф . Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице?

Маркиз . Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего.

Граф . У меня не выйдет, а у вас выйдет?

Маркиз . У меня выйдет, а у вас нет. Я - это я. Мирандолине нужно мое покровительство.

Граф . Мирандолине нужны деньги, а не покровительство.

Маркиз . Деньги? Будут и деньги!

Граф . Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь!

Маркиз . Я не говорю о том, что делаю.

Граф . Хоть вы и не говорите, а все равно все знают.

Маркиз . Знают, да не всё.

Граф . Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день.

Маркиз . Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается.

Граф . Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж.

Маркиз . Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю… Ну, я уж знаю, что сделаю…

Граф . Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.

Маркиз . То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я - это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!

Граф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Фабрицио.

Фабрицио (маркизу). Что прикажете, синьор?

Маркиз . Синьор? Кто учил тебя приличиям?

Фабрицио . Виноват.

Граф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?

Фабрицио . Ничего себе, ваше сиятельство.

Маркиз . Встала уже?

Фабрицио . Встала, ваше сиятельство.

Маркиз . Осел!

Фабрицио . Почему осел, ваше сиятельство?

Маркиз . Что это за сиятельство?

Фабрицио . Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.

Маркиз . Между нами есть разница.

Граф (к Фабрицио). Слышите?

Фабрицио (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.

Маркиз . Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.

Фабрицио . Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?

Маркиз . Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!

Фабрицио . Как вам будет угодно, ваша светлость.

Граф . Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?

Маркиз . Что вы хотите сказать?

Граф . На-ка вот тебе. Это цехин. Пусть он даст тебе другой.

Фабрицио . Спасибо, ваше сиятельство. (Маркизу.) Ваша светлость…

Маркиз . Я не бросаю денег на ветер. Убирайся!

Фабрицио (маркизу). Дай вам бог, ваша светлость. (В сторону.) Без дураков! Когда ты не у себя в имении, припасай не титулы, а денежки, если хочешь, чтоб тебя уважали. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маркиз и граф.

Маркиз . Вы думаете взять надо мною верх подачками? Ничего не выйдет! Мое имя значит больше, чем все ваши цехины.

Граф . Я ценю не то, что значит. Я ценю то, что можно тратить.

Маркиз . Ну, и тратьте себе напропалую. Мирандолина вас не уважает.

... Быстрая навигация назад: Ctrl+←, вперед Ctrl+→

Карло Гольдони

Трактирщица

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кавалер Рипафратта.

Маркиз Форлипополи.

Граф Альбафьорита.

Мирандолина , хозяйка гостиницы.

Ортензия \

Деянирa / актрисы.

Фабрицио , лакей в гостинице.

Слуга Кавалера.

Слуга Графа.


Действие происходит во Флоренции, в гостинице Мирандолины.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Зала гостиницы.

Граф и маркиз.


Маркиз . Между мною и вами есть кое-какая разница!

Граф . В гостинице ваши деньги стоят столько же, сколько и мои.

Маркиз . Но если хозяйка проявляет ко мне внимание, мне это больше к лицу, чем вам.

Граф . Почему, скажите?

Маркиз . Я - маркиз Форлипополи.

Граф . А я - граф Альбафьорита.

Маркиз . Тоже граф! Графство купленное.

Граф . Я купил графство, когда вы продали свой маркизат.

Маркиз . Ну, довольно! Я - это я! Ко мне нужно относиться с уважением.

Граф . Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что…

Маркиз . Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится.

Граф . Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице?

Маркиз . Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего.

Граф . У меня не выйдет, а у вас выйдет?

Маркиз . У меня выйдет, а у вас нет. Я - это я. Мирандолине нужно мое покровительство.

Граф . Мирандолине нужны деньги, а не покровительство.

Маркиз . Деньги? Будут и деньги!

Граф . Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь!

Маркиз . Я не говорю о том, что делаю.

Граф . Хоть вы и не говорите, а все равно все знают.

Маркиз . Знают, да не всё.

Граф . Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день.

Маркиз . Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается.

Граф . Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж.

Маркиз . Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю… Ну, я уж знаю, что сделаю…

Граф . Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.

Маркиз . То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я - это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!

Граф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Фабрицио.


Фабрицио (маркизу). Что прикажете, синьор?

Маркиз . Синьор? Кто учил тебя приличиям?

Фабрицио . Виноват.

Граф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?

Фабрицио . Ничего себе, ваше сиятельство.

Маркиз . Встала уже?

Фабрицио . Встала, ваше сиятельство.

Маркиз . Осел!

Фабрицио . Почему осел, ваше сиятельство?

Маркиз . Что это за сиятельство?

Фабрицио . Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.

Маркиз . Между нами есть разница.

Граф (к Фабрицио). Слышите?

Фабрицио (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.

Маркиз . Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.

Фабрицио . Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?

Маркиз . Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!

Фабрицио . Как вам будет угодно, ваша светлость.

Граф . Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?

Маркиз . Что вы хотите сказать?

Граф . На-ка вот тебе. Это цехин. Пусть он даст тебе другой.

Фабрицио . Спасибо, ваше сиятельство. (Маркизу.) Ваша светлость…

Маркиз . Я не бросаю денег на ветер. Убирайся!

Фабрицио (маркизу). Дай вам бог, ваша светлость. (В сторону.) Без дураков! Когда ты не у себя в имении, припасай не титулы, а денежки, если хочешь, чтоб тебя уважали. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маркиз и граф.


Маркиз . Вы думаете взять надо мною верх подачками? Ничего не выйдет! Мое имя значит больше, чем все ваши цехины.

Граф . Я ценю не то, что значит. Я ценю то, что можно тратить.

Маркиз . Ну, и тратьте себе напропалую. Мирандолина вас не уважает.

Граф . Вы думаете, вас она уважает за вашу необыкновенную знатность? Деньги нужны, деньги!

Маркиз . Какие там деньги! Нужно покровительство. Нужно уметь при встрече сделать приятное.

Граф . Ну да! Нужно уметь при встрече швырнуть сто дублонов.

Маркиз . Нужно суметь внушить к себе уважение.

Граф . Все станут уважать, если денег будет вдоволь.

Маркиз . Вы сами не знаете, что говорите!

Граф . Лучше вас знаю!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и кавалер Рипафратта.


Кавалер (выходит из своей комнаты). Что за шум, друзья? Между вами вышла какая-нибудь размолвка?

Граф . Поспорили тут слегка по одному важному поводу.

Маркиз (иронически). Граф оспаривает значение знатного рода.

Постояльцы одной из гостиниц Флоренции маркиз Форлипополи и граф Альфабафьорита более трех месяцев ведут нескончаемый спор, выясняя от чего больше проку; от тугой мошны или громкого титула? Масла в огонь жарких споров щедро подливает красавица-хозяйка прелестная Мирандолина.

Каждый из спорщиков прокладывает свой путь к непокорному сердцу возлюбленной: граф ежедневно тратит по цехину на дорогие подарки, маркиз красочно расписывает безграничные возможности, которые может дать его покровительство. И тот, и другой обещают снять непосильную ношу управления гостиницей с хрупких плеч рано осиротевшей девушки. Впрочем, Мирандолина одинаково равнодушно принимает ухаживания обоих кандидатов, хотя обслуживающему персоналу больше по душе щедрость графа.

Однажды, при возобновлении спора, конкуренты попросили рассудить их кавалера Рипафратта – еще одного обитателя той же гостиницы. Рипафратт согласился с маркизом, что звучное имя конечно важно, а в поддержку графа заявил, что без денег жизнь вообще лишена всякого смысла. Узнав о поводе длительного спора, кавалер разразился безудержным хохотом и выдал изумленным соперникам, что, по его мнению, любая охотничья собака, вчетверо лучше самой распрекрасной бабы.

Узнав от своих поклонников о пренебрежительном отношении кавалера Рипафратта к прекрасному полу, Мирандолина решила проучить самовлюбленного невежу. Лично навестив кавалера, под предлогом замены постельного белья, она приложила максимум очарования, старания и откровенной лести, чтобы заинтересовать и увлечь его. За бурным флиртом хозяйки с затаенной грустью наблюдает влюбленный гостиничный лакей Фабрицио. Именно этого молодого и старательного работника прочил своей дочери в мужья умерший отец Мирандолины. Девушка весело смеялась в ответ на несмелые замечания Фабрицио, что её невинные шалости только способствуют привлечению постояльцев.

Еще больше сумбура в насыщенную жизнь обитателей внесли две актрисы странствующей труппы – Ортензия и Деянира. Одетые в пышные наряды, позаимствованные из театрального реквизита, они легко ввели в заблуждение лакея, принявшего их за сиятельных дам. Вдохновившись промашкой Фабрицио, Ортензия представилась баронессой из Палермо, Деянира – графиней дель Соле, из Рима. Хозяйка гостиницы, после непродолжительного общения, раскусила плутовок, но пообещала поддержать их великолепную игру.

Новоиспеченные «знатные дамы» наперебой стараются увлечь маркиза и графа, в надежде на щедрые подарки. Мирандолина же продолжает плести искусную любовную паутину вокруг кавалера Рипафратта. Угощает его блюдами собственного приготовления – восхитительным рагу и соусом. В знак благодарности кавалер, делающийся с каждой минутой все любезней, приглашает девушку за стол и угощает вином. Идиллическую картину нарушает неугомонный маркиз; он присоединяется к трапезе и предлагает всем присутствующим откушать якобы настоящего кипрского вина (по едкому замечанию Рипафратта, весьма гнусного пойла). Маркиз, обидевшись, уходит, да и Мирандолина, сославшись на уйму неотложных дел, оставляет разгоряченного кавалера, почти готового признаться ей в нахлынувших чувствах.

Тем временем граф и актрисы, мило беседуя, потешались над жадностью и нищетой маркиза. Девушки обещали после прибытия всей театральной братии обязательно высмеять эти не самые красивые качества человеческой натуры в одной из пьес. Граф попросил добавить в этот список еще и женоненавистничество. Заинтересовавшись, актрисы решили окрутить кавалера Рипафратта, но тот увлеченный Мирандолиной, никого вокруг не замечал, с ужасом осознавая, что если не уедет, окончательно попадет под влияние любовных чар. Хозяйка, принесшая счет, умело разыграла неуемную грусть и ужас расставания, в изнеможении упав в кресло. Обезумевший кавалер, уже не скрывая своей любви, прогнал слугу, торопящего с отъездом, запустил кувшином в графа и маркиза.

Рипафратт, волнуясь о здоровье возлюбленной, принес девушке позолоченный флакон с настойкой мелиссы. Ответом на чувственные признания кавалера была едкая насмешка торжествующей Мирандолины. Флакон полетел в корзину с грязным бельем, но вскоре был обнаружен маркизом. Форлипополи, не зная его истинной стоимости, дарит его одной из актрис.

Неистовый кавалер повсюду преследует Мирандолину, рассыпая проклятия направо и налево. Уязвленный граф вызывает грубияна на поединок. Хозяйка всячески пытается примирить дуэлянтов. Она объявляет всем, что по заветам отца, отдает свою руку и сердце Фабрицио и вежливо попросила незадачливых поклонников выбрать для постоя другой приют. Каждый из героев пьесы получил соответствующий урок и, наверное, не раз вспомнит озорную трактирщицу.


Гальдони Карл

Трактирщица

Карло Гольдони

Трактирщица

Перевод с итальянского А.К.Дживелегова.

В томе западноевропейской драматургии представлены пьесы великих творцов Возрождения, Классицизма, Просвещения. В них нашла отражение социальная и духовная жизнь народов, давших миру этих великих классиков мировой литературы.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К а в а л е р{1} Р и п а ф р а т т а.

М а р к и з Ф о р л и п о п о л и.

Г р а ф А л ь б а ф ь о р и т а.

М и р а н д о л и н а, хозяйка гостиницы.

О р т е н з и я \

Д е я н и р a / актрисы.

Ф а б р и ц и о, лакей в гостинице.

С л у г а к а в а л е р а.

С л у г а г р а ф а.

Действие происходит во Флоренции, в гостинице Мирандолины.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Зала гостиницы.

Граф и маркиз.

М а р к и з. Между мною и вами есть кое-какая разница!

Г р а ф. В гостинице ваши деньги стоят столько же, сколько и мои.

М а р к и з. Но если хозяйка проявляет ко мне внимание, мне это больше к лицу, чем вам.

Г р а ф. Почему, скажите?

М а р к и з. Я - маркиз Форлипополи.

Г р а ф. А я - граф Альбафьорита.

М а р к и з. Тоже граф! Графство купленное.

Г р а ф. Я купил графство, когда вы продали свой маркизат.

М а р к и з. Ну, довольно! Я - это я! Ко мне нужно относиться с уважением.

Г р а ф. Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что...

М а р к и з. Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится.

Г р а ф. Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице?

М а р к и з. Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего.

Г р а ф. У меня не выйдет, а у вас выйдет?

М а р к и з. У меня выйдет, а у вас нет. Я - это я. Мирандолине нужно мое покровительство.

Г р а ф. Мирандолине нужны деньги, а не покровительство.

М а р к и з. Деньги? Будут и деньги!

Г р а ф. Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь!

М а р к и з. Я не говорю о том, что делаю.

Г р а ф. Хоть вы и не говорите, а все равно все знают.

М а р к и з. Знают, да не всё.

Г р а ф. Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день.

М а р к и з. Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается.

Г р а ф. Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж.

М а р к и з. Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю... Ну, я уж знаю, что сделаю...

Г р а ф. Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.

М а р к и з. То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я - это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!

Г р а ф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Фабрицио.

Ф а б р и ц и о (маркизу). Что прикажете, синьор?

М а р к и з. Синьор? Кто учил тебя приличиям?

Ф а б р и ц и о. Виноват.

Г р а ф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?

Ф а б р и ц и о. Ничего себе, ваше сиятельство.

М а р к и з. Встала уже?

Ф а б р и ц и о. Встала, ваше сиятельство.

М а р к и з. Осел!

Ф а б р и ц и о. Почему осел, ваше сиятельство?

М а р к и з. Что это за сиятельство?

Ф а б р и ц и о. Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.

М а р к и з. Между нами есть разница.

Г р а ф (к Фабрицио). Слышите?

Ф а б р и ц и о (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.

М а р к и з. Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.

Ф а б р и ц и о. Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?

М а р к и з. Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!

Ф а б р и ц и о. Как вам будет угодно, ваша светлость.

Г р а ф. Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?

М а р к и з. Что вы хотите сказать?

Г р а ф. На-ка вот тебе. Это цехин. Пусть он даст тебе другой.

Ф а б р и ц и о. Спасибо, ваше сиятельство. (Маркизу.) Ваша светлость...

М а р к и з. Я не бросаю денег на ветер. Убирайся!

Ф а б р и ц и о (маркизу). Дай вам бог, ваша светлость. (В сторону.) Без дураков! Когда ты не у себя в имении, припасай не титулы, а денежки, если хочешь, чтоб тебя уважали. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маркиз и граф.

М а р к и з. Вы думаете взять надо мною верх подачками? Ничего не выйдет! Мое имя значит больше, чем все ваши цехины.

Г р а ф. Я ценю не то, что значит. Я ценю то, что можно тратить.

М а р к и з. Ну, и тратьте себе напропалую. Мирандолина вас не уважает.

Г р а ф. Вы думаете, вас она уважает за вашу необыкновенную знатность? Деньги нужны, деньги!

М а р к и з. Какие там деньги! Нужно покровительство. Нужно уметь при встрече сделать приятное.

Г р а ф. Ну да! Нужно уметь при встрече швырнуть сто дублонов.

М а р к и з. Нужно суметь внушить к себе уважение.

Г р а ф. Все станут уважать, если денег будет вдоволь.

М а р к и з. Вы сами не знаете, что говорите!

Г р а ф. Лучше вас знаю!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и кавалер Рипафратта.

К а в а л е р (выходит из своей комнаты). Что за шум, друзья? Между вами вышла какая-нибудь размолвка?

Г р а ф. Поспорили тут слегка по одному важному поводу.

М а р к и з (иронически). Граф оспаривает значение знатного рода.

Г р а ф. Я вовсе не отрицаю роли знатности. Я просто говорю, что нужны деньги, чтобы исполнять свои прихоти.

К а в а л е р. Ну конечно же, милый маркиз!

М а р к и з. Ладно! Поговорим о другом.

К а в а л е р. Почему загорелся у вас спор?

Г р а ф. По самой смешной причине.

М а р к и з. Еще бы! Графу все смешно.

Г р а ф. Синьор маркиз любит нашу хозяйку. Я люблю ее еще больше. Он требует ответа на чувство потому, видите ли, что он знатен. Я же надеюсь на взаимность - за свое внимание. Разве не смешно? Как вам кажется?

Последние материалы раздела:

Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы
Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы

Рис. 99. Задания к графической работе № 4 3) Есть ли отверстия в детали? Если есть, какую геометрическую форму отверстие имеет? 4) Найдите на...

Третичное образование Третичное образование
Третичное образование Третичное образование

Чешская система образования развивалась на протяжении длительного периода. Обязательное образование было введено с 1774 года. На сегодняшний день в...

Презентация земля, ее развитие как планеты Презентация на тему возникновения земли
Презентация земля, ее развитие как планеты Презентация на тему возникновения земли

Слайд 2 В одной галактике насчитывается около 100 миллиардов звезд, а всего в нашей Вселенной, предполагают учёные, существует 100 млрд...