Перспективы изучения французского языка. Почему мы выбрали французский? Или важность французского языка! Где искать онлайн-репетитора

Как лучше изучать французский язык — с носителем или с российским преподавателем? Не спешите с ответом, давайте рассмотрим подробно плюсы и минусы обоих вариантов.

Что даёт нам в изучении языка носитель? В исполнении носителя французского языка мы слышим произношение, интонацию, ритм, мелодику речи. Мы начинаем чувствовать и воспринимать систему и структуру языка – не оттого, что выучиваем правила и массу исключений, а потому, что у нас включается внутренний, природный механизм распознавания речи.

Языковая среда – это питательный раствор, в котором наши навыки будут произрастать быстрее всего.

Это были вполне очевидные плюсы изучения с носителем, а теперь давайте о минусах.

Носители языка бывают разными. Оглянитесь вокруг: всякий ли человек из вашего окружения, носитель русского, мог бы стать достойным образцом для подражания его речи? Достаточно ли грамотна и культурна речь этого человека, хороша ли дикция? Согласитесь, что этим требованиям в должной мере соответствует далеко не первый встречный носитель. А на примере современных школьных учителей русского приходится признавать печальный факт: даже наличие профильного образования не является гарантией того, что человек правильно говорит по-русски. Оценить действительный уровень носителя, с которым вы собираетесь учить не родной, а французский язык, гораздо сложнее, чем уровень учителя по русскому! На практике качественного преподавателя-носителя встретить не так-то просто. Те из вас, кто уже сталкивался с такой проблемой, знают, о чём идёт речь: преподавать на курсы в качестве «преподавателей-носителей» приезжает кто угодно, люди с улицы в буквальном смысле слова — наскоро обученные «преподавать» домохозяйки, официанты и прочие искатели заморского счастья.

Кроме того, западная манера преподавания очень существенно отличается от российской, и не всегда в лучшую сторону.

Языковая среда является панацеей? Не факт. Вспомните, сколько у вас знакомых, живущих долгие годы за границей, но так и не говорящих на французском. Как это вообще может быть? Франкоязычная среда является средой психологически агрессивной, особенно для взрослого человека. У детей адаптивные механизмы гораздо выше. Дело совершенно не в отношении к вам местных жителей – они могут быть весьма доброжелательно настроены, а в реакции вашего мозга, для которого вся эта ситуация является крайне жёстким стрессом. Реакция на стресс сугубо индивидуальна. Мало у кого из нас стрессоустойчивость настолько совершенна, чтобы такое «погружение» оказалось действенным в плане изучения языка, а не негативным в отношении психики и нервной системы. Поэтому зачастую человек просто абстрагируется от всей этой чуждой ему иностранной среды, оставляя себе маленькое окошко в окружающий мир. В этом «окошке» достаточно знать определённый набор иностранных фраз и необходимые маршруты для передвижения.

*Поскольку упомянуто «погружение» в языковую среду, необходимо уточнить этот термин. В советское время метод погружения практиковали в определённых структурах. И даже учитывая строгий отбор курсантов, далеко не всем этот метод оказался полезен. Также примите во внимание то, что на «погружение» никогда не попадали новички, а только лишь слушатели, уже обладавшие высоким уровнем развития навыков французского языка. Тем не менее, значительная часть курсантов, вместо продвижения в языке получала мощные симптомы крайнего стресса: головные боли, расстройства сна и так далее. Этот опыт стоит учитывать, если собираетесь изучать язык подобным методом. Готовы ли вы к погружению в язык? Достаточен ли ваш уровень навыков? И самое главное: отвечают ли ваши психологические особенности такому методу? Также важно знать, что подлинный метод погружения предполагает полное отсутствие какого-либо общения на родном языке в период обучения. Но если вам предлагают вечерние посиделки в языковом клубе, называя это «погружением», смело соглашайтесь, если вам нравится собирающаяся там компания: это просто языковая практика в форме живого общения, а не погружение. Тут нет противопоказаний.

Не стоит ли признать, исходя из вышеизложенного, что изучение языка с отечественным преподавателем более надёжно и продуктивно?

Начнём с самого очевидного факта: отечественные преподаватели, как и носители, бывают разные. Среди них есть люди, которые по-настоящему хорошо владеют тем языком, который преподают, и одновременно находятся на высоте в методическом отношении, то есть умеют донести свои знания до учащихся. Но таких преподавателей крайне мало, даже в столице. Краткая иллюстрация: многолетний опыт Центра языковой психологии в очном обучении показал, что для того, чтобы найти на испытательный срок одного преподавателя, следует обработать не менее 50 резюме. Потом примерно с 30 выбранными кандидатами поговорить по телефону, чтобы назначить 10 собеседований. Из 10 к работе на пробный период допустить можно 1. Явно, не у всех есть возможности и необходимые профессиональные навыки для проведения подобного кастинга.

Главный плюс занятий с отечественным преподавателем заключается в том, что это именно тот человек, который введёт вас в французский язык, отталкиваясь от родного. Все правила грамматики вам объяснят понятным языком, на простых примерах. С лексикой вы тоже пойдёте от родного языка, выучивая значение французских слов, эквивалентных родным. Этот путь гораздо более психологически комфортен, чем изучение французского языка с носителем, особенно с нуля.

В чём минусы? В подавляющем большинстве случаев, надолго засев с русским преподавателем, вы так и не расстанетесь с русским. Вы приучитесь постоянно переводить с русского на французский и обратно, письменно и устно, вместо того, чтобы научиться автоматически переходить на французский язык в ситуации общения.

Другая проблема знакома тем, кто уже изучал какой-либо язык с носителем. Занимаясь с отечественным преподавателем, в 99 случаях из 100 вам придётся мириться с русским произношением французских слов. Для кого-то это приемлемо, а кому-то режет ухо настолько, что этот вариант сразу же отпадает. Помимо субъективного фактора нравится — не нравится, здесь есть и объективный момент: пока вы слушаете «русский вариант» французского языка, ваш слух не тренируется ни в малейшей степени. А ведь без него не построить ни понимания на слух носителей, ни произношения.

Уникальность метода CLP в том, что он объединяет в себе носителя языка, языковую среду и отечественную систему преподавания с опорой на родной язык. Созданием программ CLP занимались высококлассные отечественные переводчики, преподаватели, методисты, психологи — с одной стороны, и преподаватели, дикторы-носители языка с другой стороны.

Преподаватели-носители осуществляли правку текста словаря, чтобы французская речь не звучала «калькой с русского», а была естественной. Диктор-носитель проводил озвучивание текста. Поэтому в программах CLP вы получаете грамотную и натуральную французскую речь. Эта речь включает в себя не только отдельные слова, но самое главное — речевые шаблоны (фразы, предложения, диалоги), опираясь на которые вы сможете быстро начать понимать и самостоятельно говорить на французском языке.

По методу CLP вам не просто подаётся озвученная речь. Она организована в определённую систему, языковую среду. Чтобы языковая среда не стала для вас стрессом, вы проходите тестирование для подготовки программы, а мы просчитываем алгоритм подачи материала. Выше шла речь о том, что стресс включает защитные механизмы, которые, как правило, способствуют не усвоению информации, а её отторжению. В индивидуальных программах CLP такой вариант исключён.

Почему за основу взята отечественная система преподавания? Потому что это как раз тот случай, когда советское означало лучшее. Эта система преподавания также опиралась на накопленный ранее опыт и была отточена до совершенства, чтобы давать быстрые и ощутимые результаты изучения французского каждому учащемуся.

О том, какие результаты получаются при изучении французского по программам CLP, лучше всего

Как приступить к обучению

Выберите программу, воспользовавшись описанием программ на сайте.
Пройдите тестирование для подготовки программы: .
Обсудите со специалистом все интересующие Вас вопросы по составлению своего персонального курса.
Мы направим Вам ссылку для оплаты, и после её получения приступим к подготовке программы. В течение 5 дней Ваша программа будет готова, и Вы получите ссылку для её скачивания.
Если у Вас есть вопросы, обращайтесь: [email protected], Нина Брянцева, лингвистический психолог Центра языковой психологии (CLP).

«Прелесть французского языка нередко состоит в умении избавляться от всего, что нельзя назвать обязательным» . Это слова писателя Жюля Ренара об особенностях французского языка. Прежде чем рассказать об изучении французского по скайпу, мы поговорим о его отличительных чертах, которые у русскоговорящих учеников часто вызывают затруднения.

Какие особенности имеет французский язык?

Французский язык имеет ряд особенностей, которые касаются фонетики, грамматики, лексики, морфологии и орфографии. Ведь недаром он считается одним из самых сложных для изучения.

  • Артикли. В отличие от английского языка, во французском их три вида: неопределенные, определенные и партитивные. При этом артикли могут писаться слитно и изменяться по родам. Можно сказать, что артикли во французском представляют собой большую разветвленную систему, которую придется выучить назубок и никак иначе.
  • Рода. Есть мужской и женский род, а вот средний отсутствует. При этом род неодушевленных предметов не обязательно совпадает с русскими аналогами. Какого-то признака рода нет. Но с ним согласуются артикль и прилагательное, от рода зависят предлоги и местоимения. Род слов придется просто вызубрить, и это займет довольно много времени. Все-таки нелегко себя переучить и запомнить, что «la table» (стол) - женского рода. Поможет в этом чтение, письмо и речь.
  • Диакритические знаки. Их также называют надстрочными. Это черточки и крышечки, которые меняют произношение и значение слов. По этой причине игнорировать их недопустимо. На самом деле разобраться в премудростях их употребления не составит большого труда, если уделить этому время. В противном случае о правильности вашего французского не может быть и речи.
  • Ударение. Оно падает на последний слог. Бывают и исключения (причем довольно часто) - фразовые ударения, когда ударение смещается внутри фразы для сохранения ее мелодики.
  • Произношение. Здесь огромное количество особенностей. Открытые и закрытые гласные, носовые звуки, грассирование, диакритические знаки, связывание и сцепление.
  • Аудирование. Фраза на французском звучит как единый речевой поток. Это делает ее звучание особенным, мелодичным и очень красивым, но в значительной степени усложняет распознавание речи на слух для иностранца.
  • Грамматика. В этом пункте можно написать очень многое. Но в целях экономии места скажем коротко: во французском языке 22 времени и 4 наклонения глаголов. Невероятно? На самом деле в разговорной речи все эти времена не употребляются, а принципы их использования довольно просты и логичны. Но вместе с тем выучить грамматические основы на французском - большая и кропотливая работа.

Это далеко не все особенности, лишь самые основные. Мы не хотели вас пугать. Перечислить особенности необходимо для того, чтобы вы поняли - учить французский язык самостоятельно весьма и весьма тяжело. По возможности этого лучше не делать, чтобы не заучивать материал неправильно. Хотите знать французский? Тогда вам нужен хороший учитель французского .

Преимущества изучения французского языка по скайпу

Изучение французского языка по скайпу, так же, как и изучение любого иностранного языка, имеет ряд преимуществ. Но в случае с французским этих преимуществ гораздо больше в силу его лексических, морфологических, грамматических и прочих особенностей.

  • Большой выбор репетиторов. В интернете можно из сотен выбрать того, кто подходит вам по образованию, опыту работы и стоимости услуг. Интернет безграничен и он дает возможность отыскать лучшего преподавателя, с которым вы найдете общий язык. Того, кто поможет вам полюбить французский язык и сделает все его особенности простыми и понятными. Того, кто хорошо знаком с бытом и культурой Франции и владеет современным, живым языком, а не устаревшей лексикой советских учебников. Когда вы приходите в языковую школу, выбор у вас ограничен одним-пятью преподавателями. Это в лучшем случае. В небольших городах вы можете заниматься со школьным учителем, который изучал французский по устаревшей литературе и теперь учит по ней других. В маленьких городках и поселках интернет - единственный вариант найти репетитора французского языка.
  • Уроки с носителями языка. Важнейшее преимущество - возможность брать уроки у настоящего француза. Это может быть студент-лингвист или даже преподаватель в университете. Здесь выбор зависит от ваших финансовых возможностей и от усердия, с которым вы будете искать преподавателя. Что дадут вам занятия с носителем языка? Хорошее произношение. Вам объяснят, как распознавать отдельные слова в сплошном речевом потоке, как правильно ставить ударение в слове и фразе, как использовать диакритические знаки. Француз расскажет, какие времена нужно знать и использовать в повседневной жизни, а какие можно проигнорировать. Дело в том, что даже сами французы не знают 22 времени: некоторые им попросту не нужны. Но не спешите уже сейчас искать носителя языка - пройдите базовый уровень с русскоговорящим преподавателем, который сможет вам объяснить основы. Когда научитесь хорошо понимать французскую речь, сможете заниматься с французом.
  • Экономия времени и денег. Онлайн-обучение стоит дешевле. Это объясняется просто. Не нужно арендовать помещение, закупать учебные материалы и тратить деньги на транспортные расходы. Репетитору нужен компьютер и интернет. Он может провести 6-8 уроков, находясь целый день в одном помещении. Таким образом выигрывает и репетитор, и ученик.
  • Отсутствие географической привязки. Главное преимущество, о котором сказано уже очень много: изменения в ваших планах не повлияют на обучение. Командировка, отпуск или кругосветное путешествие - все это прекрасно совмещается с уроками по скайпу. Нужны ноутбук, интернет и ваше желание заниматься.

Где искать онлайн-репетитора?

Это один из важнейших вопросов, от успешного решения которого зависит уровень ваших знаний и затраты времени на их получение. Один репетитор учит 2 года, другому достаточно 6 месяцев. Чтобы выбрать именно «вашего» учителя, зайдите на платформу Preply. Во-первых, там действительно большой выбор преподавателей. Во-вторых, их профайлы содержат подробную информацию об образовании, опыте, направлениях (для детей, разговорный, деловой и т. д). Есть видеообращение, отзывы учеников и рейтинг. А чтобы убедиться в правильности выбора, возьмите пробное занятие.

«Я горячо люблю французский язык. Верю всему, что говорит грамматика, и получаю удовольствие от его исключений и „неправильности“» - еще одна фраза писателя. Надеемся, исключения и «неправильности», о которых мы рассказали в начале нашей статьи, не уменьшили вашего желания овладеть этим красивейшим языком. И у вас наверняка все получится! Ведь победа - это награда за отвагу, как сказал великий Виктор Гюго.

Французский я мечтала изучать еще в школе. В какой-то момент нам собирались добавить второй язык, но этого не произошло. Меня, как полиглота, постигло разочарование.)) Ну да ладно. В университете мечта сбылась - добавилось несколько пар французского в неделю!

Строгий преподаватель и постоянные тренировки произношения и чтения помогли качественно освоить этот язык. Вот только с говорением были проблемы. Практики было мало, так что мы понимать-то понимали, а вот сказать.))

Спасибо , практику можно сделать в любой момент. Но сегодня не об этом. А о том, что французский достоин изучения не меньше, чем английский. Я собрала несколько важных фактов о нем.

  1. Французский - официальный язык не только во Франции, но также в Монако, Люксембурге, отдельных частях Бельгии и Швейцарии, северной и центральной Африке, Мадагаскаре, канадской провинции Квебек и многих других странах и даже островах. Многие из них - бывшие французские колонии.
  2. На французском говорят на всех континентах в более, чем 50 странах, около 250 миллионов человек. Из них 80 миллионов - .
  3. Во французском языке букву "W" содержат только иностранные слова.
  4. Французский - второй по популярности язык для изучения в мире.
  5. С 17 века до середины 20 века французский был самым важным языком дипломатии и международных отношений. Умение говорить по-французски до сих пор считается престижным среди дипломатов.
  6. Так как балетная эпоха официально началась во Франции, важная часть его терминологии - на французском. Как результат, в процессе обучения, танцоры осваивают несколько французских слов.)) Кстати, многие политические термины тоже французского происхождения.
  7. В следствие победы норманнов и Вильгельма Завоевателя над англичанами в 1066 году, французский оставался официальным языком в Англии целых 300 лет вплоть до 1362 года. Вот почему примерно 30-50% базовых слов имеют французское происхождение. Например: surf, war, view, strive, challenge, pride.
  8. За чистотой французского языка, грамматикой и словарным запасом следит официальная организация Французская Академия (Académie Française). Есть строгие правила по поводу введения в язык англицизмов.
  9. Среди всех языков латинского происхождения французский развился дальше всех. Тем не менее, он схож с другими языками своей группы в лексике и грамматике. Например, как и в других романских языках, во французском есть несколько вариантов, чтобы обратиться к человеку: "tu" - на ты, "vous" - на вы. Если вы знакомы с французским, уверяю, вам будет в удовольствие изучать после него испанский, итальянский, португальский или каталанский. Проверено на себе!
  10. Во Франции во время приветствия мужчины пожимают руки. В неофициальной обстановке женщины целуются в щеку (иногда это просто касание щекой). Количество поцелуев даже зависит от региона!
  11. Современный французский язык, который мы сейчас знаем, был окончательно установлен в 17 веке благодаря Мольеру, Декарту и другим писателям.
  12. Во времена французской революции в 1793 году, 75% французских граждан не говорили на французском как на родном языке. У каждого региона был свой диалект и говор.
  13. Французский - один из 6 официальных языков ООН.
  14. Французское слово "salut" может использоваться как в приветствии, так и в прощании. То есть и "привет" и "пока".
  15. Кинематограф, воздушный шар, телевидение высокой четкости, саксофон, снегоход, застежку-липучку изобрели франкоговорящие ученые и техники.

Если вам интересен французский язык, почитайте статью с озвучкой

Франция – это удивительная страна, где все вокруг проникнуто миром любви и романтики, и, наверное, неспроста говорят: « Увидеть Париж и умереть…».

Сегодня многие стремятся посетить эту превосходную, загадочную страну, но оправляясь за границу, важно знать местный язык или хотя бы английский, который знают и понимают во многих странах. Когда же мы не знаем языка или нам сложно выразить свои эмоции и чувства, то мы часто прибегаем к жестикуляции.

Жестикуляция имеет свои плюсы и минусы. При общении, разговоре с большой аудиторией она помогает слушателям обратить внимание на оратора и понять смысл информации, какую он старается донести. Именно поэтому в Древней Греции, Риме большое значение предавали жестам. Их разделяют на несколько видов: всеобщие, культурные, особенные жесты и жесты обычаев.

Наверняка, вам приходилось видеть человека, который в неудобной или сложной для него ситуации (например, экзамен, устройство на работу...) теребил что-нибудь в руках, стучал ногой или пальцами. Артист же, выходя на сцену, всегда использует открытые жесты рук, пальцы, как правило, разомкнуты, ладони раскрыты, тем самым он старается привлечь, расположить к себе зрителей. Если же руки сжаты в замок, движения скованы, то это сообщает о том, что человек погружен в себя, ему не хочется кого-либо слушать. Плавные движения рук успокаивают. Этим способом очень часто пользуются учителя, чтобы успокоить непослушных учеников. А ведь ученые установили, что плавные движения, кроме всего прочего, помогают собеседнику лучше усвоить информацию, убеждают его в чем-либо. Если же вы пользуетесь подвижными, энергичными жестами, то они вызывают чувство веселия, воодушевления у собеседника. Напротив, если движения скованы, быстрые, то они вводят человека в замешательство. Когда используют маленькое количество жестов, то это значит, что перед нами скромный, уравновешенный человек, который не стремится привлечь к себе внимание. Во время любви, симпатии к другому человеку жестикуляция становится активнее, внутреннее состояние начинает проявляться и внешне.

Минусы языка жестов, польза французского языка

Но жесты могут иметь и отрицательные моменты. Обычно они полезны, когда подкреплены языком. А что делать, если вы не знаете языка? Безусловно, можно попытаться объяснить то, в чем возникла потребность, при помощи жестов. Это поистине удивительное и смешное зрелище! Люди иногда «выворачиваются» до такой степени, что это начинает напоминать театр одного актера. Ведь очень сложно понять смысл жестов. Вспомните, Вы ведь наверняка, играли в «Ассоциации» в детстве, и вам не всегда удавалось разгадать слово, придуманное одним из игроков.

Чтобы таких проблем не возникло во Франции, Вам обязательно необходимо выучить французский язык .

Способы изучения французского языка

Французский язык достаточно прост в изучении, поскольку входит в группу индоевропейских языков, и основан на латинице. Но выучить с нуля его будет достаточно сложно, именно поэтому многие обращаются в школы, по изучению французского языка, посещают курсы. Но этот вариант обучения подходит немногим, поскольку он отнимает много времени, да и усвоить информацию при большом количестве учеников сложновато. Поэтому сегодня принято выбирать курсы французского языка по Skype . Вы сможете изучать язык, не только не выходя из дома, но даже на рабочем месте, например, в свой обеденный перерыв.

В дальнейшем изучение французского, языка любви, может захватить Вас, и Вам захочется все больше и больше совершенствоваться. Для того чтобы ваше обучение были «неголословным», можно сдать международный экзамен DELF, который определит ваши навыки владения иностранным языком. Но успешно подготовиться к нему- дело непростое, необходимо не только хорошо говорить, но прекрасно знать грамматику, и в этом вновь вам помогут

К сожалению, давно ушли в прошлое времена А.С. Пушкина и его современников, когда именно французский, а вовсе не русский, язык был основным средством общения в высшем обществе. Действительно, он был непременным атрибутом дворянских усадьб и гостиных, без него не обходились на светских балах и собраниях «золотой» молодёжи того времени. Отовсюду тогда так и сыпались фразы и остроты: "Bonjour!", " J"ai beaucoup entendu parler de vous", "cherchez la femme", "Les femmes ont beaucoup plus de chance que les hommes sur cette terre, beaucoup plus de chosesleur sont interdites", "L"apparence est souvent trompeuse" и т.д.

В настоящее время французский уже далеко не так востребован. На смену ему, благодаря своей распространенности в мире и широкой сфере использования, пришли английский и немецкий языки. А знание французского сумело даже своего рода роскошью, которую можно было позволить себе разве что из прихоти. Но ничто не стоит на месте, и сейчас интерес к изучению le français вновь возрождается. Это вполне объяснимо. Ведь хотя по количественным показателям французский и не может тягаться со своим английским конкурентом, на этом языке говорят, помимо собственно французов, бельгийцы, канадцы, швейцарцы, им пользуются и во многих государствах Карибского бассейна (например, в Гаити и т. д.), Африки, Французской Гвианы, рассматривая его там, в том числе, и в качестве официального средства коммуникации.

Кроме этого не стоит забывать и о том, что этот яркий представитель индоевропейской семьи является одним из 6 рабочих языков ООН, а также официальным языком в ЕС. А учитывая то, что специалистов, владеющих свободным французским, крайне мало, компании, активно сотрудничающие со своими франко говорящими партнерами, их очень ценят и дают им зеленый свет при устройстве на работу.

Ну и, наконец, в эпоху бурно развивающегося туризма, в том числе и международного, умение бегло говорить на языке Жюль Верна может оказаться вполне полезным и уж, в любом случае, не будет лежать лишним грузом в Вашем чемодане.

Таким образом, аргументы в пользу знания французского языка звучат очень убедительно. Осталось определиться с вопросом о том, где и как его можно изучить. Здесь есть несколько способов решения данной проблемы. Так, если Вам не повезло, и в Вашей школе учителя французского языка не нашлось, а получая образование в ВУЗе, Вы над этим вопросом вообще не задумывались, то обеспечить себе карьерный рост Вы можете посредством самостоятельных занятий, тем более что в настоящее время не составляет труда найти огромное количество соответствующей учебной и справочной литературы, причем, как в печатном, так и электронном (интернет) виде. Но здесь следует принимать во внимание и то, что французский язык является одним из самых сложных для изучения, среди особенностей которого лингвисты часто называют такие как: наличие большого количества, так называемых, немых букв, диграфов и триграфов (буквы d, t, p, z. и др., например, не читаемы на конце слов), слишком развернутую систему глагольных видо-временных форм, выражающую абсолютное и относительное время (таксис), присутствие устаревшего imparfait du subjonctif и т.д.

И если Вы прекрасно осознаете, что самостоятельно Вы никак не справляетесь, а от спряжения французских глаголов у Вас голова идет кругом, то не лишним будет записаться на курсы или нанять репетитора. Последний вариант, при этом, является гораздо более затратным (как в отношении материальных средств, так и времени на поиск преподавателя, конечно, если такового нет среди Ваших хороших знакомых) и не всегда оправданным. Ведь неважно, хотите Вы начать изучение французского с нуля или слегка освежить Ваши уже имеющиеся в наличии навыки, самые разнообразные курсы по изучению французского языка, причем не редко с применением методик глубокого погружения в языковую среду, будут рады удовлетворить все Ваши потребности. Именно этот метод, конечно если Вам гарантируется высокое качество образовательных стандартов и квалификация преподавателей, считается, по мнению лингвистов, самым оптимальным.

Впрочем, каждый может выбрать для себя свой вариант. И даже если знание французского не пригодится Вам в дальнейшем на работе или не принесет пользу Вашему бизнесу, то всегда будет приятно, когда укладывая своего малыша на ночь, Вы можете прочитать ему несколько строк из его любимой сказки на французском: " Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère..."

Последние материалы раздела:

Роль Троцкого в Октябрьской революции и становлении советской власти
Роль Троцкого в Октябрьской революции и становлении советской власти

«Лента.ру»: Когда началась Февральская революция, Троцкий находился в США. Чем он там занимался и на какие деньги жил?Гусев: К началу Первой...

Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников
Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников

Для учащихся 6-х классов: · математика, русский язык (курс из 2-х предметов) - охватывает материал 5-6 классов. Для учащихся 7–11 классов...

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...