Кто такой фортунато из маттео фальконе. «Маттео Фальконе» главные герои

Лев Толстой известен прежде всего своими масштабными произведениями. «Война и мир», «Воскресенье», «Анна Каренина» - эти романы вспоминаются в первую очередь. Но есть среди произведений Толстого и рассказы, простые и правдивые. Один из них - «Кавказский пленник». Два главных персонажа - Жилин и Костылин. Сравнительная характеристика этих героев представлена в статье.

История создания

Прежде чем привести сравнительную характеристику Жилина и Костылина, стоит рассказать о том, с чего начиналась работа над «Кавказским пленником». Замысел произведения возник у писателя в молодости. В основу сюжета легли события, произошедшие с Толстым во время его службы на Кавказе. В 1853 году Толстой едва не попал в плен. Как истинный художник, он сохранил это событие в своей памяти, а позже, вернувшись в Ясную Поляну, перенес на бумагу. Правда, герою Толстого не удалось избежать пленения. Иначе сюжет не был бы столь занимательным.

Рассказ был впервые опубликован в 1872 году. Сам автор высоко ценил свое произведение и вспоминал о нем даже в трактате «Что такое искусство?». Критики хвалебно отзывались о «Кавказском пленнике». Важная особенность рассказа - простота изложения, которая не свойственна Толстому-романисту. Самуил Маршак назвал произведение «образцом маленькой повести для детей».

План

Сравнительная характеристика Жилина и Костылина в статье дана одновременно с изложением рассказа. Автор создал два ярких портрета. Один принадлежит главному герою, другой - его антиподу. Есть еще несколько интересных образов. Но на уроках литературы ученики прежде всего составляют сравнительную характеристику Жилина и Костылина. Почему? Поступки этих героев иллюстрируют авторскую идею. Один храбрый и благородный. Другой - трус и предатель. Подобное противопоставление мы видим в произведениях других русских писателей, например в «Капитанской дочке».

Составим план сравнительной характеристики Жилина и Костылина:

  1. Внешность.
  2. Татары.
  3. В плену.

Письмо от матери

Главный герой рассказа - офицер по фамилии Жилин. Однажды он получает письмо от матери. Та просит сына приехать, проститься. Женщина чувствует скорую смерть, а потому поспешно подыскивает ему невесту. В то время на Кавказе было очень опасно. Повсюду сновали татары (так в XIX веке называли всех мусульман). Жилин не должен был покидать крепость без сопровождения солдат.

Костылин

В тот момент, когда Жилин раздумывал о том, не отправиться ли ему одному, без сопровождения солдат, к нему подъехал на лошади еще один офицер и предложил ехать вместе. Автор дает описание главному герою: это был невысокий, крепкий мужчина. Составляя сравнительную характеристику Жилина и Костылина из «Кавказского пленника», стоит упомянуть: фамилии своим героям автор дал неслучайные, они соответствуют внешнему облику. Жилин - крепкий, жилистый. Костылин - грузный, полный, неповоротливый.

Итак, главный герой соглашается ехать. Но при условии: не разъезжаться ни при каких обстоятельствах. На вопрос о том, заряжено ли ружье, Костылин отвечает утвердительно.

Татары

Сравнительную характеристику Жилина и Костылина составлять нужно на основе сцены захвата в плен. Офицерам не удалось далеко отъехать от крепости - появились татары. Костылин в тот момент отъехал чуть поодаль. Когда увидел приближающихся татар, стрелять не стал, а бросился прочь. Главный пункт в сравнительной характеристике Жилина и Костылина из «Кавказского пленника» - это поведение в критической ситуации. Первый никогда не терялся, был храбр. Второй повел себя трусливо, предав товарища.

Выкуп

Татар было человек тридцать, и Жилину, конечно, не удалось им противостоять. Впрочем, быстро он не сдался. «Не дамся живым», - так он подумал, и эта мысль как нельзя лучше раскрывает внутренний мир героя рассказа «Кавказский пленник». Характеристики Жилина и Костылина автором даны уже в начале произведения. Но что же дальше произошло с офицером? Какова судьба предателя, который, увидев татар, «что есть духу закатился к крепости»?

Как уже сказано, Жилин был невысок, да удал. Несмотря на то что остался один, еще долго боролся с татарами, набросившимися на него. Однако те победили и увели пленника в свой аул. На него надели колодки и отвели в сарай.

Для того чтобы составить полноценную характеристику героев Жилина и Костылина, нужно вспомнить о том, как главный герой вел себя в плену. Ведь позже туда угодит и офицер, предавший его.

Татары, захватившие Жилина в плен, по-русски не говорили - позвали переводчика. Русского офицера привели к главному - Абдул-Мурату - и сказали, что он теперь его хозяин. Тот, с помощью переводчика выдвинул требование: Жилина отпустят после того, как за него внесут три тысячи монет. Но у пленника богатых родственников не было, да и мать он не хотел расстраивать. Татарам он сразу сказал, что больше пятисот рублей дать не сможет.

Жилин понял: с татарами робеть нельзя. Разговаривал он с ними уверенно, даже с некоторым вызовом. Вдруг привели Костылина. Оказалось, ему не удалось убежать. Он, в отличие от главного героя, вел себя смирно и тут же написал письмо домой - попросил выслать пять тысяч рублей. Жилин тоже написала, но адрес указал неверный. Он был уверен, что сбежит рано или поздно. При этом потребовал от татар, чтоб они держали его вместе с товарищем. Даже в такие минуты он думал не только о себе, но и о другом пленнике, который, к слову, этого не заслуживал.

В сравнительной полной характеристике Жилина и Костылина нужно непременно сказать: главный герой, в отличие от второго пленного офицера, был готов бороться до последнего.

В плену

Жилин - это человек, привыкший к борьбе. Он не писал больше писем домой, понимал, что матери, которой он сам раньше отправлял деньги, не собрать и пятисот рублей. Он вынашивал план побега. В сочинении «Сравнительная характеристика Жилина и Костылина» важно рассказать о том, как вели себя в плену офицеры.

Костылин либо спал, либо считал дни. Он написал еще одно письмо родственникам. Тосковал, скучал по дому, о побеге и не помышлял. Слишком труслив был, чтоб решиться на такой шаг.

Жилину стало скучно, а был он «на всякое рукоделие мастер». Начал делать игрушки из глины. Однажды смастерил куклу и подарил Дине - дочке своего «хозяина». Девочка сперва испугалась, но со временем перестала бояться русского пленного и даже прониклась к нему симпатией. Вскоре Жилин смастерил Дине из глины еще одну куклу. И она, в знак благодарности, принесла ему молока (татары держали своих узников на сухом пайке).

Дина стала каждый день приносить Жилину молока, а иногда, если повезет, лепешек или баранины. Вскоре весь аул узнал, что русский на все руки мастер. Вызвал однажды Жилина к себе Абдула и приказал отремонтировать сломанные часы, и тот быстро справился с заданием.

К пленному русскому стали приезжать и из ближних деревень. То часы починить, то ружье. Спустя два месяца он стал немного понимать язык жителей аула. Как-то обратились к нему с просьбой вылечить одного татарина. Этого уже Жилин не умел, но пошептал на воду и дал ее выпить больному. Татарин, к счастью, выздоровел.

Старый джигит

Обитатели аула полюбили русского пленного. Хозяин однажды признался: «Я бы тебя отпустил, но слово дал, да и денег потратил на тебя». Не любил Жилина только старый татарина, ходивший всегда в чалме. История этого человека весьма интересная. Когда-то русские разорили деревню, убили всю его семью. Остался в живых только один сын, да и тот перешел на сторону врага. Старик отыскал изменника и убил его. Он ненавидел русских и не раз требовал убить Жилина.

Подготовка к побегу

Жилин мастерил игрушки для татарских детей, наблюдал за жизнью аула. Но с участью своей не смирился. Но знал, что выкуп за него платить некому. Жилин понемногу делал подкоп в сарае. Костылин в этом участия не принимал. Он смиренно ждал денег, которые ему должны были прислать богатые родственники.

Жилин и не думал бежать один. Он разрабатывал план побега, но никогда бы не покинул аул без Костылина. Тот долго отказывался бежать. Костылину было страшно, к тому же дороги он не знал. Но жалости от татар ждать не приходилось. Один из них был убит русским солдатам.

Неудавшийся побег

Жилин было ловким и выносливым. Костылин - медлительным, неповоротливым. Тихой летней ночью они наконец решили бежать. Вылезли из сарая и отправились в сторону крепости. Вот только Костылин то и дело останавливался, вздыхал и охал. Если б Жилин сам бежал, он не попался бы снова в руки татар. Костылин начал жаловаться и причитать. Словом, вел себя совсем не так, как подобает офицеру. Жилину пришлось тащить его на себе - бросить товарища он не мог.

Беглецов быстро настигли татары. Отныне шансы на спасение стали совсем малы. Абдула обещал Жилину, что убьет их, если не получит в течение двух недель выкуп. Теперь их держали в темнице, порознь. Колодки не снимали и на свежий воздух не пускали.

Дина

В темнице было совсем мало места. Делать подкоп не имело смысла. К Жилину стала приходить Дина: приносила лепешки, черешню. А однажды сказала: «Тебя убить хотят». Абдуле старики приказали уничтожить пленных, а на Кавказе перечить страшим не полагается. Жилин попросил девочку принести ему длинную палку, с помощью которой он смог бы выбраться из подвала. Но она отказалась - боялась отца.

Как-то дочь Абдулы все же принесла ему длинный шест. В тот день почти никого не было в ауле, о чем она и сообщила Жилину. Костылин бежать не хотел, но помог товарищу выбраться из подвала. Жилин попрощался с ним. Дина проводил его до окраины аула.

Возвращение

Но и на этот раз не обошлось без приключений. Жилин уже подходил к крепости, когда увидел татар. К счастью, неподалеку находились казаки, которые ринулись на его крик. Жилин был спасен. Еще долго он рассказывал товарищам о том, что ему довелось пережить эти месяцы.

Костылин вернулся через месяц. За него все-таки выплатили пять тысяч рублей. Привезли его еле живым.

Костылин - слабый человек. В отличие от Жилина, готов на какие угодно унижения, лишь бы не бороться. Но он не подлец. Во время первого побега он просит товарища оставить его, не тащить на себе. Но тот отказывается. Принцип Жилина: погибнуть, но не оставить друга в беде.

Герои воспитаны в разных условиях. Автор почти ничего не говорит о семье Жилина, но известно, что он небогат, незнатен. Однако он привык заботиться не только о себе, но и о матери. Костылин же из богатой знатной семьи. Вероятно, за него всегда кто-то принимал решение. Он не привык действовать - привык плыть по течению.

«Кавказский пленник» в кинематографе

Рассказ дважды экранизирован. Впервые в 1975 году. Второй фильм по произведению Льва Толстого вышел в середине девяностых. Снял его Сергей Бодров-старший. Однако в киноленте 1995 году события происходит в годы

Ответ оставил Гость

Только переделай сама немного это сочинение или попроси родителей помочь. Учителя готовые сочинения знают и сразу понятно будет, что не сама писала.

Жилин и Костылин
В рассказе «Кавказский пленник» Л. Н. Толстой противопоставляет двух героев – офицеров русской армии Жилина и Костылина, служивших на Кавказе и попавших в плен к горцам (которых в рассказе называют татарами) .
Начиная читать рассказ, мы еще не знаем характеров главных героев, а только узнаем их фамилии, но у нас сразу возникает ощущение, что автору больше нравится Жилин, чем Костылин. Жилин, видимо, мужчина «жилистый» , крепкий, с твердым характером, а у Костылина характер, скорее всего, как бы «хромает» . Мы предполагаем, что Костылин - человек зависимый, нерешительный, нуждающийся в посторонней помощи. Дальнейшие события это подтверждают.
В плен двое офицеров попали по вине Костылина, который должен был прикрывать Жилина, а вместо этого испугался и бросился бежать. Жилин не стал держать злости на своего сослуживца, ругать, проклинать его. Это говорит о его великодушии. В плену они вели себя по-разному. Костылин по требованию горцев сразу написал письмо на родину о том, чтобы за него отдали выкуп. А Жилин намеренно указал на письме неправильный адрес, решив, что обязательно сбежит из плена. Но, кроме хитрости, Жилин проявляет и гордость, и мужество: понимая, что его могут убить, если за него не заплатят, он все равно не боится им об этом сказать («С ними что робеть, то хуже») . И татары его за это уважают. Когда решается вопрос о выкупе, Жилин ведет переговоры, диктует условия, и при этом заботится не только о себе, но и о Костылине.
В отличие от своего приятеля, Жилин не надеется на чудесное спасение и не сидит сложа руки. Он человек деятельный и все время обдумывает, как бы спастись из плена. В этом главное отличие этих двух людей. Один из них деятельный, работящий, верящий в то, что из любого положения можно найти выход, а второй – увалень, лентяй и трус. Глядя на то, как Жилин мастерит кукол или плетет плетенки, хозяйская дочь Дина испытывает к нему симпатию и начинает заботиться о нем. А по ночам Жилин роет подкоп, чтобы спастись.
Когда к побегу все готово, Жилин берет товарища с собой, он хочет спасти и его. Тот отказывается, робеет, но Жилин все же уговаривает его бежать. Побег оказался неудачным, опять же из-за Костылина. Неуклюжий, плаксивый, он натер себе ноги сапогами. Речь идет о спасении жизни, а ему идти некомфортно! Несмотря на то, что Костылин был грузным, Жилин взвалил его на плечи и долго нес. Не мог он товарища в беде оставить.
Их поймали, надели на ноги колодки и посадили в глубокую яму. Казалось бы, спасения нет. Но благодаря Дине, Жилину все же удалось сбежать. А Костылин в этот раз бежать отказался, он смирился со своей судьбой, да и состояние ему не позволяло. Вот так и бывает: тот, кто ставит перед собой цель, верит в нее и делает все, чтобы ее достигнуть, тот побеждает. А тот, у кого воли нет, кто духом слаб, того и силы оставляют.
Жилин сумел прижиться во враждебной обстановке, и это помогло ему выбраться из плена. Другого человека такой случай выбил бы из колеи, заставил бы уехать домой, но Жилин не так5ов. Он остался служить на Кавказе. А за Костылина через месяц дали выкуп, и он был отпущен еле живой. Что с ним было дальше, Толстой не сказал. Наверное, не посчитал нужным даже упоминать о судьбе этого никудышного человека.

Реалистичная новелла П Мериме имела ряд интересных композиционных и стилистических особенностей. Мериме - мастер психологической новеллы, в центре его внимания - внутренний мир человека, показ ее внутренней борьбы, эволюции или наоборот деградации. Внутренняя борьба героя у писателя всегда определялась столкновениями человека с обществом, средой, формировало его характер. Драмы главных героев новелл (Сен-Клера, Жюли, Арсены и др.) Рождались из противостояния окружающей действительности. Отсюда вытекала интересная особенность новеллистики Мериме: большое значение предоставлено события, так или иначе определяла внутренний конфликт героя.

Новеллы прозаика обычно очень драматичны. С любого его произведения можно сделать драму. Событие, которое поставлена автором в центре новеллы, чаще всего имели характер катастрофы - это убийство, самоубийство, кровная месть, смерть героя, изменение всей его жизни. Сен-Клер (герой "Этрусской вазы") убит на дуэли, Кармен (героиня "Кармен") убита доном Хосе. В новелле "Локис" совершено убийство графом своей молодой жены. В новелле "Матео Фальконе" происходит кровное убийство - сына отцом.

Это своеобразный прием умолчания о самом важном и значительном, описанное в произведении. По этому умолчанию скрывалась настоящая взволнованность автора, чувство ужаса, его оценка того, что произошло. То, что изображено в новеллах "Кармен", "Локис" или "Этрусская ваза" всегда глубоко волновала читателя. Автор обычно скрывал собственную оценку событий, чтобы этим самым не уменьшить впечатление читателей. Резко переключая внимание на другое, побочное, он заставлял лучше вдуматься в то, что произошло. В результате само событие стало для читателя более ощутимой.

Динамизм, драматичность и напряженность действия в новеллах Мериме определили еще одну своеобразную черту. Это скудность описания, особенно описания природы. Новеллист очень скуп на описание, потому что в центре его внимания всегда действие, драма, нарастание драматического конфликта. Описание сыграл лишь второстепенную роль. В связи с этим особое значение в произведениях Мериме приобрела деталь - отдельный небольшой штрих, который часто заменял пространные описания и характеристики.

Художественные особенности новелл Проспера Мериме:

Центр внимания писателя - внутренний мир человека, показ ее внутренней борьбы;

Событие определяла внутренний конфликт героя;

Сочетание психологизма и приема замалчивания;

Динамизм, драматичность и напряженность действия;

- "скупость" описаний природы;

Использование художественной детали;

Герой с сильным характером;

Образ раскрывали через собственные поступки, события, без авторской оценки; -характер и психология человека появились как результат определенных условиях существования; -елипсна (двухцентровой) композиция новеллы - рассказ в рассказе; -тяжиння до экзотических описаний;

Введение рассказчика, который был вторым "я" самого автора; -мотивы убийства, дуэли, пытки, соблазнов, ревности.

Проспер Мериме неоднократно говорил, что залог успеха писателя заключалась в умении выбирать из всей совокупности явлений бытия какое-то одно, неординарное. Новелла "Матео Фальконе" - первая из опубликованных новелл, которая была воспроизведением такой неординарной "находки".

Дом Матео Фальконе находился недалеко от маки (сожжена часть леса под поле). Он был богатым человеком, потому что жил с прибыли от стад овец, которые пастухи-кочевники перегоняли с места на место. Ему было не больше 50 лет. Он умело владел оружием, был хорошим товарищем, опасным врагом. Был женат на женщине Джузеппе, которая родила ему сначала 3-х дочерей и, наконец, сына, которому он дал имя Фортунато, - надежду семьи и продолжателя рода. Дочери вышли удачно замуж, а сыну исполнилось только 10 лет.

Однажды утром Матео с женой отправился посмотреть на свои стада. Фортунато, который хотел пойти с ними, оставили, чтобы стерег дом.

Парень лежал на солнце, когда услышал выстрелы. Он увидел человека в лохмотьях, с бородой, едва двигалась, потому что была ранена в бедро. Это был разбойник Джа-нетто Санпьеро. Он попросил Фортунато скрыть его. Парень поинтересовался, даст тот что-то взамен? Бандит вытащил пяти франковую монету. Фортунато спрятал его в куче сена. Через несколько минут появилось шесть стрелков, которых возглавлял родственник малыша - Теодоро Гамба. Он спросил парня, тот не видел Джанетт. Парень не говорил, что видел, и это раздражало стрелков. Они даже обыскали дом Матео, но никого не нашли. Тогда Гамба показал парню серебряные часы и сказал, что если укажет, где бандит, то подарит часы. Парень начал колебаться, у него загорелись глаза, а потом указал на сено. Стрельцы начали раскапывать копну, а Фортунато получил часов. Бандита связали, но тут на дороге появился Матео с женой, они возвращались домой. Гамба рассказал им о том, как они задержали бандита, о том, что сделал сын. Матео посмотрел на бандита, который назвал его дом "домом предателей".

Образ героя новеллы Матео Фальконе стал началом долгих раздумий писателя над природой человеческой личности, соединившая в себе, казалось бы, несовместимое. Немногими, но правдивыми чертами изображен портрет и характер Матео - прямого, мужественного человека, который не привык колебаться при выполнении того, что он считал своим долгом. Он воплотил в себе определенный корсиканский идеал чести, где измена - это самая смертельная обида: "Только человек, обреченный на смерть, могла решиться назвать Матео предателем. Он немедленно отомстил бы за такое оскорбление ударом кинжала, и удар то не пришлось бы повторять". Именно то, что его сын, "продолжатель рода," на которого Матео возлагал все свои надежды, стал первым в их семье предателем, и привело к ужасному поступку.

Матео не смог простить предательства. И здесь Фальконе сильный и верный себе. Убийство единственного сына произошло не в состоянии аффекта, а строго, спокойно, убежденно: "Фортунато сделал отчаянное усилие, чтобы встать и припасть к ногам, но не успел. Матео выстрелил и Фортунато упал мертвый. Даже не взглянув на тело, Матео снова двинулся дорожке в дом, "чтобы взять лопату". Этот величественный покой еще больше поразил читателя. Мериме в новелле не выразил своего отношения и поэтому часто его упрекали в равнодушии к описываемым событиям, в сознательном стремлении отстраниться от своих героев. Но на самом деле это не равнодушие автора, это его позиция.

Особенности новеллы "Матео Фальконе":

o сосредоточение внимания на исключительных ярких событиях;

o герои отличаются сильным характером;

o использование художественной детали;

o неожиданная развязка, предоставляет новому ритму всей действия.

Образ Матео не завершил художественных исканий Мериме. Эти поиски продолжались и нашли свое выражение еще в одной непревзойденной новелле П. Мериме - "Федерико". Сюжет очень прост и интересен. Жил когда-то молодой дворянин Федерико, красивый, стройный, он любил игру, вино и женщин, особенно игру. Герой никогда не исповедовался. Однажды Федерико выиграл в 12 юношей из богатых семей, но быстро спустил свой выигрыш, и у него остался лишь один замок за кавказскими склонами. Там он одиноко прожил 3 года: днем занимался охотой, а вечером играл в азартные игры.

Однажды к нему на ночь попросился Иисус Христос с 12 апостолами. Федерико принял их, но извинился, не скрыл их должным образом. Он приказал арендатору зарезать последнюю козу и зажарить ее.

Это фантастическая новелла, которая построена на сказочной фольклорной основе, и отразила стремление Мериме искать смысл бытия вне буржуазной обыденностью. Живописная, с характерной ускоренность действия, новелла воспринималась как народно-сказочная рассказ, как живая разговорная форма.

Поезд писателя к героическому начала, сильных характеров ощутимый в новелле "Таманго", где автор раскритиковал такое позорное явление как работорговля, выступил против рабства вообще. Однако основная тема произведения - не разоблачение работорговли, а раскрытие характера Таманго.

В этом образе отразились дальнейшие размышления Мериме над человеческой природой, а особенно - конфликт высокого, героического и низменного начал. Добрые и злые качества героя здесь скрыто, а отчетливо обнажено. Он властолюбивый, жестокий, свирепый и деспотичный. Таманго торговал своими соплеменников. Но ему присущи и существенные человеческие черты, которые оказались в непреодолимом стремлении героя к свободе, его гордости и выдержке, что он проявил во время испытаний.

Невежественный ум дикаря оказался способным на быстрые и правильные решения, на тонкий расчет, когда Таманго поднял бунт на корабле. Злой дикарский обычно не заглушил в нем настоящего чувства любви, когда он, забыв об осторожности, настигает корабль, который отвозил его жену, или когда, почти умирая в лодке от голода, делился с женщиной последнее сухариком. Итак, в дикости Таманго - некая зловещая энергия, отвага, свободолюбие, ловкость и даже самоотречения.

Мериме покав своих героев в таких жизненных столкновениях, когда они должны были решить для себя вопрос огромной важности - или сохранить жизнь, презрев совестью, честью, личными моральными принципами, или остаться верным этим принципам, но погибнуть. Героическое начало в сильных характерах, которые привлекали писателя, состояла именно в том, что победа оставалась за моральными принципами.

Вопросы для самоконтроля

1. Раскройте жанровое разнообразие и основную тематику произведений писателей-реалистов.

2. Благодаря каким творческим открытием П. Мериме стал классиком французского реализма?

3. В каких сферах раскрывается связь П. Мериме с Украиной?

4. Почему П. Мериме называют мастером психологической новеллы? В чем его мастерство?

«Героический характер в новелле Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

Учитель: Здравствуйте, р ебята. Сегодня мы с вами будем анализировать новеллу Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

Давайте внимательно прочитаем тему урока и определим его основные цели.

1 и 2 слайды

    Определить приемы создания героического характера, углубить знания по этому понятию.

    Обсудить серьезные жизненные вопросы, постараться найти ответы на них.

    Разобраться в нравственном выборе героев, дать оценку их поступкам.

    Продолжать учиться понимать свой мир, поступки окружающих людей на примере новеллы «Маттео Фальконе».

    Применить знания о художественных средствах к теме нашего урока.

Учитель: Яркие и сильные литературные герои эпических произведений – все они надолго остаются в памяти читателя, а многие навсегда. Разные исторические эпохи, обстоятельства, условия создали эти характеры, но у них много общего, что позволяет их назвать героическими.

Сегодня урок посвящен еще одному удивительному и неоднозначному литературному герою. Создал его французский писатель Проспер Мериме.

Слайды №3,4,5,6

Проспер Мериме, будущий выдающийся французский писатель, родился в 1803 году в семье образованного химика и живописца. Получил образование юриста, долгое время служил, был чиновником, хотя политика и служебная карьера, которая складывалась очень успешно, в жизни Мериме играли не первостепенную роль. Это было сложное время в истории Франции, ознаменовавшееся разными драматическими, а то и трагическими событиями: Великая французская революция, наполеоновские походы, в том числе и в Россию в 1812 году, восстановление королевской династии Бурбонов, пожизненная ссылка Наполеона на о. Святой Елены. Во всей Франции образованные люди напряженно раздумывали над судьбой своей страны. Среди них был и Проспер Мериме, литературный дебют которого состоялся уже в 20 лет. П. Мериме в конце 20-ых гг. обратился к жанру новеллы, среди них самые известные - «Кармен», «Таманго» и «Маттео Фальконе». Умер писатель в 1870 году, не дожив нескольких дней до 67-летия.
Слайд№8,9,10

Сообщение об о. Корсика.

Действие новеллы «Маттео Фальконе» не случайно происходит на острове Корсика. Корсика - гористый остров в Средиземном море. Склоны гор покрыты средиземноморскими кустарниками, лесами. Корсика является департаментом Франции, но населяют его не французы, а корсиканцы - народ, который говорит на различных диалектах итальянского языка. Жизнь на острове отличается тем, что за столетия создалась особая, довольно замкнутая культура и традиция неприятия нового. Весь остров делился на несколько областей, выборная власть была сосредоточена в небольших городках. Города располагались в основном на побережье, горные районы были труднодоступны.

Слайд№11 (портрет Бонапарта)

В годы жизни П. Мериме французы считали корсиканцев дикарями, но интерес к культуре этого острова постоянно поддерживался тем, что человек, которым многие французы восхищались, несмотря на его поражение, - Наполеон Бонапарт - был родом с о. Корсика. Некоторые современники П. Мериме считали, что разумнее возвратиться к первобытным нравам, которые казались проще и даже лучше, чем нравы буржуазного общества.
Описывая случай, который произошел на Корсике, П. Мериме обращает читателей - своих современников - к мыслям о том, на каких основах нужно строить человеческие отношения, заставляет думать о нравственных основах поступков и ценности человеческой жизни.

Слайд№12

Учитель:

Сегодня мы говорим о новелле Мериме «Маттео Фальконе», но прежде остановимся на особенностях жанра новеллы. Что такое новелла?

Учитель:

Я зачитаю вам 2 толкования, а вы подумайте, какое из них вам кажется понятнее.

Новелла (итал. novella - новость) - повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка.

Новелла сопоставима по объему с рассказом, но отличается от него острым, быстро развивающимся сюжетом, отсутствием описательности. В центре внимания автора, как правило, случай, влияющий на жизнь героя, предельно раскрывающий характер героя.

Учитель:

Какое из объяснений кажется вам понятнее? Ответьте мне на несколько вопросов:

    К какому роду литературы относится жанр новеллы? – к эпическому

    С каким другим эпическим жанром можно сопоставить новеллу? – с рассказом

    Что их отличает? – острый, динамично развивающийся сюжет, обязательно судьбоносное событие, меняющее всю жизнь героя, отсутствие психологизма.

Слайд№13 (работа со слайдом)

Учитель:

Прежде чем мы приступим к обсуждению новеллы, проведем словарную работу.

  • Порто Веккьо, Корто, Бастия

  • Вольтижёры

слайд№14

Учитель:

Вопросы по произведению :

    Где происходят события? Что такое маки? (зачитайте из произведения)

На острове Корсика, в местности маки . (Маки - родина корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием.)

    Новелла называется «Маттео Фальконе». Кто это такой?

слайд№15

Главный герой.

Учитель:

Расскажите о главном герое по плану (МОЖНО ЦИТАТЫ ИЗ ТЕКСТА)

    Социальное положение;

  • Его прошлое;

    Отношение к нему людей.

Социальное положение;

Маттео Фальконе был довольно богатый человек по тамошним местам; он жил честно, то есть ничего не делая, на доходы от своих многочисленных стад, которые пастухи-кочевники пасли в горах, перегоняя с места на место.

    Портрет;

На вид не более 50 лет. Человек небольшого роста, но крепкий, с вьющимися черными, как смоль, волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета невыделанной кожи.

    Его прошлое;

В Корте, откуда он взял себе жену, он жестоко расправился с соперником, который слыл за человека опасного, как на войне, так и в любви. Когда эту историю замяли, Маттео женился. Жена Джузеппа родила ему сначала трех дочерей (что приводило его в ярость) и наконец сына, которому он дал имя Фортунато, - надежду семьи и продолжателя рода.

    Отношение к нему людей.

Его считали таким же хорошим другом, как и опасным врагом; впрочем, услужливый для друзей и щедрый к бедным, он жил в мире со всеми в округе Порто-Веккьо.

Слайд№16

  • Вывод: это сильный, героический характер, не способный на компромиссы, не отступающий от жизненных правил, по которым живет в обществе. И даже среди прочих людей, храбрых и сильных, Маттео Фальконе исключительный.

Слайд№ 17

Учитель:

Какими средствами создается характер литературного героя?

    Поступки героя (убийство соперника, убийство сына)

    Речь героя (немногословен).

    Внутренняя речь (мысли, речь про себя – нет из-за отсутствия психологизма и описательности в новелле)

    Характеристика главного через оценку другими героями (используется: страх вольтижёров связываться с Фальконе, хвастовство Фортунато, покорность Джузеппы)

    Художественные детали (Джузеппа несет тяжелый мешок, Маттео несет ружье).

    Сопоставление с другими героями (в сравнении с другими он не имеет себе равных по храбрости, жестокости…)

    Интерьер жилища героя

Вопрос учителя:

Какими средствами создается характер Маттео Фальконе?

Вывод:

Всеми названными, кроме:

Внутренней речи (мысли, речь про себя – нет из-за отсутствия психологизма и описательности в новелле); интерьера жилища героя.

Слайд№18

Что вы можете сказать о мальчике Фортунато? Что означает слово «фортуна»?

Форту́на - древнеримская богиня удачи. Это долгожданный единственный сын в семье, продолжатель рода, надежда родителей.

Вопросы классу:

Как он себя ведет при общении с взрослыми? С преступником?

На равных, без почтения и уважения к взрослому. Гордится и бахвалится, что его отец Маттео Фальконе. Интонация произнесенного особенная.

С дядей вольтижером?

Тоже на равных, даже позволяет себе посмеиваться, пока не одолела жадность, хитрит.

Слайд№19

Учитель:

Какова расплата за проступок? (дети рассуждают)

Фортунато выдал преступника, значит, с позиций закона, он поступил правильно. Но законы в маки другие, так как многие сами когда-то бежали, совершив преступления, в том числе, и тяжкие. Джузеппе жалеет украденную козу, но Маттео оправдывает преступника, говоря, что тот, бедный, был голоден.

Фальконе убивает сына, дав ему возможность прочитать молитвы. Он неумолим. Но негласные законы корсиканцев, живущих в маки, нарушать, по мнению Маттео, нельзя.

Учитель:

Дайте нравственную оценку Фальконе.

Дикие нравы на Корсике диктуют Маттео жестокую расправу с ребенком. «Дом предателя» - фраза обожгла необузданного корсиканца, кровью родного сына он смывает «позор» с себя и своего дома. В таких закрытых обществах, каким являлось корсиканское общество в то время, очень сильны семейные связи, чем больше семья, тем больше ружей, на которые можно рассчитывать в случае чего, кровная месть считалась делом чести, огромное значение имеет позиция силы. Разве Маттео для кого-то является другом? Он хороший друг в той же мере, что и опасный враг.

Слайды №20,21

Сравним подобную сцену в произведении Гоголя «Тарас Бульба». Работу делал ученик.

    Причины, побудившие отцов к убийству :

Андрий – предатель. Предал родину, веру, товарищей, отца и мать.

Фортунато предал законы жизни в маки.

    Причины, заставившие пойти на предательство :

Андрий шел на это из-за любви, сознательно и умирал с именем любимой на устах.

Фортунато предал из-за жадности, желания обладать дорогой вещью, а ведь отец помог бы беглецу бескорыстно, не рассердился за украденную козу.

    Отношение к своим поступкам:

Андрий – взрослый человек, который должен думать о последствиях содеянного.

Фортунато – ребенок, которому не дается шанса исправиться.

Отцы ответственны за своих детей перед богом, перед людьми, перед своей родиной. Убийство сына - ситуация драматичная, трагичная, переломная в жизни героев.

Гоголь сопереживает, в повествовании видно: ему жалко Андрия. Мериме максимально беспристрастно, словно равнодушно повествует о смерти ребенка.

Слайды№22,23

Мог ли Маттео поступить иначе? Простилось бы ему? Нет. Это особенный, сильный характер, не идущий на компромисс, не отступающий от правил. А по-человечески хочется его осудить.

Слайд№24

ВЫВОД УРОКА

    Героический характер всегда основан на борьбе , которую ведет персонаж. Он постоянно сталкивается с препятствиями, которые могут быть и внешними обстоятельствами, и внутренними сомнениями и страхами.

    Важно отметить, что борьба осуществляется во имя какой-то цели или против чего-то. В основном, это борьба за справедливость и свободу, и борьба против мирового зла.

    В этом и заключается высшее проявление героического характера в литературе. Зачастую герой такого характера разрушает стереотипы и старое мировоззрение, и преподносит новую систему ценностей миру.

Если хватит ВРЕМЕНИ!

Вернемся к жанру новеллы. Готовы ли вы теперь на примере новеллы Мериме говорить об особенностях жанра?

Событие, лежащее в центре, переворачивает жизни героев: Фортунато, мать, сам Фальконе, бандит. Развязка новеллы неожиданная.

Напряженно развивающийся сюжет: порядки в маки, жизнь Фальконе, погоня за бандитом, смерть мальчика – все очень быстро.

Мало описательности: события огромные по значимости, а сказан о них очень кратко и лаконично, драматизм ощущается читателями довольно сильно, нет психологизма.

Учитель:Вопросы классу: Слайды№25,26 Можно ли эти слова отнестик новелле Мериме, почему?

Я думаю, каждый из вас сделал для себя вывод из урока. А главное-мы ещё раз с вами ответили на серьёзные жизненные вопросы

Слайд№ 27

Последние материалы раздела:

Английский с носителем языка по skype Занятия английским по скайпу с носителем
Английский с носителем языка по skype Занятия английским по скайпу с носителем

Вы могли слышать о таком замечательном сайте для языкового обмена, как SharedTalk. К сожалению, он закрылся, но его создатель возродил проект в...

Исследовательская работа
Исследовательская работа " Кристаллы" Что называется кристаллом

КРИСТАЛЛЫ И КРИСТАЛЛОГРАФИЯ Кристаллом (от греч. krystallos - "прозрачный лед") вначале называли прозрачный кварц (горный хрусталь),...

«Морские» идиомы на английском языке
«Морские» идиомы на английском языке

“Попридержи коней!” – редкий случай, когда английская идиома переводится на русский слово в слово. Английские идиомы – это интересная,...