Отверженные анализ романа. Виктор Гюго роман «Отверженные» как исторический источник

Сочинение

Монументальное эпическое полотно позднего романтизма, роман - «река» «Отверженные» был создан Гюго на чужбине, в годы эмиграции из бонапартистской Франции. Отказавшись вернуться во Францию по амнистии 18 августа 1859 года, Виктор Гюго встретил свое шестидесятилетие в изгнании в расцвете творческих сил. Как бы подводя итог значительной части своего писательского пути, Гюго ознаменовывает юбилейный год завершением работы над романом-эпопеей Отверженные», который стал самым популярным его произведением.

Замысел романа из жизни низов, жертв общественной несправедливости, возник у писателя еще в начале его творческого пути. Узнав в 1823 году, что его друг Гаспар де Понс будет проездом в Тулоне, он просит его собрать сведения о быте каторжников. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Роман Виктора Гюго Отверженные. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Интерес Гюго к каторге был, вероятно, пробужден наделавшей много шума историей беглого каторжника, ставшего полковником и арестованного в 1820 году в Париже. В 1828 году бывший префект Миоллис рассказал Гюго о своем брате, монсеньере Миоллисе, епископе города Динь, оказавшем в 1806 году гостеприимство освобожденному каторжнику Пьеру Морену. Духовно переродившись под влиянием епископа, Морен стал военным санитаром и затем погиб под Ватерлоо. В 1829 году Гюго поместил в XXIII главе «Последнего дня приговоренного к смерти» рассказ каторжника, отбывшего срок и сталкивающегося с первых шагов на свободе с предубежденностью и враждебностью окружающих; во многом это уже напоминало историю Жана Вальжана. К началу 1830 года Гюго стал представлять себе очертания будущего романа и набросал начало предисловия к нему: «Тем, кто спросил бы, действительно ли случилась, как выражаются, эта история, мы бы ответили, что это не имеет значения. Если волею случая эта книга заключает в себе урок или совет, если события, о которых в ней идет речь, или чувства, вызываемые ею, не лишены смысла, то она достигла своей дели... Важно не то, чтобы история была правдивой, но чтобы она была истинной.

В 1832 году Гюго намеревался приступить к непосредственной работе над «историей», ибо в марте этого года он заключил с издателями Госленом и Раидюэлем договор на издание романа, название которого не было обозначено, хотя нет никакого сомнения, что речь шла о будущем романе «Нищета» («Les Miseres»), первом варианте «Отверженных» («Les Miserables»). Театр отвлек писателя от романа, однако замысел книги продолжал зреть в его душе, обогащаясь новыми впечатлениями, которые давала ему жизнь, и все усиливавшимся интересом Гюго к социальным вопросам (контуры будущего романа мы можем обнаружить и в повести 1834 года «Клод Ге», у героя которой немало общего с Жаном Вальжаном, и в стихотворениях 30-40-х годов, связанных с идеями социального сострадания). Наконец, шумный успех «Парижских тайн» Эжена Сю (1842-1843) обратил мысли Гюго к роману о жизни народа, хотя, конечно, вступая в явное соперничество с Сю, Гюго думал не о бойком романе-фельетоне, а о социальной эпопее.

17 ноября 1845 года Гюго начал писать роман, о котором он столько мечтал и который был назван им «Жан Трежан»; через два года заголовок меняется на «Нищету», и в это время Гюго настолько захвачен работой, что решает в течение двух месяцев обедать только в девять часов, «чтобы удлинить свой рабочей день». События революции 3848 года прервали эту упорную работу, и Гюго вновь вернулся к ней в августе 1851 года. Затем последовал новый перерыв, вызванный переворотом 2 декабря. Последнюю часть Гюго заканчивает уже в Брюсселе»

Первая редакция романа была готова, таким образом, к 1852 году. Она состояла из четырех частей и содержала гораздо меньшее количество эпизодов и авторских отступлений, чем окончательный тексту

Когда в 1860 году Гюго решил переработать книгу, окончательно названную в 1854 году «Отверженные», он дал полную свободу лирическому началу своей прозы. За счет авторских отступлений объем романа значительно увеличился. Появились в нем и ответвления от основной сюжетной линии. В 1861 году, во время поездки в Бельгию, Гюго за две недели создал описание сражения под Ватерлоо; в это же время в роман включаются новые главы, изображающие тайное республиканское общество «Друзей азбуки», создается идеальный образ «жреца революции» Анжольраса. Некоторые новые оттенки появились в характеристике Мариуса, в которой нашли отражение отдельные черты молодого Виктора Гюго. В целом окончательная редакция «Отверженных» свидетельствовала об углублении демократических взглядов писателя.

Обычно «Отверженных» считают романом о современной жизни. Однако не надо забывать, что завершен он в 1862 году, в то время как происходящие в нем события относятся к 1810- 1830 годам. Таким образом, как и другие романы Гюго, этот роман по существу является историческая, и это не случайно, ибо историческая масштабность требуется Гюго для постановки главнейших, с его точки зрения, вопросов человеческого существования.

Сердцевину замысла «Отверженных» составляет та же идея морального прогресса как необходимого условия общественных преобразований, которой проникнуто все зрелое творчеств Гюго. Писатель не скрывал, что его книга носит дидактический характер: «Сочинение этой книги шло изнутри вовне. Идея родила персонажей, персонажи произвели драму». Свой роман он называл «эпосом души», имея в виду процесс нравственного совершенствования героя Жана Вальжана, как и в других произведениях Гюго, столкновение главных действующих лиц воплощает романтическую идею борьбы добра и зла, социальные проблемы переключаются писателем в плоскость этическую. С точки зрения Гюго, есть две справедливости: одна, которая определяется юридическими законами, и другая - высшая справедливость, высшая гуманность, основывающаяся на принципах христианского милосердия. Носителем первой в романе является полицейский инспектор Жавер, носителем второй - епископ Мириэль. Истинность этих принципов проверяется на судьбе главного героя Жана Вальжана, и в конце концов юридический закон в лице Жавера отступает перед законом милосердия, преподанным Жану Вальжану епископом Мириэлем. В своем романе за основу основ Гюго берет не материальную жизнь, а моральное бытие, понимаемое как извечную человеческую сущность. Не общественные условия нужно изменить, чтобы изменился человек,- надо изменить человека, и тогда изменятся общественные условия, будет искоренено социальное зло. Процесс этого пересоздания человека изнутри и отражает роман «Отверженные», как утверждается в первом варианте предисловия к нему: «Эта книга от начала до конца в целом и в подробностях представляет движение от зла к добру, от несправедливого к справедливому, от ложного к истинному, от мрака к свету, от алчности к совестливости, от гниения к жизни, от скотского состояния к чувству долга, от ада к небу, от ничтожества к богу».

Подобный замысел легко мог бы привести писателя к схематизму образов, и Гюго не всегда удается избегнуть этой опасности.

Будучи большим художником, Гюго не мог не отразить в романе некоторых существеннейших сторон действительности, связанных с тремя основными социальными проблемами того времени, о которых говорится в предисловии («угнетение мужчины, принадлежащего к классу пролетариата, падение женщины по причине голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества»). Демократические симпатии Гюго приводят его к созданию правдивой картины народного восстания 1832 года.

Но при этом перед нами все же типично романтическое произведение. В этой огромной панораме все приподнято, ярко, красочно, необычно. Фабула, как всегда у Гюго, чрезвычайно остра, авантюрна, в развитии действия большую роль играет случай, обнаружение тайны и т. п. Подобным авантюрным мотивам как будто противоречит любовь автора ко всякого рода описаниям и отступлениям, однако эти ретардации лишь возбуждают интерес, а также создают впечатление грандиозности, эпичности (так. для рассказа о том, как Тенардье «спас» отца Мариуса, Гюго дает всю историю битвы при Ватерлоо).

Романтическим является и психологизм Гюго. Внутреннее развитие человека, историю его души Гюго любит давать в виде резких переворотов (таково перерождение Жана Вальжана, Жавера), избегая нюансов, незаметных переходов.

Непреходящее историческое значение «Отверженных» в том, что Гюго выступает в этом романе неутомимым обличителем буржуазного мира, его лицемерия, лжи, бездушия, жестокости. Гюго берет под защиту отверженного человека, страдающий и гонимый народ. Вот почему и в наши дни не может оставить читателя равнодушным произведение, которое великий гуманист Лев Толстой однажды назвал лучшим французским романом Толстой оставался верен своей любви Гюго до конца жизни, заявив в 1907 г. в разговоре с С. А. Стахович! «У Виктора Гюго есть большая сила, настоящая...».

Высоко оценил «Отверженных» и Достоевский. По свидетельству жены писателя, Анны Григорьевны, он воспользовался двухдневным арестом за нарушение цензурных условий при издании журнала «Гражданин», чтобы перечитать «Отверженных». «Вернулся из-под ареста Федор Михайлович очень веселый и говорил, что превосходно провел два дня. Его сожитель по камере.., целыми часами спал днем, и мужу удалось без помехи перечитать «Les Miserables» Виктора Гюго...». «Вот и хорошо, что меня засадили,- весело говорил он,- а то разве у меня нашлось бы когда-нибудь время, чтобы возобновить давнишние чудесные впечатления от этого великого произведения?»

Отверженные

Монументальное эпическое полотно позднего романтизма, роман - «река» «Отверженные» был создан Гюго на чужбине, в годы эмиграции из бонапартистской Франции. Отказавшись вернуться во Францию по амнистии 18 августа 1859 года, Виктор Гюго встретил свое шестидесятилетие в изгнании в расцвете творческих сил. Как бы подводя итог значительной части своего писательского пути, Гюго ознаменовывает юбилейный год завершением работы над романом-эпопеей Отверженные», который стал самым популярным его произведением.

Замысел романа из жизни низов, жертв общественной несправедливости, возник у писателя еще в начале его творческого пути. Узнав в 1823 году, что его друг Гаспар де Понс будет проездом в Тулоне, он просит его собрать сведения о быте каторжников. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Роман Виктора Гюго Отверженные. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений. ) Интерес Гюго к каторге был, вероятно, пробужден наделавшей много шума историей беглого каторжника, ставшего полковником и арестованного в 1820 году в Париже. В 1828 году бывший префект Миоллис рассказал Гюго о своем брате, монсеньере Миоллисе, епископе города Динь, оказавшем в 1806 году гостеприимство освобожденному каторжнику Пьеру Морену. Духовно переродившись под влиянием епископа, Морен стал военным санитаром и затем погиб под Ватерлоо. В 1829 году Гюго поместил в XXIII главе «Последнего дня приговоренного к смерти» рассказ каторжника, отбывшего срок и сталкивающегося с первых шагов на свободе с предубежденностью и враждебностью окружающих; во многом это уже напоминало историю Жана Вальжана. К началу 1830 года Гюго стал представлять себе очертания будущего романа и набросал начало предисловия к нему: «Тем, кто спросил бы, действительно ли случилась, как выражаются, эта история, мы бы ответили, что это не имеет значения. Если волею случая эта книга заключает в себе урок или совет, если события, о которых в ней идет речь, или чувства, вызываемые ею, не лишены смысла, то она достигла своей дели... Важно не то, чтобы история была правдивой, но чтобы она была истинной.

В 1832 году Гюго намеревался приступить к непосредственной работе над «историей», ибо в марте этого года он заключил с издателями Госленом и Раидюэлем договор на издание романа, название которого не было обозначено, хотя нет никакого сомнения, что речь шла о будущем романе «Нищета» («Les Miseres»), первом варианте «Отверженных» («Les Miserables»). Театр отвлек писателя от романа, однако замысел книги продолжал зреть в его душе, обогащаясь новыми впечатлениями, которые давала ему жизнь, и все усиливавшимся интересом Гюго к социальным вопросам (контуры будущего романа мы можем обнаружить и в повести 1834 года «Клод Ге», у героя которой немало общего с Жаном Вальжаном, и в стихотворениях 30-40-х годов, связанных с идеями социального сострадания). Наконец, шумный успех «Парижских тайн» Эжена Сю (1842-1843) обратил мысли Гюго к роману о жизни народа, хотя, конечно, вступая в явное соперничество с Сю, Гюго думал не о бойком романе-фельетоне, а о социальной эпопее.

17 ноября 1845 года Гюго начал писать роман, о котором он столько мечтал и который был назван им «Жан Трежан»; через два года заголовок меняется на «Нищету», и в это время Гюго настолько захвачен работой, что решает в течение двух месяцев обедать только в девять часов, «чтобы удлинить свой рабочей день». События революции 3848 года прервали эту упорную работу, и Гюго вновь вернулся к ней в августе 1851 года. Затем последовал новый перерыв, вызванный переворотом 2 декабря. Последнюю часть Гюго заканчивает уже в Брюсселе»

Первая редакция романа была готова, таким образом, к 1852 году. Она состояла из четырех частей и содержала гораздо меньшее количество эпизодов и авторских отступлений, чем окончательный тексту

Когда в 1860 году Гюго решил переработать книгу, окончательно названную в 1854 году «Отверженные», он дал полную свободу лирическому началу своей прозы. За счет авторских отступлений объем романа значительно увеличился. Появились в нем и ответвления от основной сюжетной линии. В 1861 году, во время поездки в Бельгию, Гюго за две недели создал описание сражения под Ватерлоо; в это же время в роман включаются новые главы, изображающие тайное республиканское общество «Друзей азбуки», создается идеальный образ «жреца революции» Анжольраса. Некоторые новые оттенки появились в характеристике Мариуса, в которой нашли отражение отдельные черты молодого Виктора Гюго. В целом окончательная редакция «Отверженных» свидетельствовала об углублении демократических взглядов писателя.

Обычно «Отверженных» считают романом о современной жизни. Однако не надо забывать, что завершен он в 1862 году, в то время как происходящие в нем события относятся к 1810- 1830 годам. Таким образом, как и другие романы Гюго, этот роман по существу является историческая, и это не случайно, ибо историческая масштабность требуется Гюго для постановки главнейших, с его точки зрения, вопросов человеческого существования.

Сердцевину замысла «Отверженных» составляет та же идея морального прогресса как необходимого условия общественных преобразований, которой проникнуто все зрелое творчеств Гюго. Писатель не скрывал, что его книга носит дидактический характер: «Сочинение этой книги шло изнутри вовне. Идея родила персонажей, персонажи произвели драму». Свой роман он называл «эпосом души», имея в виду процесс нравственного совершенствования героя Жана Вальжана, как и в других произведениях Гюго, столкновение главных действующих лиц воплощает романтическую идею борьбы добра и зла, социальные проблемы переключаются писателем в плоскость этическую. С точки зрения Гюго, есть две справедливости: одна, которая определяется юридическими законами, и другая - высшая справедливость, высшая гуманность, основывающаяся на принципах христианского милосердия. Носителем первой в романе является полицейский инспектор Жавер, носителем второй - епископ Мириэль. Истинность этих принципов проверяется на судьбе главного героя Жана Вальжана, и в конце концов юридический закон в лице Жавера отступает перед законом милосердия, преподанным Жану Вальжану епископом Мириэлем. В своем романе за основу основ Гюго берет не материальную жизнь, а моральное бытие, понимаемое как извечную человеческую сущность. Не общественные условия нужно изменить, чтобы изменился человек,- надо изменить человека, и тогда изменятся общественные условия, будет искоренено социальное зло. Процесс этого пересоздания человека изнутри и отражает роман «Отверженные», как утверждается в первом варианте предисловия к нему: «Эта книга от начала до конца в целом и в подробностях представляет движение от зла к добру, от несправедливого к справедливому, от ложного к истинному, от мрака к свету, от алчности к совестливости, от гниения к жизни, от скотского состояния к чувству долга, от ада к небу, от ничтожества к богу».

Подобный замысел легко мог бы привести писателя к схематизму образов, и Гюго не всегда удается избегнуть этой опасности.

Будучи большим художником, Гюго не мог не отразить в романе некоторых существеннейших сторон действительности, связанных с тремя основными социальными проблемами того времени, о которых говорится в предисловии («угнетение мужчины, принадлежащего к классу пролетариата, падение женщины по причине голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества»). Демократические симпатии Гюго приводят его к созданию правдивой картины народного восстания 1832 года.

Но при этом перед нами все же типично романтическое произведение. В этой огромной панораме все приподнято, ярко, красочно, необычно. Фабула, как всегда у Гюго, чрезвычайно остра, авантюрна, в развитии действия большую роль играет случай, обнаружение тайны и т. п. Подобным авантюрным мотивам как будто противоречит любовь автора ко всякого рода описаниям и отступлениям, однако эти ретардации лишь возбуждают интерес, а также создают впечатление грандиозности, эпичности (так. для рассказа о том, как Тенардье «спас» отца Мариуса, Гюго дает всю историю битвы при Ватерлоо).

Романтическим является и психологизм Гюго. Внутреннее развитие человека, историю его души Гюго любит давать в виде резких переворотов (таково перерождение Жана Вальжана, Жавера), избегая нюансов, незаметных переходов.

Непреходящее историческое значение «Отверженных» в том, что Гюго выступает в этом романе неутомимым обличителем буржуазного мира, его лицемерия, лжи, бездушия, жестокости. Гюго берет под защиту отверженного человека, страдающий и гонимый народ. Вот почему и в наши дни не может оставить читателя равнодушным произведение, которое великий гуманист Лев Толстой однажды назвал лучшим французским романом Толстой оставался верен своей любви Гюго до конца жизни, заявив в 1907 г. в разговоре с С. А. Стахович! «У Виктора Гюго есть большая сила, настоящая...».

Высоко оценил «Отверженных» и Достоевский. По свидетельству жены писателя, Анны Григорьевны, он воспользовался двухдневным арестом за нарушение цензурных условий при издании журнала « », чтобы перечитать «Отверженных». «Вернулся из-под ареста Федор Михайлович очень веселый и говорил, что превосходно провел два дня. Его сожитель по камере.., целыми часами спал днем, и мужу удалось без помехи перечитать «Les Miserables» Виктора Гюго...». «Вот и хорошо, что меня засадили,- весело говорил он,- а то разве у меня нашлось бы когда-нибудь время, чтобы возобновить давнишние чудесные впечатления от этого великого произведения?»

М. Толмачев

Источники:

    Гюго В. Отверженные. В 2-х томах. T. I.- М.: Правда, 1979.- 800 с

    Аннотация: Роман-эпопея «Отверженные» знаменитого французского писателя Виктора Гюго (1802 - 1885) обличает буржуазный мир, его лицемерие и жестокость..

Если домашнее задание на тему: » Роман Виктора Гюго Отверженные – художественный анализ. Гюго Мари Виктор оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

на тему: « Галерея героев романа «Отверженные»»

ВВЕДЕНИЕ

«До тех пор, пока в силу законов общества и его нравов над человеком будет тяготеть проклятие, которое в эпоху расцвета цивилизации создает для него ад на земле и отягчает его судьбу, зависящую от бога, пагубными усилиями людей; до тех пор, пока не будут разрешены три основные проблемы нашего века: угнетение мужчины, принадлежащего к классу пролетариата, падение женщины по причине голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества; до тех пор, пока в некоторых слоях общества будет существовать застой; иными словами и беря шире -- до тех пор, пока на земле не перестанут царить нужда и невежество,-- книги, подобные этой, будут, пожалуй, небесполезны». На мой взгляд, в этих словах отразилась вся сущность произведения.

В романе В.Гюго «Отверженные» больше всего меня поразили поступки героев, о которых повествует нам автор, они являются настолько чистыми, настолько святыми, что иногда кажется, что такой самоотверженности на Земле не существует, и тем больше мы проникаемся теплом к герою. На мой взгляд, название романа «Отверженные» настолько точно описывает его содержание, одним словом, что трудно представить себе какое-то другое название. И действительно, каждый из героев и есть отверженный обществом или самим собой, каждый даже самый жалкий и никчемный на первый взгляд человек, таит в себе свою трагедию. Поражает ещё и то, каким невообразимым образом осуществляется связь между событиями, героями, временем и пространством в романе. В начале читателю кажется, что события никак не связаны между собой, но когда он начинает понимать, что две маленьких, абсолютно разных истории сливаются в одну большую, потрясающую воображение историю, невольно отмечаешь мастерство автора.

Кажется: сама судьба своей невидимой рукой хлещет кнутом главных героев романа, будто они обречены на несчастье. И только сила воли, и неимоверные усилия души позволяют им не сломиться, не упасть в грязь, даже в такие минуты, когда всё существующее восстало против них. Безусловно, что самые страшные испытания ложатся на долю главного героя, и тем выше над всем мирским существованием кажутся его поступки. Но вместе с тем, автор удивительно точно описывает всё то многообразие, терзающих героя чувств, мы всё это переживаем вместе с ним и понимаем, что это всё же самый обычный человек, на участь которого приходятся такие нелёгкие испытания.

Обращают на себя внимание читателей, некоторые случайности, возникающие ниоткуда, иногда именно они спасают жизнь героев и помогают преодолеть самые тяжкие испытания, а иногда они оставляют чёрный след на всю оставшуюся жизнь героя. Он сталкивает и разлучает героев при самых необычайных обстоятельствах, заставляет их молчать, когда их счастье зависит от одного слова, и говорить, когда логика требует молчания; он приписывает им свои мысли, заставляет их выражаться своим языком, и именно в их уста и их поступки он и вкладывает основные нравственные идеи романа.

Нравственная концепция романа «Отверженные» соответствует представлению В. Гюго о человеческой жизни, как о непрерывной смене света и тьмы. Задача морального урока романа «Отверженные» поучения для писателя важнее реалистического анализа, ведь сам Гюго говорит в конце книги, что она имеет гораздо более важную цель, чем отображение реальной жизни. Понимая мир, как постоянное движение от зла к добру, Гюго стремится продемонстрировать это движение, акцентируя (зачастую даже вопреки логике реальных событий) обязательную победу доброго и духовного начала над силами зла. Задачу свою Гюго видел в том, чтобы возродить нравственные идеалы, утерянные обществом.

Мир представлялся Виктору Гюго ареной ожесточенной борьбы двух извечных начал -- добра и зла, света и тьмы, плоти и духа. Эту борьбу он видит везде: в природе, в обществе и в самом человеке. Исход ее предрешен доброй волей провидения, которому подвластно все во вселенной, от круговорота светил до мельчайшего движения человеческой души: зло обречено, добро восторжествует. В нравственном отношении мир расколот, но вместе с тем он един, ибо сокровенная сущность бытия состоит в прогрессе. Жизнь человечества, как и жизнь вселенной, -- это непреоборимое движение по восходящей, от зла к добру, от мрака к свету, от уродливого прошлого -- к прекрасному будущему.

В самом безобразии Гюго видит зерно прекрасного, в жестоком сердце -- дремлющую человечность, в несовершенном общественном устройстве -- очертания гармонии, и даже в нечистотах парижской клоаки он провидит сочные травы, тучные стада, здоровую, радостную жизнь, в которую они преобразятся, пройдя через созидательный круговорот природы. Нет такого самого мрачного жизненного явления, которое казалось бы Гюго безнадежным. Так, не пугают его и «социальные нечистоты» -- нравственно искалеченные люди общественного дна: это порождения «мрака». «Что же нужно, чтобы эти оборотни исчезли? Свет. Потоки света. Ни одна летучая мышь не выносит лучей зари. Залейте же светом общественное подземелье». Мир «Отверженных» согрет этим пристрастным взглядом автора, этой верой в конечную победу добра

На мой взгляд Виктор Гюго в своём романе «Отверженные» пытался показать нам всю ту жестокость которую мы, сами того не замечая, привносим в этот мир по отношению к другим людям. И насколько всего лишь один поступок, одно слово может перевернуть чью-то жизнь.

Галерея героев

Основа произведения -- незабываемая галерея героев. С точки зрения Гюго, есть две справедливости: одна, которая определяется юридическими законами, и другая -- высшая справедливость, высшая гуманность, основывающаяся на принципах христианского милосердия. Носителем первой в романе является полицейский инспектор Жавер, носителем второй -- епископ Мириэль.

Монсиньор Бьенвеню

Монсиньор Бьенвеню - это епископ, который не всегда был им. Монсиньор Бьенвеню - этим именем епископа стали называть жители епархии, за его доброту. Если бы спросили каким должен быть епископ, то я бы ответила именно таким, каким являлся епископ Диньский. Этот человек, в отличие от епископов других епархий, отличался всеми теми качествами, которыми должен отличаться священник. епископ был и оставался во всем праведным, искренним, справедливым, разумным, смиренным и достойным; он творил добро и был доброжелателен, что является другой формой того же добра. Это был пастырь, мудрец и человек. Он всё делал, что было в его силах для улучшения жизни людей в его епархии, и даже некоторых других епархиях. Его достаточно большое жалованье, почти полностью уходило на бедных. Себе он почти ничего не оставлял, даже дом который был передан государством в его владенье, он отдал под больницу. Заняв сам маленький домик, в котором, помимо него, проживали ещё его сестра Батистина и служанка Маглуар. Обе женщины были также бескорыстны, как и сам священник и никогда не спорили с его решениями. Образ этот отнюдь не представляет собой тип реального служителя церкви. Напротив, Мириэль скорее противопоставлен реальным священнослужителям как идеальный пример, как человек чистой, подлинно святой души. Именно в образе епископа Мириэля, сыгравшего решающую роль в преображении сознания Жана Вальжана Гюго воплотил свои нравственные идеалы: доброту, бескорыстие, широкую снисходительность к людским слабостям и порокам.

В начале романа «райски светлый» образ олицетворяет епископ Мириэль, в котором Гюго воплотил свои романтические мечтания о том, что путем милосердия можно привести заблудшее человечество к добру и правде. Гюго сталкивает своего епископа с бывшим членом Конвента, который, пережив термидор, Наполеона и реставрацию Бурбонов, уединенно доживает свой век где-то вблизи епископского прихода. При этом наглядно обнаруживается, что идеал писателя раздваивается между этими столь противоположными личностями, ибо христианский праведник и атеист, по мысли Гюго, вовсе не являются ангиподами, а стремятся разными путями к одной и той в цели -- преобразованию человека и общества. Любопытно, что моральный поединок между епископом и членом Конвента завершается победой последнего: таков конечный результат их единственной встречи, когда, придя к старому безбожнику для того, чтобы его осудить, епископ, выслушав его, становится на колени и просит его благословения.

Образ епископа исполнен для Гюго огромного смысла, это апостол его «современного Евангелия», его моральный идеал, носитель мудрости и правды, чуждый всему официальному укладу жизни. Символ веры епископа -- всеобъемлющая гуманность. Он равно жалеет чахлое растение, безобразное насекомое и отверженного обществом человека: «Братья мои, имейте жалость! Преступник не тот, кто грешит, а тот, кто создает мрак» -- вот каковы мысли епископа.

Бескорыстность и доброта - это те качества которые, казалось, заполняли всё существо епископа.

Он разъезжал по своей епархии на осле (чтобы не тратить денег на экипаж, положенный ему) и поддерживал людей молитвами и беседами:

«Во время своих объездов он бывал снисходителен, кроток и не столько

поучал людей, сколько беседовал с ними. За доводами и примерами он далеко не ходил. Жителям одной местности он приводил как образец другую, соседнюю. В округах, где не сочувствовали беднякам, он говорил:

Посмотрите на жителей Бриансона. Они разрешили неимущим, вдовам и сиротам косить луга на три дня раньше, нежели остальным. Они даром отстраивают им дома, когда старые приходят в негодность. И бог благословил эту местность. За целое столетие там не было ни одного убийства.

В деревнях, где люди были падки до наживы и стремились поскорее убрать с поля свой урожай, он говорил:

Посмотрите на жителей Амбрена. Если отец семейства, у которого сыновья находятся в армии, а дочери служат в городе, заболеет во время жатвы и не может работать, то священник упоминает о нем в проповеди, и в воскресенье после обедни все поселяне-мужчины, женщины, дети - идут на поле этого бедняги, собирают его урожай и сносят солому и зерно в его амбар.

Семьям, в которых происходили раздоры из-за денег или наследства, он говорил:

Посмотрите на горцев Девольни, той дикой местности, где ни разу за

пятьдесят лет не услышишь соловья. Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей». Так со свойственной ему добротой он поддерживал людей советами. «Он держался одинаково и с простолюдинами и со знатью. Он никого не осуждал, не вникнув в обстоятельства дела». Всюду, где бы он ни появлялся, наступал праздник. Казалось, он приносил

с собою свет и тепло. Дети и старики выходили на порог навстречу епископу, словно навстречу солнцу. Он благословлял, и его благословляли. Каждому, кто нуждался в чем-либо, указывали на его дом.

В историю епископа Мириеля вплетаются сказочные мотивы: он душа своего прихода, простой люд прозвал его Бьенвеню (Желанным); на дверях его дома нет запоров, днем и ночью стучится в них богач и бедняк, чтобы оставить или принять милостыню. Народная любовь служит ему охраной, разбойники дарят ему драгоценности. Он раздает свое жалованье нищим, устраивает больницу в епископском дворце, ходит пешком, носит потертую рясу, питается хлебом и молоком, сам возделывает свой сад. Встреча епископа с Жаном Вальжаном и вся история пробуждения человеческих чувств в загнанном и озверелом каторжнике -- это последнее «чудо», совершенное преосвященным Бьенвеню,

Время от времени он останавливался, беседовал с мальчиками и девочками и улыбался матерям. Пока у него были деньги, он посещал бедных, когда деньги иссякали, он посещал богатых. Его дом стал своего рода банком, богатые приносили деньги для бедных, а бедные приходили за ними. Епископ ничего не брал себе и жил крайне скромно. В доме не было ни одной двери, которая бы запиралась на ключ. Прохожий в любой час мог открыть дверь, - стоило лишь толкнуть ее. Единственными дорогими вещами в доме епископа была серебряный набор посуды и два подсвечника.

Таков был епископ. И в романе «Отверженные», только такой человек, как Монсиньор Бьенвеню, был способен полностью перевернуть жизнь и представления каторжника Жана Вальжана. Именно епископ озарил его жизнь, кажущуюся непроглядной мглой ярким светом и поставил его на путь истины.

Вот как это было: Жан Вальжан, отбывший девятнадцатилетний срок на каторге, за то, что украл кусок хлеба, чтобы накормить свою семью, вышел на свободу, безусловно, каторга изменила его. Он пришёл в Динь. Он был очень голоден и сильно устал. Но ни в одном трактире, ни в одном доме ему не разрешили переночевать, даже за большие деньги. И когда он совсем отчаялся, его приютил и накормил епископ. Он был поражён. Но какая-то странная сила побудила его, уходя от епископа украсть столовое серебро.

Утром на возмущения Маглуар священник ответил: «Я был неправ, пользуясь, и так долго, этим серебром. Оно принадлежало бедным. А кто такой этот человек? Несомненно, бедняк».

Жандармы поймали Жана Вальжана, привели в дом священника и, удивительно, епископ сказал им, что он подарил всё серебро ему. Когда жандармы оставили Жана Вальжана, епископ отдал ему ещё два подсвечника и произнёс: «Не забывайте, никогда не забывайте, что вы обещали мне употребить это серебро на то, чтобы сделаться честным человеком.

Жана Вальжана, не помнившего, чтобы он что-нибудь обещал, охватило смятение. Епископ произнес эти слова, как-то особенно подчеркнув их. И торжественно продолжал:

Жан Вальжан, брат мой! Вы более не принадлежите злу, вы принадлежите добру. Я покупаю у вас вашу душу. Я отнимаю ее у черных мыслей и духа тьмы и передаю ее богу».

Это был поступок который перевернул всё сознание Жана Вальжана, он никогда не видел такой святой доброты. Он видел только жестокость. Теперь всё случившееся потрясало его снова и снова. Таков был вклад Монсиньора Бьенвеню в перерождение души Жана Вальжана.

Уходя из Диня, Жан Вальжан обокрал маленького савояра(не будем вдаваться в подробности), но после этого в его душе начало происходить нечто необычное.

«Ноги у него вдруг подкосились, словно какая-то невидимая сила внезапно придавила его всей тяжестью его нечистой совести; в полном изнеможении он опустился на большой камень и, вцепившись руками в волосы, спрятав лицо в колени, воскликнул:

Я негодяй!

Сердце его не выдержало, и он заплакал. Он плакал в первый раз за

девятнадцать лет. Он смутно сознавал, что милость священника была самым сильным наступлением, самым грозным натиском, какому он когда-либо подвергался; что если он устоит перед этим милосердием, то душа его очерствеет навсегда, а если уступит, то придется ему отказаться от той ненависти, которою в течение стольких лет наполняли его душу поступки других людей и которая давала ему чувство удовлетворения; что на этот раз надо было либо победить, либо остаться побежденным, и что сейчас завязалась борьба, титаническая и решительная борьба между его злобой

и добротой того человека.

Совесть его созерцала попеременно двух людей, стоявших перед нею, - епископа и Жана Вальжана. Нужно было всё могущество первого, чтобы вывести из заблуждения второго. Епископ всё вырастал в его глазах, всё светлел, меду тем как Жан Вальжан становился всё меньше, всё незаметнее. Вдруг он исчез. Остался только епископ. Он наполнил душу отверженного чудесным сиянием.

Одно было достоверно, в одном он не сомневался: он стал другим

человеком, все в нем изменилось, и уже не в его власти было уничтожить

звучавшие в нем слова епископа, коснувшиеся его сердца».

Непримиримый контраст между злом и добром, тьмой и светом, проявившийся в характерах персонажей Гюго первого периода его творчества, дополняется теперь новым мотивом: признанием возможности преображения злого в доброе.

Жан Вальжан

Герои Гюго -- это всегда люди значительной судьбы. Такова прежде всего судьба главного героя «Отверженных» -- ожесточенного жизнью каторжника Жана Вальжана, который на наших глазах становится превосходным, высоконравственным человеком благодаря доброму поступку епископа Мириэля, отнесшегося к нему не как к преступнику, а как к обездоленному существу, нуждающемуся в моральной поддержке.

После смерти епископа Мириэля его принципы милосердия и непротивления злу продолжает в романе Жан Вальжан. Унаследовав нравственные идеи епископа, Вальжан делает их основой всей своей жизни.

Вместо единого внешнего портрета Гюго находит удивительно яркие образы для передачи душевного состояния Жана Вальжана, его нравственных страданий. На каторге он доведен до полного отчаяния: «Если бы зерно проса, попавшее под мельничный жернов, могло думать, у него, наверно, были бы те же мысли, что и у Жана Вальжана».

С того самого момента как в душе Жана Вальжана произошло то, чудесное превращение, он сделался совершенно другим человеком. Он стал последователем Епископа, а быть может в дальнейших своих поступках и в чём-то превзошёл его. Он начинает праведную жизнь на благо общества. Он помогает бедным, он являет собой саму доброту. Он старается помочь всем, кто нуждается в помощи. Он доволен такой жизнью. Но судьба готовит для его души большое множество жестоких испытаний. Он узнаёт о несчастьях бедной девушки Фантины. И всеми силами пытается ей помочь, проникшись к её судьбе до глубины души. Но обстоятельства мешают ему довести свою миссию до конца - привезти дочь Фантины ей. Мне кажется, что если бы он успел. И Жавер не помешал бы ему. Фантина осталась бы жива. Она так хотела увидеть свою малютку.

А помешали ему следующие обстоятельства: решающий перелом в душе героя, который уже много лет ведет почтенную и добродетельную жизнь под именем г-на Мадлена и вдруг внезапно узнает, что какой-то несчастный принят за беглого каторжника Жана Вальжана и должен предстать перед судом. Подлинный Жан Вальжан может промолчать и спокойно продолжать свою добродетельную жизнь, пользуясь уважением и признательностью окружающих, но тогда ни в чем не повинный человек будет осужден вместо него на пожизненную каторгу. Что должен сделать ученик епископа Мириэля? Жан Вальжан не столько рассуждает, сколько испытывает мучительные «судороги совести», в нем «бушует буря, вихрь», он «вопрошает себя», он слушает голоса, исходящие «из самых темных тайников его души», он «погружался в эту ночь, как в пучину».

Ему приходится выбирать между двумя полюсами: «остаться в раю и там превратиться в дьявола» или «вернуться в ад» и «стать там ангелом».

В его душе происходил настоящий ураган: «Правда, надобно заметить, что никогда еще с ним не случалось чего-либо подобного тому, что произошло сейчас. Никогда еще два помысла, управлявшие жизнью несчастного человека, о страданиях которого мы рассказываем, не вступали в столь жестокую борьбу между собою.» « Все это было так мучительно и так необычно, что в глубине его души вдруг возникло одно из тех неописуемых ощущений, которые человеку дано испытать не более двух-трех раз в жизни, нечто вроде судорог совести, будоражащих все, что есть в сердце неясного, какую-то смесь иронии, радости, отчаянья, - нечто такое, что, пожалуй, можно было бы назвать взрывом

внутреннего смеха.» «Еще он видел перед собой, словно ожившими и принявшими осязаемую форму, два помысла, которые до сих пор составляли двойное правило его жизни: скрыть свое имя, освятить свою душу. Впервые они появились перед ним каждый в отдельности, и он обнаружил разницу между ними. Он понял, что один из них безусловно добрый, тогда как другой мог стать злым; что один означает самоотречение, а другой - себялюбие; что один говорит: ближний, а другой говорит: я; что источник одного свет, а другого - тьма.

Они боролись между собой, и он наблюдал за их борьбой. Он продолжал размышлять, а они все росли перед его умственным взором; они приобрели исполинские размеры, и ему казалось, что в глубине его сознания, в той бесконечности, о которой мы только что говорили, среди проблесков, перемежавшихся с темнотою, некое божество сражается с неким великаном». - «Что же это! - воскликнул он. - Ведь до сих пор я принимал в расчет одного себя! Думал лишь о том, что должен делать. Молчать или донести на себя. Укрыть себя или спасти свою душу? Превратиться в достойное презрения, но всеми уважаемое должностное лицо или в опозоренного, но достойного уважения каторжника? Все это относится ко мне, только ко мне, ко мне одному!

Но, господи боже, ведь все это себялюбие! Не совсем обычная форма себялюбия, но все же себялюбия! А что, если я немного подумаю и о других? Ведь высшая святость состоит в том, чтобы заботиться о ближнем. Посмотрим, вникнем поглубже. Если исключить меня, вычеркнуть меня, забыть обо мне - что тогда получится из всего этого? Предположим, я доношу на себя. Меня арестуют, Шанматье выпускают на свободу, меня снова отправляют на каторгу, все это хорошо, а дальше? Что происходит здесь? Да, здесь! Здесь - целый край, город, фабрики, промышленность, рабочие, мужчины, женщины, дети, весь этот бедный люд! Все это создал я, это я дал им всем средства к существованию. Если уйду я, все замрет. А эта женщина, которая столько выстрадала, которая стоит так высоко, несмотря на свое падение, и причиной несчастья которой невольно явился я! А этот ребенок, за которым я думал поехать, которого обещал вернуть матери!»

Этот раздел под названием «Буря в душе» произвёл на меня самое большое впечатление! Я переживала вместе с Жаном Вальжаном, и всё же хотела, чтобы он поступил именно так, как он поступил.

Он отправляется в суд, чтобы оправдать злополучного Шанматье, и добровольно отдает себя в руки закона. И даже когда эта исполинская внутренняя борьба завершилась моральной победой добра, т. е. когда герой Гюго доказал судьям и присутствующей публике, что он, а не Шанматье, является каторжником Жаном Вальжаном и именно он, а не Шанматье должен возвратиться на каторгу, художник еще раз прибегает к приему романтического контраста; он заставляет своего героя улыбнуться: «...то была улыбка торжества, то была также улыбка отчаяния». То, что он сделал было высшим проявлением милосердия, оставить всё что у него было ради свободы неизвестного ему человека.

Фантина умирает, так и не увидев дочь. И на плечи - каторжника Жана Вальжана ложится обязанность позаботиться о Козетте. И он, каторжник снова, делает всё для этого. Маыслимыми и немыслимыми усилиями, он выполняет своё обещание. Он сбегает с каторги. Забирает девочку. Не случайно автор указывает на ту особенность в характере своего героя, что он «всегда имел себе... две сумы: в одной из них заключались мысли святого, в другой -- опасные таланты каторжника. Он воспользовался то одной, то другой, смотря по обстоятельствам. Он делает всё, что в его силах для Козетты. Он так полюбил её, что не мог уже представить своей жизни без неё. Всё его существование заключалось в ней одной, пока она росла. И, казалось бы, судьба наградила его за все несчастья. Но новые, ещё более тяжкие испытания встают на его пути. Козетта вырастает и влюбляется в Мариуса.

То - что для молодой девушки приятная закономерность, для Жана Вальжана - понимание, что ему придётся расстаться со своей «дочерью», отдать неизвестному Мариусу. Мне показались эти мысли эгоистичными. Но для человека, для которого столько лет эта девочка являлась лучом света в его мрачной жизни, они были более чем серьёзными. Не видеть того чем он живёт. Проститься со смыслом своего существования.

Но даже здесь он проявил себя самоотверженно. Поставив счастье Козетты и Мариуса взамен своего собственного. Счастья Мариуса, человека отнимавшего у Жана Вальжана Козетту, человека которого он, казалось, ненавидел.

В тот момент когда Гаврош принёс письмо Мариуса с баррикады, и оно попало к Жану Вальжану, мне показалось, что он сожжёт его, порвёт и Козетта никогда о Мариусе больше не услышит. Так наверное оно бы и было, но то чистосердечие и доброта не отступили и здесь. Оказавшись на баррикаде, Жан Вальжан не принимает участия в сражении. Он все же вне политики, и он духовный сын епископа, представить которого стреляющим невозможно. Но Вальжан спасает Мариуса, показывая себя настоящим героем. Дело не в том, конечно, чтобы любой ценой сделать счастливой Козетту, обеспечить благополучный финал романа. Гюго скорее имеет в виду интересы человечества, нежели своей прелестной героини. Жап Вальжан, преодолевая немыслимые препятствия, несет в своих руках будущее -- понимает он это или не понимает. Мариус -- боец баррикады 1832 года, лучшее из того, что возникло в итоге французского исторического опыта. Спасая его, Вальжан открывает это будущее, сохраняет эстафету поколений. Ощущение эстафеты, смены поколений усиливается и тем, что после своего подвига Жан Вальжан уходит, умирает.

Жан Вальжан является воплощением нравственного идеала Гюго в поведении на баррикадах: он не принимает участия в сражении и, не выпустив во врагов республики ни одной пули, спасает приговоренного: к расстрелу шпиона Жавера. И именно этот предательский по отношению к революции поступок трактуется Гюго как высший подвиг с точки зрения «абсолютной морали»: отплатив добром за зло, Жан Вальжан нарушил все привычные Жаверу жизненные представления, выбил у него почву из-под ног и привел его к капитуляции -- к самоубийству. В лице Жавера ложный закон служения государству -- Зло-- признал моральное торжество гуманности и всепрощения--Добра. Вся история Жана Вальжана, стоящая в центре романа «Отверженные», строится на драматических столкновениях и резких поворотах в судьбе героя: Жан Вальжан, разбивающий оконное стекло булочной, чтобы взять хлеба для голодных детей сестры, и осужденный за это на каторжные работы; Жан Вальжан, возвращающийся с каторги и гонимый отовсюду, даже из конуры собаки; Жан Вальжан в доме епископа, у которого он пытался украсть серебряные ножи и вилки и получил их в подарок вместе с серебряными подсвечниками; Жан Вальжан, ставший влиятельным мэром города, и умирающая Фантина, которая умоляет спасти ее дитя; Жан Вальжан в столкновении с «недреманным оком» правосудия -- Жавером; Жан Вальжан в «деле» Шанматье, которое возвращает его в положение преследуемого каторжника; подвиг Жана Вальжана, спасающего матроса с военного корабля; «Орион», и его бегство с каторги, чтобы выполнить обещание, данное Фантине; Жан Вальжан с крошкой Козеттой на руках, преследуемый Жавером с его полицейскими молодчиками по темным улочкам и закоулкам Парижа, и неожиданное спасение в женском монастыре на, улице Пикпюс; затем, через несколько лет, Жан Вальжан в воровском притоне Тенардье, один против девяти негодяев, связанный ими и все же сумевший освободиться, разрезав веревки с помощью старой монетки каторжника; наконец, Жан Вальжан на баррикаде, где он никого не убивает, но спасает от смерти двух людей: Мариуса и го преследователя Жавера, и т. д.

Нельзя забыть Жана Вальжана, наступившего ногой, обутой в подбитый железом башмак, на монетку маленького савойяра, а потом в отчаянии рыдающего на придорожном камне; и страшную ночь «бури под черепом», на протяжении которой Жан Вальжан поседел как лунь,-- ночь накануне суда над ошибочно арестованным вместо него Шанматье; и брачную ночь Козетты, когда Вальжан принимает решение открыть Мариусу свое истинное лицо; и покинутого любимой дочерью одиноко угасающего старика.

В последний период жизни Жан Вальжан сам обрекает себя на одиночество, уступив любимую Козетту Мариусу и добровольно устраняясь из ее жизни, чтобы не помешать ее счастью, хотя это самоустранение его убивает. «Все, что есть на свете мужественного, добродетельного, героического, святого, -- все в нем!»--с восторгом восклицает Мариус, едва только ему открылся нравственный подвиг Жана Вальжана.

Эта глава явилась для меня самой тяжёлой, потому что Жан Вальжан, тот который так много сделал для окружающих его людей остаётся в старости совсем один и его страдания приводят читателя в отчаянье. Кажется, что счастливый конец невозможен. И хотя завершение романа всё же светлое, в душе остаётся грусть, заставляющая задуматься.

Как ни тяжела жизнь Жана Вальжана, она глубоко осмысленна, потому что он живет не для себя, а для других людей. Эгоизм ему совершенно чужд, он не знает ни алчности, ни честолюбия. Железную волю, силу духа, стальные мускулы он употребляет для помощи слабым и несправедливо обиженным. Так или иначе он помогает всем героям «Отверженных»: Фантине, Козетте, Мариусу, Анжольрасу.

Голос нравственного долга перед людьми в душе Вальжана столь могуч, что, повинуясь ему, он готов принести в жертву свое личное благополучие: он спасает раздавленного телегой старика, хотя знает, что вызовет этим подозрения Жавера; отдает себя в руки правосудия, чтобы избавить от вечной каторги полоумного бродягу; обрекает себя на одинокую старость, устраивая счастье Козетты. Он не может быть счастлив, если это счастье держится на несчастье другого. Все это дается ему нелегко, не без мучительных колебаний и внутренней борьбы. Однако нравственные терзания, душевная борьба -- удел людей духовно полноценных. Для какого-нибудь Тенардье нравственных проблем не существует. Но несправедливость общества обрушивается именно на этих полноценных людей.

Фантина - это девушка из маленького городка, приехавшая в Париж. Её история не нова. Она очень молода, невинна, наивна и красива. Она и три её подруги веселятся гуляют и стараются провести время с наибольшим удовольствием. Их было четверо, с ними было четыре кавалера. И как часто заканчиваются такие истории: молодые люди покидают их навсегда, с намерением создать карьеру, семью и т.д. Фантина остаётся с ещё не появившейся на свет малышкой совсем одна. Жизнь в Париже - дорогая. Ей приходится вернуться в свой родной Монфермель. Приехать без мужа с ребёнком в город она не решается и оставляет на временное содержание Козетту у по случаю повстречавшейся ей на пути трактирщицы, имеющей двух дочек. О, если бы не эта ужасная случайность, её судьба не казалась бы настолько несчастной. Всё было бы по другому. Теперь вся её жизнь превращается в ад. Трактирщик Тенардье требует за содержание ребёнка непомерные деньги. Он идёт на всевозможные хитрости и уловки. Бедная девушка, обожающая свою малютку, отдаёт всё что у неё есть, и постепенно погрязает в долгах и бедности. Она продаёт всё, что только может продать даже зубы и волосы. Но ему всё мало. Так постепенно она опускается до самого нижнего предела.

Я считаю, что в романе каждый отверженный несчастен по своему, но всё же Фантине достаётся самая горькая доля и самый несчастливый конец её жизни.

Изначально Фантина находит хорошую работу на фабрике господина Мадлена (Жана Вальжана), но сплетницы, работающие с ней, узнают о её тайне, и добиваются её увольнения, причём этот поступок они прикрывают честным именем господина Мадлена. Фантина во всех своих бедах винит Мадлена. И когда он спасает её от ареста Жавером. Она не понимает, как человек лишивший её работы из-за пустяка теперь заступается за неё. Господин Мадлен проникается к бедной девушке и её несчастной судьбе. Он заботится о самой Фантине, так как она сильно больна и обещает привезти ей Козетту, но Жавер и случай с Шанматье не даёт довести ему своё доброе дело до конца.

Больше всего на свете Фантина мечтала увидеть свою крошку, свою Козетту. Она жила одной мыслью, что увидит её. Но Жавер, арестовав Жана Вальжана и не дав ему привезти ей малышку, убивает в Фантине всякую надежду. Она умирает от болезни и от слов Жавера «Ты просишь дать тебе три дня. Сам задумал удрать, а говорит, что хочет поехать за ребенком этой девки! Ха-ха-ха! Здорово! Вот это здорово!

И эта туда же! Замолчишь ли ты, мерзавка! Что за негодная страна, где каторжников назначают мэрами, а за публичными девками ухаживают, как за графинями! Ну нет! Теперь все это переменится. Давно пора!» Она умирает даже не увидев своего ребёнка, свою дочку. Тому о чём она так долго мечтала так и не суждено было сбыться.

Это очень трагический момент произведения. Мать и ребёнок. Что может быть более свято? И что так жестоко попирается здесь законом в лице Жавера. Жавер

Для Жавера главное -- «представлять власть» и «служить власти»: «За ним, вокруг него... стояли власть, здравый смысл, судебное решение, совесть по мерке закона, общественная кара -- все звезды его неба. Он защищал порядок, он извлекал из закона громы и молнии... в грозной тени совершаемого им дела неясно проступал пламенеющий меч социального правосудия» .Психологический метод Гюго сводится в обрисовке Жавера к утрировке двух простых чувств, доведенных почти до гротеска: «Этот человек состоял из двух чувств --из уважения к власти и ненависти к бунту». Жавер, как и полагалось сыщику по литературной традиции, наделен необычайной памятью, особым полицейским чутьем, силен, отважен и ловок; что он устраивает засады, неожиданно вырастает на пути преступников и узнает их под гримом и масками и т. д.

Автор намеренно приводит верного стража «законности» Жавера, не привыкшего рассуждать, к страшной для него мысли, что каторжник Жан Вальжан «оказался сильнее всего общественного порядка». Ему даже приходится признать «нравственное благородство отверженного», что было для него «нестерпимо».

Так Жавер теряет почву под ногами. В нем, как некогда в Жане Вальжане, происходит решающий нравственный переворот. Ведь до сих пор его идеал заключался в том, чтобы быть безупречным в своем служении закону. Однако добро, по Гюго, выше закона, установленного обществом собственников. Поэтому оно толкает Жавера к страшному для него открытию, что «в своде законов сказано не все», что «общественный строй не совершенен», что «закон может обмануться», «трибунал ошибиться» и т. д. Все, во что этот человек верил, свершилось». Эта внутренняя катастрофа -- отступление сил зла перед добром.

В его душе происходят перемены которых он не в силах выдержать. По сути с ним происходит то же, что и с Жаном Вальжаном в ночь перед судом над Шанматье, но, в отличие от Жана Вальжана, Жавер не выдерживает налетевших на него мыслей и осознания крушения всего его внутреннего мира. « Медленным шагом Жавер удалился с улицы Вооруженного человека. Впервые в жизни он шел опустив голову, и также впервые в жизни - заложив руки за спину. Он видел перед собою два пути, одинаково прямых, но их было два; это ужасало его, так как всю жизнь он следовал только по одной прямой линии. И, что особенно мучительно, оба пути были противоположны. Каждая из этих прямых линий исключала другую. Которая же из двух правильна? Положение его было невыразимо трудным.

Что же делать? Выдать Жана Вальжана было дурно; оставить Жана Вальжана на свободе тоже было преступно. В первом случае представитель власти падал ниже последнего каторжника; во втором - колодник возвышался над законом и попирал его ногами. В обоих случаях обесчещенным оказывался он, Жавер. Что бы он ни решил, исход один - конец. В судьбе человека встречаются отвесные кручи, откуда не спастись, откуда вся жизнь кажется глубокой пропастью. Жавер стоял на краю такого обрыва. Особенно угнетала его необходимость размышлять. Жестокая борьба противоречивых чувств принуждала его к этому. Мыслить было для него непривычно и необыкновенно мучительно».

Интересным мне показалось то письмо, которое Жавер оставил в участке, проникнутое его замечаниями, уловленными им в течение всей службы и сходившимися по идеологии, с той которую он всегда отвергал, с Жаном Вальжаном. Значит в течении всей жизни он замечал несправедливость закона, но не смел этого признать.

Может показаться, что антагонистами в “Отверженных” являются Жан Вальжан и Жавер. На самом же деле полюса выстроенной романистом композиции -- епископ Мириэль и кабатчик Тенардье. Здесь все противоположно, все непримиримо. Жавер покончил с собой, представить себе самоубийство кабатчика невозможно: ничего, похожего на совесть, у него нет.

Тенардье

Кабатчик Тепардье -- вот герой новой, буржуазной эпохи. Его единственный стимул -- корысть. По своим нравственным качествам он занимает в романе самое низкое положение, то, которое в произведениях Гюго о прошлом занимает знать и сам король. Тенардье -- подлинный злодей, настоящий преступник. Он весь пропитан корыстью, хитростью, злобой. Он мелочен во всём. Для него нет ничего святого.

С самого его хронологического появления в романе он предстаёт нам жалким воришкой в сравнении в величием и храбростью солдат французской армии. Когда он издевался над Фантиной, требуя денег. Не обеспечивая ничем Козетту. Он применял все свои уловки ко всем повстречавшимся ему людям, только ради наживы. Деньги - вот смысл его существования. Цель оправдывает средства. Это про него. Убийство человека для него не страшно, лишь бы это принесло деньги. Ради них он был готов пойти на самый низкий поступок. Но самое интересное в его образе и поступках то, что самые подлые поступки способствуют свету и добру: когда Жан Вальжан с полумёртвым Мариусом на плечах потерял всю надежду именно Тенардье пришёл ему «на помощь», с целью выдать кого-нибудь полицейскому. Если бы не корысть Тенардье, приведшая его в дом Мариуса. Мариус никогда бы не узнал о всех нравственных подвигах Жана Вальжана. И этот несчастный так и умер бы в одиночестве. Гюго даже этот образ осветляет добром. (Рогатым родился один, но пернатым родится другой. И каким ты родился, таким и умрёшь видать ты нужен такой небу, смотрящему на нас с радостью и тоской)

Козетта - дочь Фантины. Оставленная у трактирщика Тенардье и его жены она терпит всё самое страшное, что может случится с ребёнком её возраста. Она не помнит матери и не знает материнской любви. Она с ранних лет выполняет всю самую грязную работу в доме. Козетту ужасно кормят, почти не одевают и обращаются с ней ужаснейшим образом. У неё нет развлечений и всего того, что должно быть у ребёнка. Её никто здесь не любит. И всё это меняет её.

Встреча её с Жаном Вальжаном кардинально меняет её жизнь с самого того момента, как он взял из её рук тяжёлое ведро. Шикарная кукла, подаренная им девочке, рождает в ней новые абсолютно неизвестные ей ощущения. «Никакими словами нельзя было передать её отчаянного испуганного и вместе с тем восхищённого вида. Козетта стрепетом смотрела на чудесную куклу. Слёзы ещё текли у неё по лицу, но в глазах, словно в небе при восходе солнца, засияли лучи радости. Странно было глядеть на них в тот момент, когда лохмотья Козетты прикоснулись к лентам и пышной розовой кисее куклы и перемешались с ними».

Жан Вальжан уводит её от Тенардье, и её жизнь озаряется светом. Убогая комнатка кажется ей дворцом. Жан Вальжан делает её жизнь счастливой. Он дарит ей детство, обучение и самое главное свою любовь! Он посвящает свою жизнь ей. Он ни в чём не отказывает Козетте.

Козетта, несмотря на абсолютную невзрачность в детстве вырастает в прехорошенькую девушку. Настаёт время и Козетта влюбляется. Автор так красочно описал всю ту гамму чувств, разом захвативших девушку. Она даже не знает как это называется. Она совсем ещё ребёнок в душе. И тем ярче эти переживания. Её любовь взаимна. И только отец на первых порах стоит как будто между ними, и это препятствие только раскаляет чувства влюблённых.

Надо сказать Козетта была очень кроткой девушкой и все свои переживания не смела показывать. Она была послушна и воспринимала слова отца, как закон. Весь этот груз страданий она носила в себе. Нельзя описать словами то счастье, которое она испытывает при встречах с Мариусом. Особенно после долгой разлуки.

Жан Вальжан и здесь совершает нравственный подвиг. Он ради неё спасает Мариуса с баррикады. Он делает всё для их свадьбы. Уступив любимую Козетту Мариусу и добровольно устраняясь из ее жизни, чтобы не помешать ее счастью. Козетта действительно становится счастлива. На свадьбе: «Значит, это правда? Я ношу твое имя. Я - госпожа Ты.

Юные существа сияли радостью. Для них наступило неповторимое,

невозвратное мгновение: они достигли вершины, где их расцветшая юность обрела всю полноту счастья. Как сказано в стихах Жана Прувера, обоим вместе не было и сорока лет. То был чистейший союз: эти двое детей напоминали две лилии. Они не видели, а созерцали друг друга. Мариус представлялся Козетте в нимбе, Козетта являлась Мариусу на пьедестале».

Хоть она и сильно скучает по отцу после свадьбы. Завершение её истории действительно счастливое. Как будто Бог вознаграждает её за те, пережитые в детстве, страдания.

На мой взгляд интересным для современности является отрывок из описания дороги свадебного кортежа Козетты и Мариуса.

«Тут были коляски, крытые повозки, одноколки, кабриолеты, все они в строгом порядке следовали один за другим, словно катясь по рельсам. Полицейские направляли по обеим сторонам бульвара две бесконечные параллельные вереницы, двигавшиеся навстречу друг другу, и следили, чтобы ничто не нарушало этого двойного течения, этого двойного потока экипажей, стремившихся одни вверх, другие вниз- одни к Шоссе д"Антен, другие к Сент -Антуанскому предместью. Время от времени где-нибудь в процессии экипажей происходил затор, и тогда та или другая из параллельных цепей останавливалась, пока узел не распутывался; достаточно было замешкаться одной коляске, чтобы задержать всю

вереницу. Затем движение восстанавливалось». Теперь это называется «пробки на дорогах», они были уже тогда, и так интересно описаны автором.

Гаврош - сын Тенардье. Совершенно не любимый своими родителями, он уходит жить на улицу. И живёт по её правилам. Он ничем не походит ни на отца, ни на мать. У него совершенно другой характер. Он очень добр, и всегда рад помочь. Кажется, что он никогда не унывает. Он просто светится, вопреки своему незавидному положению. На самом деле, хоть он и кажется всегда весел, я думаю в его душе таится глубокая печаль. Он только прикрывается оптимизмом и весёлыми песенками, которые сочиняет сам. Его жизнь совсем не располагает к такому настроению.

Он постоянно голоден, плохо одет, живёт в статуе слона вместе с крысами. Любой бы отчаялся. Но не он крутится как может и добивается некоторых успехов.

На баррикаде -- Гаврош, лишенный какого бы то ни было схематизма, удивительно живой и привлекательный образ, свидетельствующий об органическом демократизме Виктора Гюго. Не идеи и нравственные императивы воспитывают Гавроша, его воспитывает парижская улица, для которой баррикада была не случайным и излишним украшением, а естественным выражением свободолюбия французского народа.

На баррикаде Гаврош полноправный участник. Он борется не со властями, но со всей жестокостью этого мира. Его героичность, хотя и кажется игрой для него, на самом деле пропитано отчаяньем. Он поёт когда сотни ружей направлены в его сторону. Он поёт даже когда умирает.

«Гаврош оглянулся и увидел, что стреляет гвардия предместья.

Тогда он встал во весь рост и, подбоченясь, с развевающимися на ветру волосами, глядя в упор на стрелявших в него национальных гвардейцев, запел:

Все обитатели Нантера

Уроды по вине Вольтера.

Все старожилы Палессо

Болваны по вине Руссо.

Затем подобрал корзинку, уложил в нее рассыпанные патроны, не потеряв ни одного, и, двигаясь навстречу пулям, пошел опустошать следующую патронную сумку. Мимо пролетела четвертая пуля. Гаврош распевал:

Не удалась моя карьера,

И это по вине Вольтера

Судьбы сломалось колесо,

И в этом виноват Руссо.

Пятой пуле удалось только вдохновить его на третий куплет:

Я не беру с ханжей примера,

И это по вине Вольтера.

А бедность мною, как в серсо,

Играет по вине Руссо

Так продолжалось довольно долго.

Это было страшное и трогательное зрелище. Гаврош под обстрелом как бы поддразнивал врагов. Казалось, он веселился от души. Воробей задирал охотников. На каждый залп он отвечал новым куплетом. В него целились непрерывно и всякий раз давали промах. Беря его на мушку, солдаты и национальные гвардейцы смеялись. Но одна пуля, более меткая или более предательская, чем другие, в конце концов настигла этот блуждающий огонек. Все увидели, как Гаврош вдруг пошатнулся и упал наземь. На баррикаде все вскрикнули в один голос; но в

этом пигмее таился Антей; коснуться мостовой для гамена значит то же, что для великана коснуться земли; не успел Гаврош упасть, как поднялся снова. Он тсидел на земле, струйка крови стекала по его лицу; протянув обе руки кверху, он обернулся в ту сторону, откуда раздался выстрел, и запел:

Я пташка малого размера,

И это по вине Вольтера.

Но могут на меня лассо

Накинуть по вине...

Он не кончил песни. Вторая пуля того же стрелка оборвала ее навеки. На этот раз он упал лицом на мостовую и больше не шевельнулся. Маленький мальчик с великой душой умер».

Мариус- молодой человек воспитанный дедом - буржуа. Представления Мариуса после рассказа Мабефа полностью меняются. Открыв для себя отца, он открывает “всё, как если бы он владел ключом” к смыслу и содержанию французской истории, “он увидел за Революцией великий образ народа, а за Империей -- великий образ Франции”. В нём совершается переворот. Мариус принимает республиканские взгляды отца и всё более отдаляется от деда, и в конце концов уходит из дома.Он живёт переживая все «сюрпризы» бедности. Он вступает в кружок революционеров, но всё же их суждения отличаются от его собственных. И ему становится это неинтересно.

Все его самые сильные переживания связаны с любовью к Козетте. Почти год он проводит с ними наедине, даже не зная увидит ли вновь её.

На мой взгляд он её любил даже больше, чем она его и если бы его чувства не были взаимны это была бы трагедия для него.

В тот момент, когда Жан Вальжан намеревается увезти Козетту в Англию. Мариус, кажется, теряет рассудок. Он не может представить себе дня без неё. Он просит у деда разрешения жениться на Козетте и, получив отказ, не осознавяя ничего, идёт на баррикаду к друзьям, идёт надеясь умереть.

На баррикаде Мариус проявляет себя, как герой! В первую же минуту он спасает Гавроша и одного из своих друзей. Он бесстрашно подставляет себя под пули, надеясь умереть под маской революционных идеалов, они его безусловно волнуют. Но больше его подталкивает на эти поступки отказ деда и понимание того, что он скоро потеряет Козетту. «Голос в сумерках, позвавший Мариуса на баррикаду улицы Шанврери, показался ему голосом рока. Он хотел умереть, и ему представился к этому случай, он стучался в ворота гробницы, и рука во тьме протягивала ему ключ от них. Зловещий выход, открывающийся во мраке отчаянью, всегда полон соблазна. Мариус раздвинул прутья решетки, столько раз пропускавшей его, вышел из сада и сказал себе. "Пойдем!".

Обезумев от горя, не в силах принять какое-либо твердое решение,

неспособный согласиться ни с чем, что предложила бы ему судьба после двух месяцев упоения молодостью и любовью, одолеваемый самыми мрачными мыслями, какие только может внушить отчаяние, он хотел одного - скорее покончить с жизнью».

Мысль революционеров в романе заключалась в следующем: «В будущем никто не станет убивать, земля будет сиять, род человеческий - любить. Граждане! Он придет, этот день, когда все будет являть собой согласие, гармонию, свет, радость и жизнь, он придет! И вот, для того чтобы он пришел, мы умрём». Не девятнадцатый, а двадцатый век станет счастливым для людей. О, я уверенна, если бы эти люди знали, каким будет этот двадцатый век с его мировыми войнами они бы не стали за него умирать!

Спасённый Жаном Вальжаном и, не помня этого, Мариус продолжает жить одними мыслями о Козетте, не переставая радоваться, тому, что что он снова её видит.

Однако он всё время помнит про два долга, которые должен заплатить. Он ищет двух людей Тенардье, который спас его отца и того кто принёс его с баррикады.

Вместе с тем он проявляет, на мой взгляд, непомерную жестокость запретив Жану Вальжану видется с Козеттой, когда узнаёт, что Жан Вальжан - каторжник. Всё же это человек в своих поступках слишком рассудительный. Он посчитал, что так будет лучше. Он не проявляет любви и уважения ни к отцу, ни к Жану Вальжану, пока жизнь не доказывает ему приводя все виды улик, что эти люди достойны его любви. Но когда он это понимает, он сильно раскаивается, но слишком поздно.

В конце Мариус всё-таки остаётся счастливым. У него есть самое главное Козетта. Он сполна расплачивается с Тенардье и успевает извиниться перед Жаном Вальжаном. Хотя совесть его скорее всего ещё мучает, напоминая о том как жестоко он обошёлся со стариком.

Старик Жильнорман и господин Понмерси.

Это два совершенно противоположных по своим взглядам и убежениям человека. Аристократ и республиканец. Тесть и зять. Не буду вдаваться в их разногласия, скажу лишь о том, что у них было общее. Они одинаково сильно обожали своего сына и внука - Мариуса. Ни один из них не мог жить без него. И всё же им обоим в большей или меньшей степени, пришлось испытать холодность и отсутствие Мариуса.

История господина Понмерси очень чётко рассказана Мабефом. Вот она: «На этом самом месте в течение десяти лет я наблюдал одного благородного, но несчастного отца, который, будучи по семейным обстоятельствам лишен иной возможности и иного способа видеть свое дитя, исправно приходил сюда раз в два-три месяца. Он приходил, когда, как ему было известно, сына приводили к обедне. Ребенок и не подозревал, что здесь его отец. Возможно, он, глупенький, и не знал, что у него есть отец. А отец прятался за колонну, чтобы его не видели. Он смотрел на свое дитя и плакал. Он обожал малютку, бедняга! Мне это было ясно. Это место стало для меня как бы священным, и у меня вошло в привычку сидеть именно здесь во время обедни. Я предпочитаю мою скамью скамьям причта, а занимать их мог бы по праву как церковный староста. Я даже знал немного этого несчастного человека. У него был тесть, богатая тетка -

словом, какая-то родня, грозившая лишить ребенка наследства, если отец будет видеться с ним. Он принес себя в жертву ради того, чтобы сын стал впоследствии богат и счастлив. Его разлучили с ним из-за политических убеждений. Разумеется, я уважаю политические убеждения, но есть люди, не знающие ни в чем меры. Господи помилуй! Ведь нельзя же считать человека чудовищем только потому, что он дрался под Ватерлоо! За это не разлучают ребенка с отцом. При Бонапарте он дослужился до полковника. А теперь как будто уже и умер. Он жил в Верноне, - там у меня брат священник, - звали его не то Понмари... не то Монперси... у него был, как сейчас вижу, огромныйшрам от удара саблей».

Итак гоподин Понмерси, как и Фантина, умирает абсолютно несчастным человеком, который перед смертью даже не обнял своего сына, которого так любил.

Старик Жильнорман испытал же в свою очередь всю горечь одиночества, когда Мариус возненавидел его, не прощая ему отца, и покинул его дом.

«Нужно сказать, что Мариус не знал, какое сердце у деда. Он вообразил,

что Жильнорман никогда его не любил и что этот грубый, резкий, насмешливый старик, который вечно бранился, кричал, бушевал и замахивался тростью, в лучшем случае питал к нему не глубокую, но требовательную привязанность комедийных жеронтов. Мариус заблуждался. Есть отцы, которые не любят своих детей, но не бывает деда, который не боготворил бы своего внука. И, как мы уже сказали, в глубине души Жильнорман обожал Мариуса. Обожал, конечно, по-своему, сопровождая обожание тумаками и затрещинами; но когда мальчик ушел из его дома, он почувствовал в своем сердце мрачную пустоту».

Подобные документы

    Раскрытие психологизма романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Художественное своеобразие романа, мир героев, психологический облик Петербурга, "духовный путь" героев романа. Психическое состояние Раскольникова с момента зарождения теории.

    реферат , добавлен 18.07.2008

    Изучение факторов, повлиявших на написание исторического романа "Унесенные ветром" американской писательницей Маргарет Митчелл. Характеристика героев романа. Прототипы и имена персонажей произведения. Исследование идейно-художественного содержания романа.

    реферат , добавлен 03.12.2014

    Жизнь и творчество В.М. Гюго. Историческое и вымышленное в романе "Собор Парижской Богоматери". Противопоставление Средневековья и Эпохи Возрождения; основная идея романа. Нравственные ценности и изобразительно-выразительные средства в произведении.

    курсовая работа , добавлен 25.04.2014

    Факторы, которые привели английского писателя Э. Бёрджесса к написанию произведения-антиутопии - романа "Заводной апельсин". Характеристика образов героев романа. Степень давления общества на подростка. Стилистика романа, его характерные особенности.

    реферат , добавлен 24.12.2011

    Жизненный путь известного чешского писателя Ярослава Гашека. История создания популярного романа "Похождения бравого солдата Швейка". Характеристика основных героев романа. Причины популярности произведения. Скульптуры солдата Швейка в Чехии и за рубежом.

    курсовая работа , добавлен 09.11.2014

    Противоборство поколений и мнений в романе Тургенева "Отцы и дети", образы произведения и их реальные прототипы. Портретное описание главных героев романа: Базарова, Павла Петровича, Аркадия, Ситникова, Фенечки, отражение в нем отношения автора.

    реферат , добавлен 26.05.2009

    Сюжет как важнейший из элементов романа. Роль эксперимента в развитии сюжета. Психоанализ в литературоведении. Жанровое новаторство романа "Волхв". Специфика литературного стиля Дж. Фаулза. Природа и жанр романа "Женщина французского лейтенанта".

    дипломная работа , добавлен 03.07.2012

    Общая характеристика творчества В.В. Набокова. Стиль, место, краткое изложение, условия и история написания романа В. Набокова "Приглашение на казнь". Анализ образа Цинцинната, Марфиньки и других основных героев романа, особенности их внутреннего мира.

    контрольная работа , добавлен 11.09.2010

    "Собор Парижской богоматери" В. Гюго как лучший образец исторического романа, вобравший в себя живописно воссозданную разнообразную картину средневековой французской жизни. Антиклерикальные позиции писателя. Главный идейно-композиционный стержень романа.

    курсовая работа , добавлен 23.11.2010

    Замысел своего романа. Сюжет романа "Преступление и наказание", особенностях его структуры. Три этапа работы Достоевского. Ответ на главный вопрос романа. Идея любви к людям и идея презрения к ним. Идея двучастного замысла и его отражение в названии.

Гюго Муравьева Наталья Игнатьевна

«Отверженные» (1860–1862)

«Отверженные» (1860–1862)

В изгнании Виктор Гюго на долгое время прервал работу над своим большим романом о жизни бедняков, обездоленных, но он не забыл о нем, не расстался со своими героями, они по-прежнему живут с ним и в нем. Новые замыслы, политическая борьба, срочная работа над другими книгами все отодвигала тот момент, когда он сможет вновь приняться за старую рукопись. Столько лет прошло! За эти годы он заново выносил свое творение, роману его предстоит второй раз родиться на свет.

Час пришел. 26 апреля 1860 года Гюго вскрывает заветный сундучок, окованный железом. Вот они, слегка пожелтевшие от времени листы его рукописи, плоды многолетних раздумий, бдений, трудов, ночных бессонниц, крылатых часов вдохновения!

Накануне революции 1848 года ему казалось, что роман почти закончен, но теперь у писателя другие мерила, другие требования. Нет. Над книгой предстоит большая работа. И он погружается в нее с головой. Преображаются герои, заново осмыслены события, изменилось самое заглавие. Раньше роман назывался «Нищета», теперь автор назовет его «Несчастные». Разрастаются отдельные части, вписываются новые главы. В роман врываются кипящие потоки публицистики. Яснее вырисовывается в нем лирический герой, сам автор, живой свидетель событий. Годы его молодости. Годы назревания революции.

Переработаны вводные главы. Епископ Мириель встречается с умирающим революционером, членом Конвента 1793 года. Возникает спор двух идей. Путь всепрощения и путь революции. Какой из них выше, чище, истинней? Этот спор бросает свой отблеск на все движение романа. Автор хочет примирить и сочетать два пути именем будущего. К этому же стремится и его герой, умирающий революционер. Удастся ли достигнуть такого примирения? Читатели будут судить о том.

Каторжник с душой, изувеченной обществом, пробужден к жизни добрым деянием, милосердием человека. Вот он, угрюмый, испитой, с клеймом на плече. Жан Вальжан. (Раньше автор называл его Жан Трежан.) Один среди чужих, равнодушных. «Человек за бортом». Это новая лирическая главка первой части. Глава-метафора, освещающая глубь души отверженного и поверженного, человека-изгоя. Найдутся ли у каторжника силы к духовному возрождению? Сможет ли он встать на путь человечности и любви?

История Фантины не нуждается в большом изменении. Она ясна. Здесь автор лишь еще более оживит приметы времени. Он напишет новую главу - очерк «1817». Тот самый год, когда юный Гюго впервые выступил перед судом «бессмертных». «Из физиономий отдельных лет и слагается облик столетий», - замечает автор. Его раздумья перемежают повествование. Он ведет своего читателя по горьким, тернистым дорогам жизни героев романа, и то и дело останавливает его на минутку, говорит с ним и заставляет поразмыслить вместе с автором.

«Что же такое представляет собой история Фантины? Это история общества, покупающего рабыню.

У кого? У нищеты.

У голода, у холода, у одиночества, у заброшенности, у лишений. Горестная сделка. Душу за кусок хлеба. Нищета предлагает, общество принимает предложение…»

Вторая часть романа, «Козетта», изменится еще больше, чем первая. Автор хочет написать новый большой раздел - несколько глав о битве при Ватерлоо. Они, по мысли Гюго, должны иметь не только историческое значение. Вопрос о Бонапарте и бонапартизме - это вопрос современности, он не стал еще достоянием пыльных архивов прошлого. Но для того чтобы написать эти главы, Гюго должен поехать в Бельгию, побывать на месте сражения. Это он сделает после, а пока продолжит работу над следующими частями романа.

«Переделать абсолютно Мариуса, - записывает Гюго. - Заставить его понять истинного Наполеона. Три фазы: 1) роялист, 2) бонапартист, 3) республиканец». Герой должен пройти путь политической эволюции автора, но те убеждения, к которым Гюго пришел после 1848 года, Мариус Понмерси усвоит в 1832 году.

Третья часть перерабатывается целиком. Гюго пишет новую главу - «Друзья азбуки». Здесь читатель увидит заседания тайных обществ молодежи, сходки в кабачках предместий, услышит неистовые споры «друзей азбуки». Этим невинным словом они называли грозную науку революционной борьбы. В роман войдут и новые герои: Анжольрас, воин демократии, «твердый, как гранит, возлюбленный свободы», его друзья - молодые энтузиасты, стремившиеся перестроить общество на началах справедливости, и, наконец, один из самых любимых героев автора - парижский мальчишка Гаврош. Он похож на тысячи озорных оборванцев, но под его лохмотьями сердце, жаждущее подвига.

В самостоятельную часть книги вырастают главы о восстании 1832 года: «Идиллия улицы Плюмэ и эпопея улицы Сен-Дени». Гюго по-иному, чем до 1848 года, смотрит на многие события и вещи. Он теперь прекрасно понимает, что «1830 год - это революция, остановившаяся на полдороге». И Мариус поймет это, превращаясь под влиянием друзей и самих событий жизни в республиканца.

Глава «Суть вопроса» - это трактат о восстаниях и мятежах. Гюго прославляет народные восстания - шаги истории вперед, но отвергает мятежи - «войну части против целого». Ему кажется, что всякое возмущение против республики - это уже не восстание, а мятеж. Но и восстания и мятежи исходят от народа, и не всегда можно провести между ними четкую грань, признает автор.

Часть, посвященная народному восстанию, становится сердцем романа, его кульминацией. Баррикады. Героизм защитников Сен-Дени и Сен-Мери. Здесь со всей силой, во весь голос звучит призыв «К оружию!». Здесь сходятся все любимые герои Гюго. Мариус с ружьем в руках защищает идею республики, Анжольрас и Гаврош отдают за нее свои жизни.

И Жан Вальжан на баррикадах. Но он не стреляет в противников. Каторжник отпускает на свободу своего давнего врага, полицейского Жавера. Возрожденный к жизни любовью к приемной дочери Козетте, Жан Вальжан живет по законам милосердия, завещанным ему епископом Мириелем. Весь образ его, вся судьба его - воплощенный протест против жестокого общества. Но, протестуя, автор вкладывает в душу своего героя идею всепрощения и милосердия: через самоотвержение и любовь человек-изгой возвышается над тысячами мелких, самодовольных людишек, глухих к страданию ближнего.

«Изобразить вознесение души и, пользуясь случаем, показать во всей трагической реальности социальное дно, с которого она поднимается, чтобы общество отдало себе отчет в том, какой ад служит ему основанием, и чтоб оно поняло, наконец, что пора возжечь зарю над этим мраком; предупредить, что является самой скромной формой совета, - такова цель этой книги», - пишет Гюго в одном из предварительных набросков предисловия.

«Пора возжечь зарю», встать на борьбу за права угнетенного народа, но как сочетать это с законами всепрощения, с заповедью «не убий ближнего»?

Виктор Гюго не может выйти из этого противоречия. Трагическое противоречие. Невозможность перенести в суровое настоящее то прекрасное, что маячит и манит в далях будущего - абсолют человечности, абсолют миролюбия, абсолют добра. И неутолимое стремление во что бы то ни стало отстоять этот абсолют, совместить его с борьбой настоящего. Примирить непримиримое. Совместить несовместимое. Один ли Гюго бился и будет биться в силках этой трагической дилеммы? Он хотел верить, что такое примирение возможно, но, вероятно, порой и сам сомневался, возможно ли оно, и обеими ногами становился на почву реальности, настоящего. Ведь певец возмездия умел быть непримиримым и не раз доказал это и в жизни и в своей поэзии.

На протяжении всей книги длится внутренний спор революционера с проповедником абсолюта добра и милосердия. И высокий спор этот так и остается в книге неразрешенным. Если принять заветы епископа Мириеля, революция должна бы укротиться, склонить голову, вложить в ножны меч. Но реальные герои баррикад не могут быть незлобивыми мудрецами, и Гюго сам подтверждает это, развертывая волнующую эпопею улицы Сен-Дени.

В романе «Отверженные» завершается линия идейно-художественных поисков, начатая писателем еще в «Последнем дне приговоренного», продолженная в повести «Клод Гё», и вместе с тем открывается новая страница творческого развития Гюго-романиста.

Социальная тема, обращение к современности, гуманистический пафос - все это уже намечалось и нарастало в прежних повестях, звучало и в лирике Гюго, но, лишь пройдя через опыт революции, через горнило сопротивления и возмездия, окрепло, созрело и нашло воплощение в широком полотне социального романа.

Многое роднит автора «Отверженных» с французским реалистическим романом 30-х, 40-х годов. Здесь то же стремление раскрыть, донести до людей правду о человеке, изуродованном обществом, осмыслить мир, излечить общественные недуги.

Документально правдивы страницы «Отверженных», повествующие об июньском восстании 1832 года. Реалистичны многочисленные зарисовки-очерки, пронизывающие весь роман. Они передают атмосферу времени, детали быта. Тут и роялистские салоны, и республиканские общества, и жизнь парижского «дна», очерк о подземной клоаке, исследование о парижских гаменах, история битвы при Ватерлоо.

Во многом приближаясь к реализму, Гюго, однако, не перестает быть романтиком.

И пусть даже он уступает писателям-реалистам в глубине разоблачения социального зла, в силе анализа, в разносторонности критики действительности, - зато у него, писателя-романтика, есть и преимущества перед реалистами. В его романе сильнее чувствуется высокое героическое начало, громче и определеннее звучит тема революции: бойцы баррикад становятся его героями. В его романе шире расправляет крылья мечта о будущем, и вместе с ней вера в будущее, вера в победу добра и красоты. И, может быть, поэтому он склонен идеализировать человека. Он предпочитает возвеличение человека его принижению.

Солнце все выше, все ярче. Оно заливает комнату в сельской гостинице. Веселые лучи отскакивают сверкающими зайчиками от пустой стеклянной бутылки со следами чернил на стенках и вызывают улыбку на лице человека, который сидит за столом и пишет. Усталое лицо с внимательными глазами, высоким, изрезанным морщинами лбом, с седеющей шапкой волос и белой бородой. Он начал работать над этой книгой совсем молодым человеком. Он кончил ее седобородым стариком. Целая жизнь.

«Дорогой Огюст, сегодня, 30 июля 1861 года, в половине девятого утра при чудесном солнце, которое светило мне в окно, я закончил „Отверженных“, - пишет Гюго своему другу Вакери. - …Я пишу вам это письмо, используя последнюю каплю чернил, которыми была написана эта книга.

А известно ли вам, куда привел меня случай, чтобы ее закончить? На поле битвы Ватерлоо. Вот уже шесть недель, как я укрылся в этих местах. Устроил здесь себе логово в непосредственной близости от льва и написал развязку своей драмы. Именно здесь, на равнине Ватерлоо, и в том самом месяце, когда произошла эта битва, дал я свое сражение. Надеюсь, что я не проиграл его. Пишу вам из деревни Мон-Сен-Жан. Завтра я покину эти места и продолжу свою поездку по Бельгии и даже за ее пределами, если для меня только окажется возможным выехать за эти пределы».

Из Бельгии Гюго едет в Голландию. «Каникулярное» путешествие, как в былые времена. «Даже один Рембрандт заслуживает того, чтобы побывать в этой стране», - пишет он Шарлю 15 августа.

Из Голландии - на Гернсей и снова за работу. Начинаются хлопоты, связанные с изданием романа. На этот раз Гюго заключил договор не с Этцелем, а с другим издателем - Лакруа. От предварительного печатания «Отверженных» в журналах автор отказался. Он не хочет разбивать роман на куски. Лучше сразу издать книгу в нескольких томах, каждый из которых будет законченной частью. По договору автор должен получить за свой роман триста тысяч франков. Первый раз в жизни Гюго получит такую огромную сумму. Лакруа торопит, ждет всей рукописи и предполагает выпустить первый том в феврале 1862 года. Если книга выйдет 13 февраля, то это будет как раз в тридцать первую годовщину выхода «Собора Парижской богоматери» - день в день. «Ничего, - смеется Гюго, - тринадцатое число не повредило первому моему роману».

Уже написан окончательный текст предисловия. В нем коротко определены главные проблемы романа - «три основные проблемы нашего века - принижение мужчины вследствие принадлежности его к классу пролетариата, падение женщины вследствие голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества… До тех пор, пока будут царить на земле нужда и невежество, книги, подобные этой, окажутся, быть может, не бесполезными».

Лакруа советует сократить философские и лирические отступления. Гюго отказывается наотрез. «Драма быстрая и легкая будет иметь успех 12 месяцев, драма глубокая будет иметь успех 12 лет», - отвечает он издателю. Эта книга, «соединение истории и драмы», должна стать одной из вершин его творчества, и ей, как и каждой высокой вершине, нужны просторы и воздух.

Первая часть рукописи отослана в декабре издателю в Брюссель, но у автора, по собственным его словам, работы еще сверх головы. «Я работаю над книгой до последней минуты», - пишет он Полю Мерису, своему «альтер-эго», неизменному помощнику в периоды издания его произведений. Над шлифовкой рукописи Гюго трудится по утрам - от семи до одиннадцати. Исправленные страницы тотчас же передаются Жюльетте Друэ и Жюли Шэне для переписки; теперь у Гюго появилась еще одна помощница - младшая сестра Адели Жюли живет с ними в Отвиль-хаузе и ведет хозяйство, так как госпожа Гюго вместе с дочерью по нескольку месяцев в году проводит в Париже. Переписчицы стараются изо всех сил. Ни за какую плату не найдешь таких верных, усердных, преданных помощниц, как Жюльетта и Жюли. После полудня Гюго проверяет копии, сделанные ими вчера. Потом перерыв на обед. А с семи до одиннадцати вечера - работа над корректурами.

В феврале в Брюссель отправлена вторая часть книги, в марте - третья. Теперь уже автор торопит издателя. Чем объясняется задержка в выходе первого тома?

Шарль зовет отца приехать в Брюссель. Там они могли бы собраться всей семьей и побыть вместе, пока издается книга. Но Гюго предпочитает работать на Гернсее. В Брюсселе у него не будет необходимого уединения и покоя. Лучше, если б вся его семья вернулась в Отвиль-хауз, сейчас с ним только младший сын. «Мой идеал уединенной жизни, - пишет Гюго жене, - это, когда вы все здесь». Шарль в своей комнате; Франсуа Виктор - в своей, и Огюст Вакери, и чета Мерисов, и чета Мишле, и Жорж Санд, и Дюма - словом, все родные и лучшие друзья.

Первый том «Отверженных» вышел в свет 3 апреля 1862 года. Успех превзошел все ожидания. В лавке Паньера, где продается книга, с утра очередь. Роман Гюго читают повсюду - в лачугах и во дворцах, на бульварах и в приемных министров.

Весь Париж говорит о Фантине и Жане Вальжане; читатели ждут продолжения. Что будет дальше с героями?

Сразу же появляются отзывы в печати. Одна из первых ласточек - рецензия Бодлера в газете «Бульвар». Бодлер не совсем искренен. В печатном отзыве он восхищается романом, а при разговорах о книге Гюго в своем кругу пожимает плечами. Проповеднический тон, тяготение к колоссальности, республиканский пафос - все это чуждо автору «Цветов зла».

Гюго снова чувствует себя в центре схватки. Замысел его романа представляется некоторым даже либеральным критикам опасным посягательством на твердыни общества. «Г-н Гюго написал не социалистический трактат, но он сделал вещь, которая - нам уже известно это по опыту - гораздо опаснее, - предостерегает читателей „Журналь де Деба“, критик Кювилье-Флери. - Эта книга, весьма знаменательная по своей тенденции, - не только творение писателя, но и деяние человека, я бы сказал, деяние партии; это подлинная демонстрация 1848 года». Критик считает автора «Отверженных» «первым демагогом Франции». Гюго не удивлен. Он ожидал такого рода оценок. В реакционной прессе Франции и других стран против «Отверженных» ополчаются еще более яростно. Особенно негодуют клерикальные газеты и журналы. Мадридская газета церковников утверждает, например, что писателя Виктора Гюго вообще не существует, а подлинный автор «Отверженных» - это сам сатана.

Выкрики реакционеров убеждают автора в том, что книга его бьет в цель. Об этой большой цели он написал Ламартину. Ламартин спрашивал, разрешит ли «дорогой Виктор» своему старому другу высказаться откровенно об «Отверженных»? Книга, конечно, прекрасна, но во взглядах на нее могут существовать и некоторые противоречия, и Ламартину она кажется излишне радикальной. Но, конечно, он не станет выступать со своим мнением, если Гюго это будет неприятно. Гюго тотчас же ответил.

«Мой прославленный друг!

Если быть радикальным - значит служить идеалу, то я радикал… Да, общество, допускающее нищету, да, религия, допускающая ад, да, человечество, допускающее войну, представляются мне обществом, человечеством и религией низменного порядка, я же стремлюсь к обществу высшего порядка, к человечеству высшего порядка, к религии высшего порядка: к обществу - без монарха, человечеству - без границ, религии - без писаных догматов. Да, я борюсь со священником, торгующим ложью, и судьей, попирающим справедливость… Да, насколько может желать человек, я желаю уничтожить злой рок, тяготеющий над человечеством; я клеймлю рабство, я преследую нищету, я искореняю невежество, я лечу болезни, я освещаю мрак, я ненавижу ненависть. Вот каковы мои убеждения, и вот почему я написал „Отверженных“.»

Гюго вспоминает годы юности, свои ранние статьи, в которых он прославлял величие и талант Ламартина. «Сегодня вы считаете, что пришел ваш черед говорить обо мне, и я горжусь этим. Мы любим друг друга уже сорок лет, и мы оба живы. Вы не захотите омрачить ни наше прошлое, ни наше будущее… Делайте с моей книгой и со мной то, что сочтете нужным. От вас может исходить только свет».

И Ламартин «осветил» роман Гюго в своих очередных «Беседах», входящих в его популярный курс литературы. «Надо было назвать эту книгу не „Отверженные“, а „Виновные“», - заявил старый друг Гюго. В героях романа Ламартин не усмотрел ничего высокого и подлинно человеческого. Жан Вальжан - всего лишь обыкновенный преступник, Фантина - публичная женщина и ничего более, а епископ Мириель - очень подозрительная личность, это «социалист, сам того не ведающий». Не пощадил Ламартин и художественную форму романа. Он укоряет автора в «неопрятности выражений, в преувеличениях, в тягостных ошибках, в нечистоте вкуса…». Разумеется, Ламартин признает высокий талант и благородные намерения автора, и все же книга представляется ему опасной вдвойне: «не только потому, что она устрашает счастливых, но и потому, что возлагает неоправданные надежды на несчастных».

Отзыв друга больно поразил Гюго. Ламартин, этот поэтический лебедь, ранил старого друга своим клювом. И либеральные «лебеди» ламартиновского толка, и буржуазные гуси, и монархические коршуны, и всяческие неразборчивые задиристые воробьи неопределенной окраски налетают на автора «Отверженных». Обвинительные речи, пародии, памфлеты так и сыплются на его голову. Образчиком злопыхательства может служить книжка некоего Эжена де Мирекура «Истинные отверженные».

Но хвалебных отзывов не меньше. И самое важное то, что читатели приняли и полюбили книгу. Успех у публики неоспоримый, прочный и долговременный. И не только во Франции. Роман сразу же перевели на многие европейские языки. В далекой России его начали печатать в трех журналах одновременно. Но царская цензура приостановила публикацию «Отверженных»; говорили, что это было сделано по распоряжению самого Александра II. Царь прочитал книгу Гюго и нашел ее опасной для общественных устоев. Но читающая публика России знакомится с романом Гюго во французском издании. С волнением читают эту книгу Толстой и Достоевский.

16 сентября 1862 года в Брюсселе праздник литературы: банкет в честь романа «Отверженные», устроенный друзьями Гюго. За громадным столом собрались гости из Парижа, Лондона, Стокгольма, Мадрида. Звучат заздравные тосты.

Гюго, поднимает бокал за прессу. «За прессу всех народов! За прессу свободную! За прессу могучую, славную и плодотворную!» Пресса - это «локомотив прогресса». «Близится час, когда человечество выйдет, наконец, из темного тоннеля, в котором оно пребывало шесть тысяч лет», - говорит Гюго.

Он обращается к французским друзьям: «Одиннадцать лет назад вы провожали почти совсем молодого человека, сейчас перед вами старик. Волосы изменились, сердце - нет».

Из книги Берлиоз автора Теодор-Валенси

1859-1860 I Шли месяцы. Его опережали и опережали другие композиторы. Сначала французы, затем Рихард Вагнер173.– Гром и молния! – воскликнул Гектор, узнав, что настырный немец благодаря могущественным лицам и закулисным интригам ворвался на сцену Оперы.Почему Вагнер не

Из книги Воспитание Генри Адамса автора Адамс Генри

1862 I Гектор, для которого отныне весь мир был сосредоточен в сыне, писал Луи:«Как бы мне хотелось, чтобы тебе удалось приехать повидаться со мной в Баден 6 или 7 августа; я уверен, что тебе тоже доставило бы большое удовольствие присутствовать на последних репетициях и

Из книги Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) автора Герцен Александр Иванович

6. РИМ (1859–1860) Прогулка по Тюрингии длилась двадцать четыре часа. К концу первого перехода трое спутников Генри - Джон Банкрофт, Джеймс Дж. Хиггинсон и Б. У. Крауниншилд, все, как и он, бостонцы и выпускники Гарварда, - вполне насладились видами и, устроив привал на том

Из книги Летопись моей музыкальной жизни автора Римский-Корсаков Николай Андреевич

III 1862 …Бьет тоже десять часов утра, и я также слышу посторонний голос, уж не воинственный, густой и строгий, а женский, раздраженный, нервный и немного со слезами. «Мне непременно, непременно нужно его видеть… Я не уйду, пока не увижу».И затем входит молодая русская девушка

Из книги Джоаккино Россини. Принц музыки автора Вейнсток Герберт

Глава IV 1862 Моя карьера в глазах родителей. Мои музыкальные учителя. М.А.Балакирев как учитель композиции и глава кружка. Прочие члены балакиревского кружка в начале шестидесятых годов и отношение к ним учителя и главы. А.С.Гуссаковский, Ц.А.Кюи, М.П.Мусоргский и я. Ле-то

Из книги Гарибальди Дж. Мемуары автора Гарибальди Джузеппе

Из книги Стихотворения автора Дикинсон Эмили Элизабет

Г лава 2 5 мая 1860 г. О, ночь 5 мая, освещенная светом тысячи звезд, которыми всемогущий украсил безграничный небосвод! Прекрасная, спокойно-торжественная ночь, исполненная того величия, которое заставляет трепетать благородные сердца героев, идущих на освобождение

Из книги Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго автора Моруа Андрэ

1860–1861 * * * Дарят мне песни пчел Волшебный произвол - Но как - и в чем секрет - Мне легче умереть - Чем дать ответ. Холм огненной каймой Сжигает разум мой. Смеешься? Берегись! Сам бог сошел к нам вниз - Вот мой ответ. Восход - и я лечу - Но как и почему - В чем сила этих

Из книги Дворцовые интриги и политические авантюры. Записки Марии Клейнмихель автора Осин Владимир М.

1862 * * * Допустим - Земля коротка - Всем верховодит тоска - И многие - в тисках - Но что из того? Допустим - каждый умрет - Крепок Жизни заряд - Еще сильнее - Распад - Но что из того? Допустим - в райских селеньях Все разрешит сомненья Новое уравненье - Но что из того? *

Из книги История моей жизни и моих странствий автора Шипов Николай

2. «Отверженные» Гюго был гораздо хуже епископа Бьенвеню. Я в этом убежден. Но при всех своих кипучих страстях этот сын земли, однако, способен создать образ святого, возвышающийся над человеком. Ален В течение тридцати лет Виктор Гюго обдумывал и писал большой социальный

Из книги Карл Маркс. Любовь и Капитал. Биография личной жизни автора Габриэл Мэри

Варшава 1861–1862 гг Широкая автономия была предоставлена Польше в 1861–1862 гг. Великий князь Константин, брат Александра II, был назначен наместником Польши. Маркиз Велепольский получил назначение начальника гражданской части, в то время как отец мой занял пост министра

Из книги Век психологии: имена и судьбы автора Степанов Сергей Сергеевич

1856-1860 Во время моей торговли при Бугском полке корнет этого полка Павел Мухин задолжал мне 635 рублей серебром - сумма для меня немаловажная. Мухин был сын богатого помещика Курской губернии и имел брата, который служил в Петербурге, в Морском министерстве. Этот брат моему

Из книги Дневник. Том IV. 1862. Душеполезные наставления. Познай самого себя автора Кронштадтский Иоанн

1861-1862 С 1 марта 1861 года я начал сбираться в св. град Иерусалим для поклонения гробу Господню, горя нетерпением исполнить это давнишнее мое обещание. Сделал некоторые необходимые распоряжения по торговле, заготовил себе фунтов 15 сухарей и 12 марта, на пароходе, отправился в

Из книги автора

29. Лондон, 1862 Если бы я знал, как начать хоть какой-нибудь бизнес! Вся теория суха, мой друг, а бизнес пышно расцветает. К сожалению, я слишком поздно это понял. Карл Маркс {1} Траурные настроения в конце 1861 года царили не только в доме Маркса. Черным крепом были затянуты

Из книги автора

Г.И. Челпанов (1862–1936) Палитра российской психологии нового века пестрит такими несовместимыми тонами, от сочетания которых у самого экстравагантного авангардиста голова может пойти кругом. Так, в памятном сборнике «Выдающиеся психологи Москвы», увидевшем свет на рубеже

РЕФЕРАТ
НА ТЕМУ:
"Отверженные" В.Гюго

ПЛАН


3. Использованная литература

1. Особенности написания романа "Отверженные" В.Гюго
Роман "Отверженные" ("Les Miserables"), которому Виктор Гюго отдал более двадцати лет жизни, несомненно, стоит на первом месте среди всех его романов.
Мысль о создании большого социального романа, посвященного обездоленным, возникла в Гюго еще до изгнания. Он начал писать его под первоначальным названием "Бедняки" ("Miseres") в середине 40-х годов, но прервал свою работу в связи с событиями, начало которым положила февральская революция 1848 года.
Уже тогда - в первом варианте - автором были задуманы и созданы центральные образы отверженных обществом бедняков: каторжника, чье преступление заключалось в том, что он украл хлеб, чтобы накормить голодных детей своей сестры и матери, вынужденной продать свои зубы, волосы и тело, чтобы платить за содержание своего ребенка.
В изгнание Гюго взял с собой незаконченную рукопись "Отверженных". Однако после бурных событий политической жизни, которыми писатель был захвачен в течение следующего десятилетия, когда он так горячо протестовал против преступлений Луи Бонапарта, создавая пламенные памфлеты и стихи "Возмездия", первая редакция романа уже не могла удовлетворить его.
Возобновив работу над "Обездоленными" в 1860 году, он стремился воплотить в романе философские и нравственные идеи, которые сложились у него за последние годы. Теперь "Отверженные" становятся не только обличительным произведением, но и романом, что задал самый важный для Гюго того времени вопрос о значении добра и милосердия для социального и нравственного возрождения человечества.
Вместе с тем Гюго вводит в свой новый роман большие исторические, публицистические и философские разделы, добавляют ему эпические масштабы.

2. Основные мотивы романа "Отверженные", главные образы
"Отверженные" - действительный полифонический роман со многими темами, мотивами, идейными и эстетическими планами, где дана большая картина народной жизни и где Париж бедноты, Париж жалких и мрачных трущоб возникает перед читателем на фоне крупнейших политический событий французской истории начала XIX века: катастрофы при Ватерлоо, падение режимов Реставрации и Июльской монархии, народно-революционных боев 30-х и 40-х годов. Из реальной действительности и история главных героев романа.
Образ Жана Вальжана возник у писателя в связи с процессом некоторого Пьера Морена, который, также как и герой Гюго, был отправлен на каторжные работы за кражу хлеба. Изучая этот процесс, знакомя с существующим уголовным кодексом, посещая парижские тюрьмы, Гюго отмечает два момента в этом, остро цікавлячому его вопросе: во-первых, состав преступления - кражу хлеба, что подтвердила убеждению писателя в том, что причина преступности коренится не в испорченности, а в нищете народа; во-вторых, судьба человека, что вернулись с каторги и которую гонят отовсюду, а следовательно, не имеет возможности вернуться к честной трудовой жизни. Все это Гюго и внес в биографию своего главного героя, добавив этим проблемам художественно-убедительную форму.
Именно с появлением "Отверженных" связаны бесконечные споры об изменении художественного метода Гюго второго периода. Многие ученые настаивают на том, что "Отверженные" - реалистичный роман. Действительно, элементы реализма в романе присутствуют. Вдумавшись в концепцию романа "Отверженные", что соответствует представлению писателя о человеческой жизни, как о непрерывную смену света и тьмы, можно найти, что, несмотря на многие черты реализма, Гюго все же остается романтиком и по своему мировоззрению, и по методу.
Задача нравственного урока для него важнее реалистичного анализа. Так он и сам говорит в конце книги, что она имеет гораздо более важную цель, чем отражение реальной жизни. Понимая мир, как постоянное движение от зла к добру, Гюго стремится продемонстрировать это движение, акцентируя (зачастую даже вопреки логике реальных событий) обязательную победу доброго и духовного начала над силами зла. Непримиримый контраст между злом и добром, тьмой и светом, что проявилось в характерах персонажей Гюго первого периода его творчества, дополняется теперь новым мотивом: признанием возможности превращения зла в добре. "Книга, лежащая перед глазами читателя, представляет собой от начала и до конца, в целом и в подробностях... - путь от зла в добрую, от неправого в справедливом, от лжи к истине, от ночи ко дню... Исходная точка - материя, конечный пункт - душу. В начале - чудовище, в конце - ангел", - пишет Гюго. Недаром его роман открывается книгой "Праведник", в центре которой стоит романтический образ христианского праведника - епископа Мириеля.
Именно в образе епископа, что сыграл решающую роль в преобразовании сознания Жана Вальжана, Гюго воплотил свои нравственные идеалы: доброту, бескорыстие, широкую снисходительность к человеческим слабостям и порокам.
Свою задачу Гюго видел в том, чтобы возродить нравственные идеалы, потерянные обществом, в котором народ доведен до состояния крайней нищеты и бесправия. Это делает роман Гюго не только обличительным, но и проповідницьким - миссионерским, благодаря чему "Отверженные" на Западе часто называли "современным Евангелием", как охарактеризовал его и сам Гюго. Главным образом тема возрождения личности прослеживается в романе на примере главного героя - Жана Вальжана.
Ожесточенное жизнью каторжник, что на наших глазах становится превосходной высокоморальным человеком благодаря доброму поступку епископа Мірієля, который отнесся к нему не как к преступнику, а как к обездоленной существа, что нуждается в моральной поддержке.
Описание, которое дает Гюго своему герою, вполне реалистичен, но, романтик по своей природе, Гюго добавляет ему эффектные гиперболические образы: глаза блестят из-под бровей, "словно пламя из-под груды труска"; "в этой фигуре было что-то зловещее". Превращение героя также чисто романтическое, преобразования после грандиозной очистительной бури, вызванной великодушным отношением к нему епископа.
Вся история Жана Вальжана, что стоит в центре романа "Отверженные", строится на драматических столкновениях и резких поворотах в судьбе героя: Жан Вальжан, что разбивает оконное стекло булочной, чтобы взять хлеб для голодных детей сестры, и осужден за это на каторжные работы; Жан Вальжан, что возвращается с каторги и которого гонят отовсюду, даже из будки собаки; Жан Вальжан в доме епископа, у которого он пытался украсть серебряные ножи и вилки и получил их в подарок вместе с серебряными подсвечниками; Жан Вальжан, что стал влиятельным мэром города и умираюча Фантина, что умоляет спасти ее дитя; Жан Вальжан в столкновении с "неусыпным оком" правосудие - Жавером; Жан Вальжан в деле Шанматьє, что возвращает его в положение преследуемого каторжника; подвиг Жана Вальжана, что спасает матроса с военного корабля "Орион", и его побег с каторги, чтобы выполнить обещание, данное Фантине; Жан Вальжан с крошкой Козеттой на руках, преследуемый Жавером по темным улочкам и завулкам Парижа, и неожиданное спасение в женском монастыре на улице Пікпюс; затем, спустя несколько лет Жан Вальжан в воровском притоне Тенардье, один против девяти негодяев, связанный ними и все-таки сумел освободиться, перерезав веревки с помощью старой монетки каторжника; наконец, Жан Вальжан на баррикаде, где он никого не убивает, но спасает жизнь двух людей: Мариуса и своего преследователя Жавера. Особенности психологизма романа "Отверженные" состоят главным образом в романтично гипертрофированном изображении очистительной бури, что потрясает все основания и все привычное мировосприятие человека.
Жестокой несправедливостью, что всегда испытал среди людей, что привык к ненависти Жан Вальжан "смутно осознавал, что милость священника была самым сильным наступлением, самым грозным нападением, которому он когда-либо подвергался...что сейчас завязалась гигантская и решительная борьба между его злостью и добротой того человека". Борьба эта является борьбой резких романтических контрастов, потому что речь идет о превращении "чудовища" в "ангела", о боли, что "чрезмерно яркий свет причиняет глазам человека, "которая вышла из мрака". В результате этого потрясения Жан Вальжан и становится совсем другим человеком. "Произошло нечто большее, чем превращение, - произошло превращение", - говорит автор. На протяжении романа Жан Вальжан переживает еще несколько душевных кризисов, однако они не столько меняют, сколько укрепляют личность героя в его положительных качествах.
В разделе с характерным названием "Буря в душе", Гюго показывает второй решающий перелом в душе Жана Вальжана, что уже много лет ведет уважительное и добропорядочная жизнь под именем господина Мадлена и вдруг узнает, что какой-то бедолага принят за каторжника Жана Вальжана и должен предстать перед судом.
Что же должен сделать ученик епископа Мириеля? Жан Вальжан не столько думает, сколько переживает болезненные "судороги совести", в нем "бушует буря, вихрь", он спрашивает себя", он слушает голоса, что выходят "из самых темных тайников его души", он " погружается в эту ночь, как в бездну". И опять в основе этой душевной бури лежит борьба между светом и мраком, потому что Жану Вальжану приходится выбирать между двумя полюсами: "остаться в раю и там превратиться в дьявола" или "вернуться в ад и стать там ангелом". Разумеется, он выбирает второе.
Следующей ступенью нравственного развития Жана Вальжана была его встреча с Козеттой. Появление этой юной и беззащитного существа в его жизни придало ей новый смысл. Он отказался от своих социальных идеалов, что хотел претворить в жизнь на посту мэра. Всю свою жизнь он посвящает ей, он никогда не знал настоящей любви, впервые чувствует нежность к этой девочке, и ее любовью дорожит больше всего на свете. Быть рядом с ней - вот главный смысл его новой жизни. И поэтому ему так больно осознавать, что он не имеет права держать ее в монастыре, куда они вдвоем скрылись от преследований Жавера. Он, уже далеко пожилой человек, мечтает дожить свои дни рядом с любящей Козеттой, но в то же время понимает, что не имеет права "обкрадывать" девушку, лишать ее радостей мирской жизни, которых она не знает. Придя к этому выводу, Жан Вальжан немедленно покидает гостеприимный монастырь, переживая ужасные душевные муки. Не менее сложным экзаменом является для Жана Вальжана и столкновения с полицейским инспектором Жавером - его антагонистом. Жавер тоже создан по методу контраста, но уже применительно всем том добром и действительно человечного, чему научил бывшего каторжника епископ Мірієль. Жавер представляет собой то самое нечеловеческое "правосудия", что Гюго ненавидит и обличает в своем романе.
Для Жавера главное - "представлять власть" и "служить власти". "Этот человек состояла из двух чувств - из уважения к власти и ненависти к бунту", но Гюго рисуя характер Жавера преувеличивает эти простые чувства и доказывает их почти до гротеска. Столкновения на баррикаде этих двух героев, олицетворяющих противоположные концепции понимания справедливости, пожалуй, один из самых драматических моментов романа.
Жан Вальжан приобретает духовную победу над инспектором Жавером. Тем самым он является для него тем же, чем для него самого был епископ Мірієль. Эта своего рода цепная реакция добра (епископ Мірієль - Жан Вальжан - Жавер) чрезвычайно важен для концепции романа.
Автор намеренно приводит верного стража законности Жавера, что не привыкли рассуждать, до страшного для него мысли, что каторжник Жан Вальжан "оказался сильнее всего общественного порядка". Ему даже приходится признать "моральную благородство отверженного", что было для него невыносимо. Так Жавер теряет почву под ногами. В нем, как ранее в Жане Вальжані, происходит решающий нравственный переворот. Ведь до сих пор его идеал заключался в том, чтобы быть безупречным служителем закона. Однако добро, по Гюго, выше закона, установленного обществом. Поэтому оно толкает Жавера до страшного для него открытие, что "в своде законов сказано не все", что "общественный порядок не совершенен", что "закон может ошибаться" и т.д. Все, что этот человек верил, рушилось. Эта внутренняя катастрофа - отступление сил зла перед добром, что несет в себе Жан Вальжан, - приводит Жавера до самоубийства.
Людинолюбна позиция епископа Мірієля, выраженная Жаном Вальжаном, сталкивается и с логикой революции, представленной Анжольрасом и его товарищами. Два типа положительных героев, которые соответствуют нравственным критериям Гюго, постоянно возникают и встречаются в "Отверженных". К одному типу относятся активные борцы и революционеры из "Общества друзей азбуки", в другой - праведники, которые руководствуются в своей жизни принципами добра и всепрощения. Такой епископ Мірієль и превратился под его влиянием Жан Вальжан. Писатель не противопоставляет этих персонажей, а делает их союзниками, они у него как бы дополняют друг друга в том непрестанном движении человечества, что Гюго называет прогрессом и которое настойчиво проповедует. Унаследовав моральные идеи епископа, Жан Вальжан делает их основой всей жизни. Даже оказавшись на баррикаде, он не участвует в боевых действиях, а лишь пытается защитить что борются, получив приказ расстрелять своего вечного преследователя Жавера, что проник на баррикаду как шпиона, он отпускает его на волю, продолжая верить, что только добром и милосердием можно влиять на человека. Этим он, конечно идет в разрез с идеями революции (и за это был засуджуваний в свое время советскими критиками).
В разделах посвященных восстанию, фигура Жана Вальжана с его идеями милосердия, естественно отодвигается на задний план героическими образами Анжольраса и Гавроша и тем пафосом революции, что их вдохновляет. Но когда в трагический момент гибели баррикады Жан Вальжан, взвалив себе на плечи тяжело раненного Мариуса, спускается в подземную клоаку Парижа и, двигая в полумраке, среди потока нечистот, десятки раз рискуя жизнью, все-таки спасает юношу от неминуемой смерти - внимание читателей снова переключается на эту человека, воплощающего собой необычная моральное величие.
Недаром этот раздел называется "Грязь, побежденный силой души". Гюго говорит о нем, что "с его струились потоки грязи, но душа была полна неясным светом". То, что Жан Вальжан спасает Мариуса, делает ему чести. Ведь он понимает, что именно этот человек - главная помеха его счастье с Козеттой. В последний период своей жизни Жан Вальжан сам обрекает себя на одиночество, уступив любимую Козетту Мариусу и добровольно устраняясь из ее жизни, чтобы не помешать ее счастью, хотя это самоустранение его убивает. Это самый последний и самый сложный шаг в его жизни, что был винагороджених восторженными молодыми людьми, но, к сожалению, слишком поздно. Однако можно сказать, что Жан Вальжан умирает счастливым, так, как умирают праведники, которые осознают, что полностью выполнили свой земной долг.
Во взглядах Жана Вальжана, представителя народа, Гюго пытался раскрыть свою точку зрения на действительно благородное, гуманное поведение человека, независимо от того, предприниматель такой человек или работник.
Так наряду с героизмом борьбы и революции Гюго в своем романе и воспевает героизм морального величия. Именно такое главное кредо его романа. Нравственную эволюцию в романе переживает и Мариус. На его примере Гюго показывает нам эволюцию сознания молодого человека эпохи Реставрации, пережитую когда-то им самим. Это сложный и многогранный характер, что играет важную роль в концепции "Отверженных". Описывая драматический разрыв Мариуса с его дедом - старому консерватором Жільнорманом и "открытие" отца - полковника Понмерси, что отдал жизнь служению "наполеонівському мечу", Гюго 60-х годов, давно уже преодолел бонапартистські иллюзии своей юности, критически замечает, что, "восхищаясь гением", Мариус заодно восхищался и грубой силой". Мариус, влюбленный в Козетту, Мариус, интимный дневник которого является типичным образцом романтического лиризма очень близок романтическим героям с драм Гюго 30-х годов. Однако этого романтического героя автор ставит здесь в реальную обстановку и заставляет приобщиться к передовым политических движений его времени. Он приводит его в "Общество друзей азбуки" и делает одним из героических защитников июньской баррикады.
Вслед за Анжольрасом Мариус от идеализации Империи приходит к защите республиканской баррикады. В образе Мариуса с его постепенным идейным возмужанием под влиянием конкретной жизненной обстановки особенно наглядные уроки реализма, автор "Отверженных" вобрал в свое творчество во второй половине века.
Мариус - также один из последовательных образов, созданных Гюго. Он, активный защитник баррикады, вроде бы совсем забывает о идейные искания своей юности и о героике баррикад, как только возвращается в свое респектабельное буржуазное семейство, за что А.І.Герцен назвал Мариуса "типичным представителем поколения, мерзие". Не в его пользу говорит и его душевная нечуткость, он охотно верит в то, что Жан Вальжан - беглый каторжник, и надо держаться от него подальше. Лишь благодаря случайности он узнает правду и увлекается душевным величием этого человека. " Все, что есть на свете мужественного, добродетельной, героического, святого, - все в нем!" - с восторгом восклицает Мариус. Антиподами Жана Вальжана, Фантини и других положительных героев романа выступает семейство Тенардье. Изначально находясь в положении лучшем, чем у Жана Вальжана, то есть имея возможность жить честным трудом, Тенардье опускается от владельца трактира до нищего бандита и влечет за собой и жену и дочерей. Только одна Епонина смогла подняться над ними под влиянием любви к Мариусу. Также и маленький Гаврош, совсем не похож на своих родителей, скорее всего потому, что они его и не воспитывали. Он, пожалуй, единственный из Тенардье, кто может быть отнесен к положительных героев, не считая его братьев, но они еще слишком маленькие, хотя в них тоже начинается развитие в сторону лучшего, под влиянием Гавроша. Роман "Отверженные" практически мгновенно приобрел огромную славу во всем мире. Его переводили на множество языков, все передовые люди зачитывались им. Его главные герои, при всем их искусному, детальному-реалистическом воспроизведении, воспринимались все-таки не столько как люди, но как символы: каторжник Жан Вальжан воплощал душевное благородство простого народа, несчастливая Фантина - жертвенность материнства, епископ Мириель - бесконечное милосердие, революционер Анжольрас - героизм и бунтарский порыв в свержении царства несправедливости. Именно поэтому Флобер и Бодлер в один голос сказали о романе: " Человеческих существ там нет". В этом высказывании была доля истины; в "Отверженных" повествуется о исключительные человеческие натуры, одни из которых выше обычных людей по доброте и благородству, другие - ниже по жестокости и подлости, как, например, мародер - трактирник Тенардье. Видимо именно в этом преувеличении, в этой чрезмерности и сказывался романтизм Гюго. Однако его преувеличения оправданы, потому что его герои наделены благородными настоящими чувствами. Гюго неудавано увлекался Мириелем, он неудавано любил Жана Вальжана. Он ужасался, но вполне искренне уважал Жавера. Искренность автора, масштабность образов - великолепное сочетание для романтического искусства. В "Отверженных" достаточно жизненной правды, чтобы добавить романа необходимое правдоподобие. Роман изобиловал не только элементами реальной жизни, но и исторический материал играл в нем важную роль. Разумеется, задача возрождения нравственных идеалов не была прерогативой одних только писателей-романтиков. Совсем не случайно один из французских исследователей, Андре ле Бретон, заметил, что роман Гюго приближается к високоодухотворенному россиянина романа, особенно к творчеству Л.Н. Толстого. Эта близость, состоит в настойчивых поисках моральных образцов, свойственных и Гюго и автору "Войны и мира", подтверждается отзывом самого Толстого, что считал "Отверженные" лучшим романом всей французской литературы XIX века.

Литература:
1. Євніна Е.М. Виктор Гюго. - Москва: Наука, 1976. -215с.
2. Трескунов М. Виктор Гюго: Очерк творчества. - Москва: Гослитиздат, 1954. - 421с.
3. Сафронова Н.Н. Виктор Гюго. - Москва: Просвещение, 1989. - 176с.
4. Моруа А. Олимпио, или жизнь Виктора Гюго / Пер. с фр. Н. Немчиновой Н. Трескунова. - Москва: Книга, 1982. - 416с. 1 1

Последние материалы раздела:

Длины световых волн. Длина волны. Красный цвет – нижняя граница видимого спектра Видимое излучение диапазон длин волн в метрах
Длины световых волн. Длина волны. Красный цвет – нижняя граница видимого спектра Видимое излучение диапазон длин волн в метрах

Соответствует какое-либо монохроматическое излучение . Такие оттенки, как розовый , бежевый или пурпурный образуются только в результате смешения...

Николай Некрасов — Дедушка: Стих
Николай Некрасов — Дедушка: Стих

Николай Алексеевич НекрасовГод написания: 1870Жанр произведения: поэмаГлавные герои: мальчик Саша и его дед-декабрист Очень коротко основную...

Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы
Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы

Рис. 99. Задания к графической работе № 4 3) Есть ли отверстия в детали? Если есть, какую геометрическую форму отверстие имеет? 4) Найдите на...