Идея произведения пиковая дама. Внеклассное чтение

На этом уроке вы проведёте анализ произведения А.С. Пушкина «Пиковая дама», узнаете историю создания повести, рассмотрите сложнейшие философские проблемы, которые поднимает Пушкин в этой повести, узнаете роль эпиграфов в «Пиковой даме», разберёте тему безумия в произведениях Пушкина.

Совершенно случайно Германн узнал историю о трёх верных картах - о картах, которые сулят удачу (рис. 2). Однако он не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее. Германн позволил бы себе игру, если бы был уверен в результате. Но он не рискует, поскольку игра предполагает и выигрыш, и проигрыш.

Под сильным впечатлением от рассказа Томского Германн предаётся мечтаниям. В его воображении поселяется «неподвижная идея» - желание во что бы то ни стало выиграть. Он стремится к выигрышу, он пытается рассчитать его возможность.

Рис. 2. А.Н. Бенуа «Анекдот о трёх картах» ()

Повесть захватывает читателя сразу, так же как и идея Германна. Но расскажем о правилах карточной игры.

Нужно понимать, что термина «неподвижная идея» в психологии не существует.

В 1892 году впервые немецким психиатром Карлом Вернике (рис. 3) было описано психическое расстройство. Тогда же и появился термин «сверхидея» или «идея фикс» . Но Пушкин описал это явление на 60 лет раньше.

Рис. 3. Карл Вернике ()

В карточных играх участвуют двое: банкомёт и понтёр . Понтёр загадывает карту и ставит на неё деньги, потом ждёт, когда эта же карта появится в колоде банкомёта. Банкомёт раскладывает карты, и если загаданная карта падает направо, то выиграл банкомёт, если налево - понтёр (рис. 4).

Рис. 4. А.Н. Бенуа «Светское общество за игрой» ()

Вот и наш герой как будто бы в голове раскладывает карты (направо или налево). Вспомните, что он думает:

« - Что, если старая графиня откроет мне свою тайну! - или назначит мне эти три верные карты! Почему же не попробовать своего счастия?..»

Однако в голове Германна рождается другая мысль, противоположная первой:

«Да и сам анекдот?.. Можно ли ему верить?.. Нет: расчёт, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты, вот что утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость!».

Сомневаясь, он отказывается от своего счастья в пользу расчёта, умеренности и трудолюбия. Обратите внимание, что на первое место Германн ставит расчёт. Но волею судьбы он оказывается возле дома графини. И опять Германн пытается всё просчитать (рис. 5). Потом он идёт домой.

Рис. 5. Германн у подъезда дома графини ()

Ночью ему снится сон, и ему кажется, что он уже играет:

«… ему пригрезились карты, зелёный стол, кипы ассигнаций и груды червонцев. Он ставил карту за картой, гнул углы решительно, выигрывал беспрестанно, и загребал к себе золото, и клал ассигнации в карман».

Проснувшись, Германн не верит своему сну:

«Проснувшись уже поздно, он вздохнул о потере своего фантастического богатства, пошёл опять бродить по городу и опять очутился перед домом графини <…>

Германн увидел свежее личико и чёрные глаза. Эта минута решила его участь» (рис. 6).

Рис. 6. Германн увидел Лизу ()

Итак, свеженькое личико молодой девушки решило участь Германна. В его голове созрел план. Теперь он знает, как добиться своего, как встретиться с графиней. Для этого Германну нужна Лиза. Без неё не сложился бы сюжет повести.

А.С. Пушкин совершенно случайно узнал историю, которая легла в основу повести «Пиковая дама». Молодой князь Голицын проигрался в карты и обратился к своей бабушке, Наталье Петровне Голицыной. Сначала он попросил у неё денег. Но денег она не дала, а взамен предложила секрет трёх верных карт, который как будто бы был рассказан ей графом Сен-Жерменом (рис. 7). Князь Голицын запомнил эти три карты и отыгрался.

Рис. 7. Граф Сен-Жермен ()

Но, в отличие от прототипа, Германн не является внуком графини, между ними сословная пропасть.

Германн пишется с удвоенной буквой -нн- , потому что это не имя, это фамилия.

Германн (нем. hermann) - воин. Не случайно он в повести представлен военным инженером.

Но есть и другая трактовка, в которой говорится, что Германн - тёзка Сен-Жермена, который рассказал графине историю о трёх картах.

Германн - немец, военный инженер. Германн получает жалованье. У него есть сумма денег в 47 тыс., однако она не является значительной для того, чтобы пробиться в высший свет. Именно для этого нужна Лиза. Она поможет Германну встретиться с графиней.

Лиза - домашняя мученица, пренесчастное создание. Она терпит капризы графини. Она ищет избавителя. Но она самолюбива (так говорит о ней Пушкин):

«… молодые люди, расчётливые в ветреном своём тщеславии, не удостоивали её внимания, хотя Лизавета Ивановна была сто раз милее наглых и холодных невест, около которых они увивались».

Нужно отметить, что это мнение не самого автора, это мнение Лизы.

Итак, Лиза вступает в любовную игру. Лиза тоже игрок, она тоже ставит всё на карту. Но в Германне она видит избавителя. Трудно себе представить, сколько бы в свете обсуждалось свидание Лизы с Германном: в спальне, ночью, мужчина. Но Лиза, в отличие от Германна, играет по-честному, поэтому выигрывает, она выходит замуж:

«Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека; он где-то служит и имеет порядочное состояние: он сын бывшего управителя у старой графини».

Как всегда у Пушкина присутствует ирония. Вы помните, раньше он писал о том, что все домочадцы потихонечку обкрадывали графиню. Видимо, отец мужа Лизы делал то же самое.

Для Германна же Лиза - лишь орудие в осуществлении своего плана. Он вступает в любовную игру. Письма, взгляды и, наконец, свидание. Лиза приведёт его к графине (рис. 8).

Рис. 8. Графиня и Лиза ()

«Германн трепетал, как тигр, ожидая назначенного времени».-

Так описывает Пушкин в III главе состояние главного героя. Довольно странное сравнение. Пушкин очень хорошо знал древнюю символику. Об этом мы можем судить, читая его сказки, об этом могут говорить вещие сны, которые снятся его героям. В древней мифологии такие животные, как лев, тигр, пантера, являются своеобразными символами, которые говорят о человеческих пороках: лживости, наглости, алчности (рис. 9).

Рис. 9. Тигр. Абердинский бестиарий ()

Говоря об охватившем Германна нетерпении, Пушкин сравнивает его с тигром. Автор как будто бы предупреждает нас, что дом графини ожидают ложь и предательство.

Вспомните, что не прямой дорогой приходит Германн в спальню графини:

«Ступайте прямо на лестницу. Коли вы найдёте кого в передней, то вы спросите, дома ли графиня. Вам скажут «Нет!», - и делать нечего. Вы должны будете воротиться. Но, вероятно, вы не встретите никого. Девушки сидят у себя, все в одной комнате. Из передней ступайте налево, идите всё прямо до графининей спальни. В спальне за ширмами увидите две маленькие двери: справа в кабинет, куда графиня никогда не входит; слева в коридор, и тут же узенькая витая лестница, она ведёт в мою комнату».

Предательство тоже будет вскоре разоблачено. Это увидит Лиза. Она сразу поймёт, зачем она нужна была Германну.

«Деньги - вот чего алкала его душа» , - так говорит Лиза (рис. 10).

Рис. 10. В комнате у Лизы ()

Существует и другое объяснение неожиданному пушкинскому сравнению: Германн трепетал, как тигр . Дело в том, что в 1831 году французский писатель Стендаль (рис. 11) написал роман «Красное и чёрное». Главный герой этого произведения пытается пробиться в светское общество с помощью дамы. Автор использует выражение: «Жюльен смотрел на свою даму взглядом разъяренного тигра» .

Рис. 11. Стендаль ()

Точно можно утверждать, что Пушкин читал это произведение Стендаля. И возможно, употребление такого сравнения в «Пиковой даме» соотносит эти два произведения.

Тем не менее Германн оказывается в доме графини. Ему кажется, что она должна раскрыть ему секрет трёх карт. Но графиня внезапно умирает (рис. 12).

Рис. 12. Смерть графини ()

Смерть графини как будто бы отодвигает Германна от реализации его идей. И ему кажется, что он навсегда удаляется от своей мечты и дальше ему придётся жить с тем же жалким жалованьем, с тем же капитальцем.

На смену неподвижной идее выигрыша приходит другая: Германн боится теперь, что мёртвая графиня может теперь как-то повлиять на его дальнейшую судьбу. И он опять вступает в игру, теперь уже с мёртвой графиней. Мёртвая старуха приходит к Германну:

« - Я пришла к тебе против своей воли, - сказала она твёрдым голосом, - но мне велено исполнить твою просьбу».

Графиня раскрывает Германну секрет трёх карт. Теперь он знает, что тройка, семёрка, туз наверняка выиграют (рис. 13).

Но Германн не знает, что роли переместились и что из нападающего он превращается в объект нападения. Кто-то явно следит за ним. Кто-то как будто бы называет ему две верные карты и одну неверную или в последний момент вдруг подкладывает ему какую-то неверную карту. Как бы то ни было, кто-то поднимает Германна на пьедестал и сбрасывает вниз. Наш герой пока ещё не знает, что с ним играет судьба.

Германн обдёрнулся. Он не понимает, что две неподвижные идеи не могут существовать в нравственной природе. Германн находится в плену неподвижной идеи. Сознание Германна как будто теряет возможность маневрировать, вступать в причинно-следственные связи. Он движется только к реализации своей идеи, поэтому он абсолютно забыл о тех условиях, которые ставила перед ним графиня:

«… в сутки более одной карты не ставить и чтоб во всю жизнь уже после не играл».

Именно эти два условия Германн очень хорошо запомнил, потому что о них шла речь в анекдоте, рассказанном Томским. Но он не запомнил третье условие - жениться на Лизавете. Ведь Германн в плену неподвижной идеи. Он теряет возможность удерживать и образ графини, и тайну трёх карт (рис. 14).

Рис. 14. Три верные карты ()

Находясь в плену неподвижной идеи, Германн не может помнить о третьем условии. Он должен помнить о трёх картах. Это и есть смещение двух идей.

Помните, в начале повести, когда Германн слышит историю о трёх картах, он всё это называет сказкой.

Это действительно сказка, потому что Германн в какой-то момент теряет чувство реальности. Да и сама «Пиковая дама» местами очень напоминает сказку.

Достаточно вспомнить о символике чисел: три, семь. В любой сказке есть определенные условия, соблюдение уговора.

В 1833 году Пушкин пишет сказку «Золотой петушок» (рис. 15). Главный герой этой сказки, царь Дадон, тоже не выполнил условия договора, за что и был наказан.

«Сказка - ложь, да в ней намёк!

Добрым молодцам урок»

Такими словами завершает свою сказку Пушкин.

Рис. 15. «Золотой Петушок» ()

Однако в «Пиковой даме» он не собирается морализировать. Вообще, он считал, что литература - это не педагогическое занятие. Свою точку зрения он выражает небольшими намёками, ироничностью. Эти намёки кроются в эпиграфах в повести «Пиковая дама».

Эпиграф к I главе повести:

А в ненастные дни

Собирались они

Часто;

Гнули - бог их прости! -

От пятидесяти

На сто,

И выигрывали,

И отписывали

Мелом.

Так, в ненастные дни

Занимались они

Делом.

Этот эпиграф перекликается с анекдотом, рассказанным Томским в начале повести.

Пушкин понимает, что молодые люди вряд ли его послушают. Поэтому он просто сожалеет: «…бог их прости…» . Обратите внимание, что делом они занимались в ненастные дни. Здесь это можно понять как недоброе время.

Эпиграф ко II главе:

«- Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок.

- Что делать? Они свежее» (перевод с франц.).

Камеристка - служанка в богатом дворянском доме.

В начале повести Германн даже хотел быть любовником графини. Но свежее личико Лизы наводит его на мысль, как он сможет добиться желаемого.

«Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы быстрее, чем я успеваю их прочитать» (перевод с франц.).

Этот эпиграф предвосхищает III главу и говорит о стремительности, с которой разворачиваются события в этой главе.

Германн забрасывает Лизу письмами; врывается в дом графини, атакует её своим красноречием, взывает к чувствам супруги, любовницы, матери; обещает вечно чтить её память (рис. 16).

Рис. 16. У графини ()

Но в конце он называет графиню «старая ведьма». Мы убеждаемся в лживости намерений Германна.

«7 мая 18** года. Человек, у которого нет никаких нравственных правил и ничего святого!» (перевод с франц.)

Это эпиграф к IV главе повести. Скорее всего, это характеристика, которую даёт Лиза Германну. Не случайна и дата - май. Вы помните, что события повести разворачиваются зимой. И, видимо, к маю Лиза окончательно убедилась в нравственных качествах Германна.

Нужно отметить, что три из семи эпиграфов даны Пушкиным на французском языке. Опять же числа: тройка и семёрка.

«В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон В***. Она была вся белом и сказала мне: «Здравствуйте, господин советник!»

Сведенборг»

Эммануил Сведенборг - это шведский мистик XVIII века (рис. 17).

Рис. 17. Эммануил Сведенборг ()

Этот эпиграф предшествует фантастическим событиям. Но здесь интересно другое. В обращении есть слово советник , но не уточняется, о каком советнике идёт речь: о титулярном, который занимает самую низшую ступень социальной лестницы, или о статском советнике - самом высоком чине. Германн одержим идеей разбогатеть, а не продвинуться по социальной лестнице. Однако он считает, что богатство откроет ему двери в высший свет.

В гостиной Чекалинского сидели совершенно разные люди. Обстановка была намного великолепнее той, которую Германн успел заметить в доме графини. Присутствовали несколько генералов и статских советников. Богатство уравнивает чины (рис. 18).

Рис. 18. В игорном доме ()

« - Атанде!

- Как вы смели мне сказать «Атанде!»?

- Ваше превосходительство, я сказал атанде-с!»

Заключительная VI глава начинается вот этим диалогом.

Атанде (с фр.) - подождите. Но смещение ударения превращает это слово в карточный термин, жаргонное словечко. В словаре Даля мы находим такое объяснение этому слову:

Атанде - в роковых (азартных) играх: стой, постой, не мечи далее, я ставлю.

Частица обозначает сокращенное сударь . Так обращались к людям, которые занимали более высокую социальную ступень. Хоть Германн не стремится подняться по социальной лестнице, однако у него профиль Наполеона и душа Мефистофеля. И он почувствовал в себе Наполеона:

«Он стал думать об отставке и о путешествии. Он хотел в открытых игрецких домах Парижа вынудить клад у очарованной фортуны».

Возможно, кто-то пытается уберечь Германна от опрометчивого шага. Нарумов в последний момент говорит: «Да он с ума сошёл» . Но Германн никого и ничего не слышит. Он одержим идеей, он чувствует свою власть, он чувствует свою уверенность, поэтому к такому человеку нужно обращаться «атанде-с» .

«Пиковая дама означает тайную недоброжелательность».

Этот эпиграф предваряет повесть, но говорит о финале этого произведения.

Взят этот эпиграф из новейшей гадательной книги. Тут опять ирония Пушкина. Никакой новейшей гадательной книги не существовало.

Германн проиграл в этой игре с судьбой. Проиграл именно Германн, а не туз, на которого он поставил. Туз как раз выиграл - он лёг налево. Но Германн обдёрнулся: он совершенно случайно вместо туза достал пиковую даму (рис. 19).

Рис. 19. Пиковая дама ()

На картёжном языке слово обдёрнулся именно это и обозначает. Самое удивительное и то, что в колоде понтёра и в колоде банкомёта и туз, и пиковая дама оказались рядом. Это как раз и подтверждает смешение двух идей.

«Германн сошёл с ума. Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере, не отвечая ни на какие вопросы и бормочет необыкновенно скоро: «Тройка, семёрка, туз! Тройка, семёрка, дама!..» (рис. 20).

Рис. 20. Безумие Германна ()

Германн наказан самым жестоким, с точки зрения Пушкина, способом. В 1833 году Пушкин пишет стихотворение «Не дай мне бог сойти с ума». Он считает безумие самым страшным, что может произойти с человеком. Но безумие, как говорит Пушкин, страшно не само по себе. Весь ужас заключается в том, что человек оказывается отрезанным от общества. В конце стихотворения он пишет так:

Да вот беда: сойди с ума,

И страшен будешь как чума,

Как раз тебя запрут,

Посадят на цепь дурака,

И сквозь решётку, как зверька,

Дразнить тебя придут.

Германн отправлен в Обуховскую больницу. Он отделён от людей. Он настоящее чудовище. Именно так называет Германна Лиза.

Обратите внимание, что слово чудовище является однокоренным со словами чудо, чудеса, чудный . Но в ряду однокоренных слов это слово имеет негативный оттенок. В словаре Даля мы находим такое определение этому слову:

Чудовище - животное, страшилище небывалого вида; урод нравственный, изверг, свирепый злодей.

Пушкин ставит знак равенства между зверем и таким человеком, как Германн. Не происходит чудес с чудовищами. В реальности, в отличие от сказки, они в прекрасных принцев не превращаются.

На балу, который предшествует появлению Германна в доме графини, Томский говорит Лизе:

«Я думаю, что на его совести по крайней мере три злодейства».

Первое: предательство любви. Второе: смерть графини. Третье: своя собственная гибель.

На этом же балу к Томскому и Лизе подходят две дамы и спрашивают: «Забвение или сожаление?» . В 1833 году Пушкин пишет поэму «Медный всадник». Герой этой поэмы, Евгений, тоже безумец, он тоже сходит с ума. Но его безумство связано со столкновением с несправедливостью мира. Такое безумство вызывает сожаление, а безумство Германна - забвение.

Список литературы

  1. Коровина В.Я. и др. Литература. 8 класс. Учебник в 2 ч.- 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009.
  2. Меркин Г.С. Литература. 8 класс. Учебник в 2 частях. - 9-е изд. - М.: 2013.
  3. Критарова Ж.Н. Анализ произведений русской литературы. 8 класс. - 2-е изд., испр. - М.: 2014.
  1. Rarebook-spb.ru ().
  2. Lit-helper.com ().
  3. Bibliofond.ru ().

Домашнее задание

  1. Какой случай стал основой для произведения А.С. Пушкина «Пиковая дама»?
  2. Объясните, в чём заключается «неподвижная идея» Германна. Какими способами он пытается её реализовать?
  3. Напишите сочинение-миниатюру «О чём заставила меня задуматься повесть А.С. Пушкина «Пиковая дама»?

Как "Пиковая дама" сложна! Слой на слое.(А. Ахматова.)

"Пиковая дама" писалась Пушкиным в Болдине осенью 1833 года. Что составляет сюжет повести? Игра и интрига игры. А трагедия Германа - это трагедия обмана и проигрыша. Причем обман исходит от карт, от призрачного шелестения бумаги, от горячечных мечтаний.

Во времена Людовика XIV веселились, но там, "где прежде раздроблялись все тонкости общественного ума, где все сокровища и оттенки французского языка истощались в приятных шутках и острых словах, там заговорили. о цене банковских ассигнаций, и домы, в которых собиралось лучшее общество, сделались биржами".

Обстоятельства переменились, и истинная французская веселость стала редким явлением в парижских собраниях (приближаемся к полюсу "Пиковой дамы"! - Н. Э.). Начались страшные игры; молодые дамы съезжались по вечерам, чтобы разорять друг друга, метали карты направо и налево и забывали искусство граций, искусство нравиться (полное противоречие с "Записками" Натальи Петровны Голицыной! - Н. Э.)". Натан Эйдельман Творческая история «Пиковой дамы». Журнал «ЗНАНИЕ - СИЛА»Номер 11/2004.

Крайне любопытно. Карточная игра здесь как некий признак упадка и скуки, даже дамы вовлечены в нее, ситуация совершенно "пиководамская". Армида не ведает, какие фурии вскоре обрушатся на людей, впереди тот гром, который разделит этот мир и далее создаст другой - внуков пиковой дамы.

Конечно, мы не имеем достаточно оснований (не имея черновиков), чтобы сказать, что толчок существенным мыслям Пушкина порожден был чтением этого текста, который Пушкин, естественно, читал с детства. Понятно, что он лег на другие сложные ассоциации и размышления, в основном связанные с событиями 1830-1831 годов, когда приходит новый тур революции, заставивший особо остро взглянуть на время, отдаленное на 50 - 60 лет, поэтому начало этой ситуации и ее конец сопрягались, и в 1830 году строки Карамзина умножались на историческое знание и размышление. Думаю, что если положить рядом текст Карамзина и текст "Вельможи", то мы получим второй пласт идей, ведущих к "Пиковой даме".

П.А. Вяземский вспоминал, какое большое место занимала в жизни игра в карты: "Нигде карты не вошли в такое употребление, как у нас: в русской жизни карты одна из непреложных и неизбежных стихий. Везде более или менее встречается страсть к игре, но к игре так называемой азартной. Страстные игроки были везде и всегда. Драматические писатели выводили на сцене эту страсть со всеми ее пагубными последствиями".

Как видим, Пушкин отдал дань тогдашней моде, написав повесть об игроке. Мечта о мгновенном обогащении - или жажда острых ощущений, жажда борьбы с Судьбой - две одинаково сильные страсти - толкали молодых людей к игорному столу. Проигрыш приводил в отчаяние - одни стрелялись, другие, как Герман, сходили с ума.

"Случай! - сказал один из гостей.

Сказка! - заметил Герман".

Перед нами две реакции на рассказ Томского, героя "Пиковой дамы". В сущности, эти две оценки анекдота - завязка философской интриги. Обо всем, что случится дальше, можно сказать - "случай" или" сказка". Кажется, что реплики отрицают друг друга и отрицают чудо. Но у Пушкина случай не слеп и сказка не выдумка. У Пушкина обе силы действуют в тайном единстве и подтверждают чудо. То чудо, которое решает судьбу героев, как они сами ее для себя выбрали, - как Герман неведомо для себя выбрал пиковую даму вместо туза - "обдернулся".

У Пушкина, как в поэтических, так и в теоретических текстах развита целая философия случая как остроумной жизненной силы. Случай связан у писателя и с античным Роком, и с христианским Провидением.

Немецкий исследователь "Пиковой дамы" Вольф Шмид увидел в повести "философию истории": недаром в тексте дважды встречается имя Наполеона. По Пушкину, Провидение действует как в истории, так и в частной жизни людей, и случай, как мгновенное орудие провидения, не такой уж слепой - это не только отроумная, но и умная сила. Шмид / Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, Авангард. СПб., 1998.

Ю. Лотман, связывая тему карточной игры с философией истории Пушкина, говорит о том, что рациональное объяснение не в состоянии объяснить новую картину мира начиная с французской революции. Лотман Ю.М. "Пиковая дама" и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX века [Электронный ресурс].

Пушкин в ряде стихотворений описал европейский процесс как большую "таинственную игру", а Наполеона как фантастического игрока. На этом поле. С Наполеоном встает вопрос о неслыханных возможностях одного человека по своему произволу подчинять себе жизнь и историю - но только в пределах, какие ставят этой железной воле жизнь и история.

Герман тоже фантастический игрок, как Наполеон на поле большой истории. "Непреклонность и терпение" - это личная ставка Германа. Но он шулер: он имитирует риск и борьбу с Роком, а на самом деле играет наверняка, имея всю полноту информации. В конечном итоге именно это парадоксальным образом приводит его к катастрофе. Почему? На это ответ вся повесть.

Здесь, очевидно, уместно остановиться на "немецком элементе" как факторе поэтики Пушкина. Ко времени написания повести в России уже сложились более или менее устойчивые представления о немецком характере, и Пушкин их вполне разделял. Это, прежде всего немецкая аккуратность, пунктуальность, доходящая до педантизма. Считалось, что немец живет более рассудком, а русский - чувством. Немец сдержаннее, русский непосредственнее.

"Герман немец: он расчетлив, вот и все!" - говорит Томский, объясняя нежелание своего приятеля вступать в игру. Но Герман - еще и "сын обрусевшего немца". На фоне названных выше представлений это можно считать мотивировкой противоположных качеств героя с помощью привязки их к национальным стихиям: страстность и неуемность - к русскому началу, самообладание и внутренняя дисциплина - к немецкому. Противоположность душевных качеств выражается в отношении Германа к идее обогащения. Его жизненное правило: "расчет, умеренность и трудолюбие" - есть установка на постепенность накопления, без резкого обогащения, но и без срывов. А мысль о карточном выигрыше, которую Герман подавляет, но которой, в конце концов, поддается, есть нарушение установки на постепенность накопления. Все надежды переносятся наудачу и внезапность.

В том случае, когда задают тон расчет и умеренность, все события развиваются логично и правильно. Во втором случае открывается возможность для вмешательства неконтролируемых сил, за которыми можно подозревать присутствие сил потусторонних, высших.

По известной характеристике Ф.М. Достоевского, фантастика "Пиковой дамы" отличается принципиальной двойственностью: Тамарченко Н.Д. О поэтике «Пиковой дамы» А.С. Пушкина // Вопросы теории и истории литературы. - Казань, 1971. "Вы верите, что Герман действительно имел видение и именно сообразное с его мировоззрением, а между тем в конце повести, т.е. прочтя ее, Вы не знаете, как решить: вышло это видение из природы Германа, или действительно он один их тех, которые соприкоснулись с другим миром". Но как бы то ни было, важно, что с "другим миром" (в действительности или иллюзорно) сталкивается такой человек, как Герман, - прагматик и реалист. "Немецкий элемент" снова появляется в точке пересечения различных планов - действительного и ирреального, чтобы выявить и усилить этот контраст. Именно из такого столкновения извлекаются Пушкиным художественные эффекты.

А.С. Пушкин внимательно следил за новинками европейской литературы, где появлялся "романтический злодей" с профилем Наполеона и душой Мефистофеля - этакий литературный двойник Германа. В "Пиковой даме" популярный тогда жанр "неистовой литературы" получает сложный, иронический глубоко серьезный отклик.

Среди произведений "неистовой литературы", которые можно соотнести с "Пиковой дамой", несомненно, самым выдающимся и оказавшим на нее наиболее глубокое воздействие, была повесть В. Гюго "Последний день приговоренного к смерти". На фоне сложившегося к началу 30-х годов жанрового канона она выделялась тем, что имела явно нравственную цель. В этом произведении Гюго провозгласил идею абсолютной ценности человека, подойдя к проблеме преступления и наказания с двух разных точек зрения: моральной и социальной.

Идейно - композиционным центром произведения Гюго является сон приговоренного, разговор его с таинственной старухой. Этот сон произвел на Пушкина большое впечатление (известны два отзыва Пушкина о повести). В конце III главы "Пиковой дамы" образ графини явно перекликается с образом старухи у Гюго. Тамарченко Н.Д. «Пиковая дама» А.С. Пушкина и «Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. - Л., 1972.

У Гюго сон раскрывает "муки сознания", в котором свет готов уступить место тьме, а образ старухи отвратителен, как конвульсии плоти, которую покидает дух. Разговор со старухой - это внутренний диалог, подготовленный развитием действия, постепенным отъединением героя от мира.

Гюго показал духовный кризис, гибельный тупик обособленного сознания, порожденный преступлением. (Кстати. Образ старухи из страшного сна Раскольникова у Достоевского тоже имеет явную перекличку со сном приговоренного).

Внутренне раздвоение главного героя повести Гюго подсказало Пушкину подобную же форму диалога: Герман говорит столько же с реальной графиней, сколько с призраком, созданным его идеей ("…Вы не знаете, что решить". Достоевский). Но дальше начинаются различия. У Гюго связь героя с действительностью разорвана преступлением (как, позже, у Достоевского); У Пушкина она только нарушена. Получается, что коллизии двух произведений противоположны: в "Пиковой даме"это преступление, в "Последнем дне приговоренного" - наказание. О преступлении героя Гюго мы ничего не узнаем, не идет речь о каких-либо угрызениях совести. Противопоставлены живая человеческая личность и абстрактный государственный закон.

Такая коллизия ближе Достоевскому, чем Пушкину, который еще не знал полного обособления этих начал. Пушкин еще верил в возможность совместить гуманное, личное с государственным.

Герман пришел испросить у графини прощение без раскаяния, но с потревоженной совестью, без веры в конечное воздаяние и возмездие, но с суеверным убеждением, что есть внешние силы, управляющие жизнью. Наполеоновская твердость уже дала трещину, готовность к "дьявольскому сговору" оборачивается сделкой с совестью. Так подготавливается срыв, предвещающий окончательную катастрофу.

Он мотивирован, конечно, внутренним разладом. Если бы Пушкин, как впоследствии Достоевский, изображал столкновение человека с нравственным законом в себе, противостоящим современной цивилизации, то именно внутренний аспект придавал бы крушению наполеоновских притязаний высокий трагический смысл. Но этого в "Пиковой даме" нет. У Пушкина "голос совести" - присутствие в душе "героя" обыкновенного человека, может быть, более гуманного, но и более мелкого, ограниченного, практически-расчетливого. Поэтому Пушкин вносит в повесть иронически-снижающий оттенок, соотнося тему судьбы с эпиграфом, удостоверяющим "тайную недоброжелательность" ссылкой на "новейшую гадательную книгу".

Различия художественных принципов Пушкина и Гюго свидетельствуют о том, что оба вышеназванные произведения представляют собой полярно противоположные пути решения проблемы преступления и наказания. В любом случае, и в "пиковой даме", и в "Последнем дне приговоренного" были предпосылки идей и форм "Преступления и наказания". Связь с ними обнаруживает, прежде всего, образ старухи во сне Раскольникова.

В 1833 году. Уже через год произведение было опубликовано. В русской литературе это практически первое произведение, которое стало популярным и полюбилось читателям не только в России, но и в европейских странах. Повесть оказала довольно большое влияние на формирования литературы в целом. Как результат по ней было снято в дальнейшем много фильмов. В этой статье мы попробуем провести подробный анализ повести «Пиковая дама».

История появления повести «Пиковая дама»

Основные герои произведения

Основные персонажи «Пиковой дамы» принадлежат к разным поколениям, имеют свой статус в обществе. Старая графиня Анна Федотовна богата и живет прошлым. Одевается она старомодно, ездит на балы, где спокойно сидит в углу и здоровается с гостями. Ее повседневное развлечение – донимать капризами бедную воспитанницу Лизу. Анна Федотовна – дама холодная, властная и эгоистичная. Мольбы и уговоры Германна не производят на нее никакого впечатления. Оживляется она только от страха или воспоминаний.

Пушкин тонко использует в повести исторический контраст: аристократический XVIII век, где правят законы чести, и век XIX, в котором уже властвуют деньги. Германн – человек новой эпохи. Стремление разбогатеть любой ценой приводит его к трагическому финалу. В разговоре с Лизой Томский характеризует главного героя такими словами: «у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля». Сам Германн больше всего ценит покой и независимость. Для этого ему и необходим солидный капитал.

Стоит обратить внимание, что Германн вовсе не беден, ведь он ставит на кон 47 тысяч рублей. Расчет, умеренность и трудолюбие называет герой своими «верными картами», которые непременно выиграют и вознесут его на самый верх социальной лестницы. Желая разбогатеть, Германн движется к своей цели с несгибаемым упорством. В душе он – страстный игрок, но берет карты в руки с большой осторожностью, ужасно боясь проиграть.

Неожиданная возможность быстро достичь богатства поражает воображение молодого инженера. С этой минуты стремление узнать тайну трех карт становится для него навязчивой идеей. Германн даже готов стать любовником восьмидесятилетней старухи. Случайная встреча с Лизой дает Германну другой, более верный путь. Играя чувствами девушки, военный инженер не испытывает ни малейших угрызений совести. Он идет к старой графине с пистолетом, хотя в его планы убийство старухи не входит. Германн собирается лишь напугать Анну Федотовну. Смог бы он убить старуху ради богатства? Вполне возможно. Эгоизм, жажда наживы, неразборчивость в средствах в сочетании с твердой волей и холодным расчетом сделали Германна опасным человеком.

Лиза выглядит жертвой трагедии, но бедная девушка не так уж безвинна. Ради денег она терпит причуды злой старухи, а Германна рассматривает с точки зрения своей выгоды. Лиза стремится удачно выйти замуж и резко повысить положение в обществе. Она близка Германну по духу, а искренность ее чувств вызывает сомнение. Не случайно в конце повести Пушкин сообщает, что в доме Лизы живет бедная воспитанница. Не стала ли благополучная Лизавета такой же мучительницей для другой бедной девушки, какой была для нее графиня? Анализ показывает, что Пушкин практически уверен, зло порождает зло.

История публикации повести «Пиковая дама»

«Пиковая дама» была опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году и сразу приобрела огромную популярность. Это одно из первых произведений русской литературы, которое имело большой успех в Европе. «Пиковую даму» много раз переводили на иностранные языки классики европейской литературы. К примеру, автором французского перевода был Проспер Мериме.

Сюжет произведения вдохновил Петра Ильича Чайковского на сочинение оперы. Восемь раз «Пиковая дама» была экранизирована, в том числе и на зарубежных киностудиях. Известный литературовед начала ХХ века Мирский так высказался об этой повести: «По силе воображения она превосходит все, что написал Пушкин в прозе».

Сейчас вы смогли прочитать анализ повети «Пиковая дама». Мы надеемся, что это статья смогла наиболее полно раскрыть повесть Пушкина с разных сторон. Другие статьи вы можете прочитать в разделе «Блог » на нашем сайте.

На создание нескольких прозаических произведений. Среди них – «Пиковая дама» . История с тремя картами стала известна Александру Сергеевичу от молодого князя Голицына. В 1828 году он рассказал поэту о своей бабушке, которая в молодости блистала в парижском обществе и сильно проигралась. Известный алхимик и оккультист граф Сен-Жермен помог княгине, открыв ей тайну трех карт. Женщина воспользовалась запретной информацией и смогла отыграться. Эта история и послужила основой произведения, написанного Пушкиным в октябре – ноябре 1833 года.

Произведение состоит из шести частей и краткого заключения. Каждую часть предваряет эпиграф, который помогает читателю понять точку зрения автора, настраивает на определенное восприятие. Композиционно первая часть представляет собой завязку сюжета, в третьей наступает кульминация – сцена смерти графини, в шестой части происходит развязка.

В «Пиковой даме» Пушкин часто использует неожиданные, случайные повороты событий, которые интригуют читателя, придают повествованию сюжетную остроту. Случайно Германн оказывается у дома графини и видит Лизу. Неожиданно он вручает девушке письмо. В роковую ночь Германн отправляется не к Лизе, а в покои графини. Смерть старухи также становится неожиданной для героя, как и ее мистический ночной визит. Не ожидает Германн и «предательства» со стороны заветных карт, когда вместо туза выпадает дама. Внезапным для читателя оказывается краткое заключение: сумасшествие героя, женитьба Томского, замужество Лизы.

Основные персонажи «Пиковой дамы» принадлежат к разным поколениям, имеют свой статус в обществе. Старая графиня Анна Федотовна богата и живет прошлым. Одевается она старомодно, ездит на балы, где спокойно сидит в углу и здоровается с гостями. Ее повседневное развлечение – донимать капризами бедную воспитанницу Лизу. Анна Федотовна – дама холодная, властная и эгоистичная. Мольбы и уговоры Германна не производят на нее никакого впечатления. Оживляется она только от страха или воспоминаний.

Пушкин тонко использует в повести исторический контраст: аристократический XVIII век, где правят законы чести, и век XIX, в котором уже властвуют деньги. Германн – человек новой эпохи. Стремление разбогатеть любой ценой приводит его к трагическому финалу. В разговоре с Лизой Томский характеризует главного героя такими словами: «у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля» . Сам Германн больше всего ценит покой и независимость. Для этого ему и необходим солидный капитал.

Стоит обратить внимание, что Германн вовсе не беден, ведь он ставит на кон 47 тысяч рублей. Расчет, умеренность и трудолюбие называет герой своими «верными картами» , которые непременно выиграют и вознесут его на самый верх социальной лестницы. Желая разбогатеть, Германн движется к своей цели с несгибаемым упорством. В душе он – страстный игрок, но берет карты в руки с большой осторожностью, ужасно боясь проиграть.

Неожиданная возможность быстро достичь богатства поражает воображение молодого инженера. С этой минуты стремление узнать тайну трех карт становится для него навязчивой идеей. Германн даже готов стать любовником восьмидесятилетней старухи. Случайная встреча с Лизой дает Германну другой, более верный путь. Играя чувствами девушки, военный инженер не испытывает ни малейших угрызений совести. Он идет к старой графине с пистолетом, хотя в его планы убийство старухи не входит. Германн собирается лишь напугать Анну Федотовну. Смог бы он убить старуху ради богатства? Вполне возможно. Эгоизм, жажда наживы, неразборчивость в средствах в сочетании с твердой волей и холодным расчетом сделали Германна опасным человеком.

Лиза выглядит жертвой трагедии, но бедная девушка не так уж безвинна. Ради денег она терпит причуды злой старухи, а Германна рассматривает с точки зрения своей выгоды. Лиза стремится удачно выйти замуж и резко повысить положение в обществе. Она близка Германну по духу, а искренность ее чувств вызывает сомнение. Не случайно в конце повести Пушкин сообщает, что в доме Лизы живет бедная воспитанница. Не стала ли благополучная Лизавета такой же мучительницей для другой бедной девушки, какой была для нее графиня? Пушкин практически уверен, что зло порождает зло.

«Пиковая дама» была опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году и сразу приобрела огромную популярность. Это одно из первых произведений русской литературы, которое имело большой успех в Европе. «Пиковую даму» много раз переводили на иностранные языки классики европейской литературы. К примеру, автором французского перевода был Проспер Мериме .

Сюжет произведения вдохновил Петра Ильича Чайковского на сочинение оперы. Восемь раз «Пиковая дама» была экранизирована, в том числе и на зарубежных киностудиях. Известный литературовед начала ХХ века Мирский так высказался об этой повести: «По силе воображения она превосходит все, что написал Пушкин в прозе».

Последние материалы раздела:

Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания
Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания

Посвящается Я. П. Полонскому У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет...

Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире
Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире

Книга длинной в 1856 метровЗадаваясь вопросом, какая книга самая длинная, мы подразумеваем в первую очередь длину слова, а не физическую длину....

Кир II Великий - основатель Персидской империи
Кир II Великий - основатель Персидской империи

Основателем Персидской державы признается Кир II, которого за его деяния называют также Киром Великим. Приход к власти Кир II происходил из...