Чем японский язык отличается от европейских? Несколько отличий японской школы от нашей.

Про Японию можно говорить и писать часами, но все равно очень трудно объяснить, что это за страна, пока там сам не побываешь. Почитайте, что Вас ждет в Японии.

Качественная электроника, красивый фарфор, мультфильмы аниме, боевые искусства, суши, которые можно отведать во многих кафе - вокруг немало японского, но мы по-прежнему знаем о Стране восходящего солнца очень мало.

Япония всегда стояла особняком. Она с большой неохотой впускала в свой замкнутый мир неотесанных гайдзинов (иностранцев), способных в один момент разрушить все то, что создавалось с таким трудом и любовью.

Закрытый мир

Со времен Средневековья до Нового времени Япония оставалась практически закрытой страной. В начале XVII века сегун Токугава ввел закон о полном перекрытии границ. Запрещена была даже постройка больших кораблей, пригодных для дальних плаваний.

Японцам под страхом смертной казни не разрешалось покидать страну без специального одобрения правительства. Из иностранцев впускали голландских и португальских мореплавателей, с которыми Япония активно торговала.

Эпоха полной изоляции продолжалась до середины XIX века. Но и тогда, открыв свои порты для чужестранных кораблей, Япония не стала менее закрытой и загадочной.

Здесь не прижилось христианство, которое активно насаждали католические миссионеры. В XXI веке Япония остается едва ли не единственной из развитых стран, где до сих пор сильны традиции местного язычества - Синто.

Трудоустройство в Японии

Японские компании выпускают мобильные телефоны и телевизоры, полупроводники, солнечные батареи и другие высокотехнологичные товары, но все эти области производства они уступают США из-за проблем в знании языка.

Англоговорящие специалисты здесь очень востребованы.

Официальный рабочий день в Японии длится с 09.00 до18.00, но на деле это означает минимум двенадцать часов на службе. Японцы работают много и очень дотошно относятся к своим обязанностям.

Если человек хочет продвинутся по карьерной лестнице, он обязательно должен задерживаться на службе и уж точно не уходить домой раньше начальника. На деле это часто заканчивается имитированием бурной деятельности.

Японцы вообще не жалуют активных и амбициозных работников с задатками лидера. В их компаниях существует определенная иерархия согласно должности и «выслуге» на предприятии.

В некоторых крупных фирмах перед тем, как уйти на обед, все сотрудники достают старенькие пылесосы и дружно убирают свое рабочее место.

Японский трудоголизм часто заканчивается «кароси» - это официальный термин, означающий смерть от переутомления на работе.

Отпуски здесь берут, но очень редкие и короткие. Работники предпочитают уходить на отдых разом, поскольку боятся отсутствовать на рабочем месте слишком долго. Чаще всего эти заветные дни выпадают на май - «золотая неделя», на Новый год, а также на август. На этот месяц выпадает праздник поминания предков.

Возможно, именно поэтому молодежь в Японии имеет порой очень вызывающий внешний вид. Сильное давление общественных норм порождает столь же сильное чувство протеста. Подростки здесь расхаживают по улицам в странной одежде, с волосами, выкрашенными в самые невообразимые цвета.

Но все это они могут позволить себе лишь до тех пор, пока не устроятся на работу. После этого начинается однообразная жизнь в серых костюмах, белых рубашках, с долгими часами в офисах и поездками домой в переполненном метро.

Транспорт

Жители больших городов предпочитают передвигаться на метро, в вагонах которого в часы пик царит страшная давка. Японский метрополитен прославился на весь мир еще полвека назад, когда завел специальных сотрудников, забота которых «утрамбовывать» в вагоны норовящих вывалиться пассажиров.

Особенности адаптации

В Японии принято избегать прямой конфронтации. В конфликтах люди «теряют лицо», потому мир нужно сохранять любой ценой. Если японец все-таки вынужден сказать вам «нет», то это будет самое вежливое нет, какое вы когда-либо слышали.

Отношение к женщинам в Японии особенное. Общество в этой стране очень патриархальное.

Совершенно непривычный менталитет японцев ощущается даже на отдыхе. Во время долгожданного короткого отпуска японцы обязательно куда-то едут. Причем перемещаются бесконечно, не останавливаясь ни в одном отеле больше, чем на одну ночь. Они не пропускают ни одну достопримечательность. Фотографируют, внимательно слушают экскурсовода, тихонько и одобрительно посмеиваются между собой. Глядя на них, невольно задаешься вопросом, откуда они берут столько энергии, ведь отдохнуть таким образом, кажется, совершенно невозможно.

Стандарты красоты в этой стране также особые. Например, загар до сих пор считается здесь дурным тоном. В почете бледная, цвета слоновой кости кожа с идеально ровным тоном. Как у гейши.

Кстати, о гейшах

Конечно, сейчас культура гейш уже далеко не так востребована, как в конце XIX - начале XX века, но в некоторых агентствах по-прежнему можно заказать ужин с гейшей.

Удовольствие это не из дешевых. Один такой вечер обойдется в две-три тысячи долларов.

И, разумеется, это будет именно ужин, включающий традиционную игру на сямисене и танцы. Танцы, кстати, весьма специфичны, как и музыка.

Существует целый ряд правил общения с гейшей. Например, трогать ее руками нельзя ни в коем случае. Особенно это касается волос: прическу гейше делают раз в неделю, она не должна быстро испортиться.

У японцев есть ряд правил и традиций, не всегда понятных европейскому человеку. Например, если в столице страны протянутую вами руку пожмут, то в провинции посмотрят с удивлением, поскольку в Японии принято кланяться. Причем, поклонов должно быть не меньше, чем их отвесили вам. Иногда этот ритуал занимает до нескольких минут.

Национальная кухня Японии - особая тема.

Исконно японские блюда западного человека с непривычки могут сильно удивить. К примеру, японцы - фанаты десертов из сырого сладкого теста. Их называют «яцухаси». Еще здесь готовят печенье из фасоли, жареные фрукты и рисовое крем-брюле.

Японские конфеты и мармелад тоже сильно отличаются от привычных нам сладостей, прежде всего, необычным, совершенно не выраженным вкусом.

Блюда местной кухни вообще поначалу кажутся довольно пресными: вареный рис, сырая рыба, маринованная редька, лишь слегка оттененные солоноватым соевым соусом.

Но, если распробовать их как следует, начинаешь понимать всю прелесть кулинарных традиций Страны восходящего солнца. Японские повара стремятся подчеркнуть истинный вкус продукта, ничем его не перебивая.

Жизнь в этой стране кажется непривычной, как первое знакомство с японскими конфетами, непохожими на конфеты и «рисовой водкой» саке, вообще ни на что не похожей.

Поездка в Японию - уникальный опыт погружения в абсолютно иную культуру. Но без искренней любви и уважения к местному укладу жизни ассимилироваться здесь невозможно. Принять Японию сможет лишь европеец, который безоговорочно ее полюбил.

Человек, интересующийся Востоком и всем, что с ним связано, рано или поздно обязательно задастся вопросом, а чем же отличается японский язык от китайского. Ведь большинству людей эти языки кажутся очень похожими, если не идентичными. Но такое впечатление обманчиво: между японским и китайским на самом деле очень много различий.

Японский язык – язык японцев, официальный язык государства Япония, на котором общается около 112 млн. человек. Китайский язык – соответственно, язык китайцев, официальный язык КНР, средство коммуникации для примерно 800 млн. человек.

Сравнение

Интересно, что в Японии долгое время не существовало письменности, поэтому иероглифы были заимствованы из более развитого и древнего Китая. Так что сейчас в японском языке практически каждый иероглиф имеет как китайское, так и японское прочтение. Причем одинаковый для японского и китайского языков иероглиф может означать одно и то же, но при этом произноситься абсолютно по-разному. К примеру, слово «Корея» по-японски будет читаться как «Канкоку», а по-китайски – как «Ханьго». В японском языке почти у всех иероглифов (кандзи) не одно, а два и более звучаний: всё зависит от того, в каких словах и сочетаниях они используются. Китайские иероглифы (ханьцзы) имеют лишь только один вариант произнесения. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около 2 тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.

В китайском языке слова в основном односложные или же двусложные. В японском слова состоят из большего количества слогов. К тому же в японском языке имеется еще две дополнительных азбуки – катакана и хирагана, каждый значок в которых передает определенный слог. В китайском языке всё сплошь пишется иероглифами, в японском тексте кроме иероглифов постоянно встречается слоговая азбука. Если говорить о визуальном отличии, то в японской письменности много полузакругленных, плавных линий, простых в написании иероглифов. Китайские иероглифы внешне более сложные и зачастую имеют квадратную форму.

Чем отличается японский язык от китайского

В китайском языке слова неизменяемы. В японском языке словообразование происходит с помощью присоединения к корню слова или его основе различных аффиксов (приставок, суффиксов, окончаний), для их написания и применяется вспомогательное слоговое письмо. В китайском языке отсутствуют причастия и деепричастия, а еще – нет времен, родов, чисел, спряжения глаголов, склонений и падежей, в японском же всё это есть. Поэтому в грамматическом плане китайский язык намного проще японского.

Фонетически эти языки тоже различны – сложнее в данном случае оказывается китайский язык. В нем все звуки отличаются друг от друга очень незначительно, речь построена на нюансах, перепадах тонов, ударениях, придыхании, пришепетывании, прононсе, то есть это очень музыкальный язык. В китайском одно и то же сочетание звуков в зависимости от интонации может иметь абсолютно разное значение. В японском языке набор звуков небольшой, поэтому, наоборот, несколько слов с совершенно разными написаниями и значениями могут читаться одинаково. Что имеет в виду собеседник, становится понятным только из контекста. Японский язык звучит «четче», чем китайский, он ближе по произношению к европейским языкам и более низкий по тональности, в нем есть звуки, похожие на «р», «д», «з», которых нет в китайском. В японском языке всё строго по правилам: как пишется, так и произносится.

Выводы сайт:

  1. Китайские иероглифы имеют лишь один вариант произнесения, в японском языке почти у всех иероглифов несколько звучаний.
  2. В китайском языке слова в основном односложные или двусложные, в японском – многосложные. К тому же в японской письменности применяются слоговые азбуки – катакана и хирагана. Поэтому текст на китайском состоит из сплошных иероглифов, а в тексте на японском иероглифы перемежаются со слоговым письмом.
  3. Китайские иероглифы часто квадратные, сложные внешне, японские – более простые, закругленные.
  4. В грамматическом плане китайский язык намного проще японского: в нем нет падежей, родов, чисел, времен, склонений, спряжений глаголов, причастий и деепричастий. В отличие от японского слова в китайском языке неизменяемы.
  5. В фонетическом плане китайский язык сложнее японского. Он построен на изменении тональностей, ударениях, придыхании.

Каждый из нас попадал в сложную ситуацию при виде азиата, особенно в большом городе. Многие задавались вопросом «А кто это? Китаец? Японец? Или может Кореец?» И ведь невежливо будет подойти и спросить, или долго присматриваться, чтобы найти хоть какой-то ключ к разгадке. А в чём между ними разница? Многие зачастую не знают, что китайский, корейский и японский языки не одно и то же. В этой статье мы постараемся приоткрыть завесу тайны.

Все мы часто слышали от нашего взрослого поколения, или людей не сведущих в азиатской культуре «Все они на одно лицо». А ведь они очень сильно отличаются друг от друга и не только , а именно внешностью. Мы рассмотрим несколько сходств и отличий трех национальностей.

Сходства: 1. Кожа

Утверждение что у китайцев, японцев и корейцев разный цвет кожи является ошибочным.

Цвет и текстура кожи у них похожа, просто в Южной Корее, например, в моде бледная (европейская) кожа, и поэтому парни и девушки опустошают полки косметических магазинов, скупая отбеливающие средства и кремы против загара, в то время как в Японии некоторые субкультуры (гяру, когяру, ямамба) наоборот, проводят много времени в солярии, а в целом белая кожа в почете. Но если вы взглянете на простых служащих среднего возраста, то заметите, что цвет кожи у них одинаковый.

2. Строение тела

Многие считают, что все азиаты маленькие и худенькие, а к старости еще и скрючиваются. Это опять же не так, азиаты, как и все люди, могут быть полными, высокими, спортивными, стройными или низкими. Просто процент сильно полных людей в Азии намного меньше, чем в Америке или России (из-за популярности в последних фаст-фуда и жирной еды, в то время как азиатская пища менее калорийная). Что касается роста, корейцев можно назвать самыми высокими из данной тройки, потому что в меню корейской кухни всегда было питательное мясо, в то время как в Китае и Японии ели в основном рыбу, морепродукты и рис. И из-за того что в последние 50 лет японцы и китайцы начали постоянно есть мясо и их средний рост увеличился почти на 10-15 см.

Отличия: 1. Лицо


Тут начинается самое сложное, ибо отличия в строении лиц присутствуют, но из-за развития пластической хирургии зачастую сложно разобрать, где кто. У корейцев лица широкие и немного квадратные, скулы ярко выражены, глаза узкие с приподнятыми уголками и одинарное веко, иногда рождаются с двойным веком, но чаще всего складочка над глазом – результат хирургического вмешательства. Нос и рот в основном небольшие. Китайцы обладают округлыми плоскими лицами, с приплюснутыми носами и большими глазами (по сравнению с корейцами). Веки в основном одинарные. Рот также небольшой, но нижняя губа пухлая. Что касается японцев, то лица вытянутые, глаза миндалевидные и уголки опущены вниз, носы высоко расположены и приплюснуты, рты широкие и губы тонкие. Данные описания можно отнести к той или иной нации, ибо из-за смешения характерные черты лица меняются, даже если отец – японец, а мать – кореянка, то ребенок будет чем-то средним между ними. Метисы же зачастую удачно смешивают в своей внешности европейские и азиатские черты.


Слева направо: корейцы, китайцы, японцы

2. Причёска

Мода на причёски в таких близких странах сильно разнится. Китайцы отдают дань европейской моде, и среди мужчин популярны сбритые виски и зачесанные вбок или назад волосы. Иногда, вместо зачёса они делают небольшие хвостики или пучки сзади. Либо волосы средней длины (для мужчины), зачёсанные назад.


Китаец Японец

Корейские парни предпочитают причёски «под горшок», с чёлкой на глазах, либо зачёсанной набок. Корейцы предпочитают стрижки, в то время как японцы обожают причёски, с обилием воска (который можно купить в любом комбини) и торчащими в разные стороны прядями.


Кореец

Каждая прядка на голове японского молодого парня аккуратно уложена, и на ветру не колышется. Если вы видите азиата с причёской как у персонажа Final Fantasy, знайте: перед вами японец (с). Примерно такие же причёски любят японские айдолы и вижуальные исполнители. С женщинами же сложнее, ибо европейская мода сильно повлияла на прически азиатских девушек. Китайские девушки любят натуральные, прямые и длинные волосы. Конечно, можно встретить и кудрявых девушек, и крашеных, и короткостриженных, но чаще всего китаянки предпочитают простоту.

Китаянка Японка

Кореянки любят красить волосы в каштановый или тёмно-русый цвета, придавать волосам больше объема и немного завивать концы. Также в последнее время в моду вошли стрижки под каре и боб, пепельный цвет и немного небрежные пучки волос на затылке.

Кореянка

Японки же самые разноплановые в причёсках: тут вам и светлые волосы, и пучки, и хвостики или косички, и совсем короткое каре. А на Харадзюку вы сможете встретить японок с волосами всех цветов радуги.

3. Одежда

Модно приодеться любят все, а уличная мода Южной Кореи, Японии и Китая очень богата. Но разглядеть некоторые отличия все-таки можно. Китайцы любят простоту стиля и легкий официоз (пиджаки, рубашки, почти классические брюки).

Китаец
Кореянка

Японцы стараются быть либо милыми (девушки носят белые/розовые платья с чулками, свободные вещи теплых тонов и низкие каблуки или совсем плоскую подошву, а парни – свитера и водолазки и прямые брюки), либо наоборот брутальными (девушки носят мужскую одежду, а парни носят шаровары с большими кедами и длинные футболки).

Японка

Ну а стрит фэшн Харадзюку так вообще отдельная тема, там можно встретить кого угодно, начиная от фаната вижуал кея в кожаных штанах в «облипку» с сапогами на нереальной платформе до милой . Корейцы же предпочитают сексуальность и дерзость. Девушки стараются носить каблуки, короткие юбки/шорты, полупрозрачные вещи. Парни же любят либо черно-бело-серые вещи, брюки в облипку, рубашки или футболки и кепки, либо длинные кофты/свитера и более неформальный стиль. Ещё корейцы обожают бесформенные длинные пальто и шляпы. Также, в любой из этих стран вы можете встретить девушек и парней в национальных костюмах в праздники вроде Дня совершеннолетия, Лунного Нового года, Чхусока и т.д.

4. Макияж

Данную особенность можно отнести только к девушкам, но всё же красятся азиатки тоже по-разному.

Китаянка Японка

Главной целью всех азиаток при нанесении макияжа является увеличение глаз. Китаянки любят пышные ресницы и черный карандаш, иногда тени нежных цветов, и чуть густые прямые брови. Естественно китаянки, как и кореянки, и японки следят за кожей, пытаясь сделать её бледнее. Яркие помады стараются не использовать.


Кореянка

Кореянки предпочитают незаметный макияж, подкрашенные ресницы, белый карандаш и тени коричневых тонов. Губы любят красить прозрачными или розовыми блесками, а брови красят домиком. Японки же самые оригинальные: они увеличивают себе глаза густыми (иногда накладными) ресницами сверху и снизу, проводят под глазами линии сначала белым карандашом, а потом ещё ниже чёрным, используют клей для век, носят увеличивающие линзы, а некоторые модели Харадзюку лепят себе ресницы выше или ниже линии роста ресниц, что тоже увеличивает глаза. Также японки любят румяна и нежные блески, для создания кавайного образа.

5. Поведение

Азиатов можно отличить друг от друга не только по внешнему виду, но и по манерам. В Японии и Корее культура поклонов сильно развита. В Японии обязательно кланяются при знакомстве или встрече, как в формальных условиях, так и на улице. Друзья же уже свободнее в поведении, либо машут руками при встрече, либо кивают, как бы приветствуя. Корейцы в формальной обстановке ведут себя так же, но в неформальной они скорее просто кивнут новому человеку в знак уважения. С иностранцами могут знакомиться на наш манер: рукопожатиями или объятиями. Китайцы же более открытые и рукопожатия даже на деловых встречах – обычное дело.

Также, общаясь в публичных местах, корейцы и японцы стараются говорить тихо, дабы не помешать окружающим: они не разговаривают по телефону в транспорте и не слушают громко музыку в наушниках по этой же причине. В Китае же такого нет, поэтому китайские туристы достаточно шумные.

6. Язык

Ну и последняя и самая яркая особенность – это конечно языки. Сначала расскажу немного о письменности. В Китае используются только иероглифы, там нет никаких азбук и алфавитов.


Китайское письмо Корейское письмо

В Японии, как вам известно, присутствуют иероглифы (кандзи) и слоговая азбука с двумя видами написания (хирагана и катакана). В Корее же используют алфавит (хангыль) и в некоторых случаях иероглифы (ханча).

Японское письмо

Но не будем заострять внимание на письменности, ибо нам важна устная речь и её звучание, ведь по ней вы тоже сможете отличить представителей разных национальностей. Китайский язык имеет четыре тона, и от выбора тона зависит значение слова, поэтому китайская речь звучит очень эмоциональной и отрывистой. Японская речь, в свою очередь, звучит размеренной и спокойной из-за отсутствия сильного смыслового ударения в словах, а слоговой состав слов делает язык более мягким. Корейский язык звучит резко ввиду обилия букв «кх», «чх», «тх» с сильной «х». Когда корейцы разговаривают, друг с другом иногда кажется, как будто вот-вот начнется драка.

В этой статье я постаралась затронуть самые яркие отличия, и надеюсь, это вам поможет не попасть впросак. Такая ситуация произошла с моим сэнсэем когда он гулял на Красной площади и к нему подошёл парень и сказал: Konnichiwa (яп.), Ni Hao (кит.), Annyonghaseyo (кор.), потому что не знал, кто перед ним, и решил вот так выкрутиться.

Если вам есть что добавить, пишите свои варианты в комментариях.

115 1

Японская школа делится на младшую, среднюю и старшую. Дети, которым на 1 апреля исполнилось 6 лет, поступают в первый класс младшей школы. После шести лет обучения они сдают вступительные экзамены и переходят в первый класс средней школы, где учатся еще три года. На этом, после 9 лет обучения, обязательное бесплатное образование заканчивается, и перед школьниками открывается богатый выбор, куда поступать: в старшую школу на три года, училище (ПТУ), ВУЗ на четыре или же на два года.

Школьной формы в младших классах нет, а в средней школе она становится обязательной.

Начало учебного года

Наша школа четырехэтажная, и расположение классов внутри тоже соответствует "внутренним уровням": первый и второй класс учатся на первом этаже, третий и четвертый - на втором, пятый и шестой - на третьем. На четвертом этаже у них кабинеты естествознания (по сути - химии), трудов и т.п. Как и в России, в Японии в младших классах есть классный руководитель, который ведет все уроки сразу.

С переходом на верхний этаж класс выбирает новый девиз, например, такой: "Быть как солнышко: чтобы не только самому хорошо и тепло было, но чтобы и остальных тоже согревать". По-японски "солнышко" будет "тайё:", для записи азбукой нужно четыре знака: "та", "и", "ё" и "у" (для долготы слога "ё"). И для каждого из этих четырех знаков дети придумали еще расшифровку (перевод мой, несколько вольный):

"та"сукэау - акаруй накама - "быть друзьями, помогать друг другу"
"и"ронна кото-ни тёсэн си яритогэру - "ставить различные цели и достигать их"
"ё"ку манаби ёку асобэ - "хорошо поучился - хорошо отдохни"
"у"со, идзимэ, кэнка ва синай - "Не врать, не издеваться, не драться"

Как и в начале каждого года, дети написали свои цели на год в учебе и в жизни. В этом году картинкой была ракета, в окошке которой надо было нарисовать себя. Под изображением себя нужно было написать свой личный девиз (таким образом, получилось три девиза: школьный, классный и личный). Цели, как правило, простые и достижимые: хорошо учиться, научиться быстро бегать, писать красиво и аккуратно - это в школе, а дома - помогать по дому, быстро завтракать, не забывать мыть руки перед едой и т. д.

Японская школа

Родительские собрания в японской школе

Раз в триместр учитель встречается с каждым родителем индивидуально, чтобы поговорить и об учёбе, поведении и прочих особенностях ребёнка (на родительском собрании про учёбу детей собственно почти не говорят, а уж имён и подавно не называют). Принципиальное отличие от встреч с учителем в младшей школе - присутствие собственно самого ребёнка. Так что и хвалят, и ругают ребенка при нём же, чтобы слышал и знал. Впрочем, я ещё не разу не наблюдала (ни сама, ни когда я выступала в роли переводчика при других родителях), чтобы учитель прямо таки ругал. Схема общения примерно одинаковая всегда: в начале долго и детально говорится, что хорошего сделал ребёнок и какой он молодец. А потом сообщают что-либо не столь лестное так, словно к слову просто.

Недавно в школе было собрание от родительского комитета для родителей двух классов: рассказывали о предстоящем путешествии в Токио и - раз уж всех собрали - вообще о школе, об учениках и так далее. На входе всем пришедшим выдавали листки бумаги, где было написан план мероприятия и некоторые моменты подготовки к поездке, а также - сок и печенье. Мол, спасибо, дорогие родители, что пришли, вот вам печенька. При этом ни печенье, ни сок никто не открыл, все торжественно домой унесли. Я смотрела.

Сэнсэи, ответственные за вторые классы, пожаловались, что дети в последнее время недостаточно хорошо себя ведут: приносят в школу вещи, которые "не являются необходимыми" (вещи сами не назывались, из таковых мне известны, например, часы, телефоны сотовые, комиксы), но мало этого, в последнее время - ужас-ужас - стали периодически находить даже в мальчиковых туалетах - бойтесь-бойтесь - фантики от конфет и жвачек. Да. Падение нравов, кошмар и ужас. После перечисления примеров такого падения нравов был задан риторический вопрос: "И как с таким поведением дети пойдут в третий класс?!" (имеется в виду третий класс средней школы, соответствующий нашему девятому — прим. Материнство.ру) Сказали, что некоторые мальчики даже две верхних пуговицы пиджака порой не застегивают. Родителей попросили провести дома воспитательную работу.

По поводу школьного путешествия было два самых сложных для учителей вопроса: разрешать ли брать с собой фотоаппараты и какую форму одежды разрешить. По одежде-таки решили, что дети будут в путешествии в форме, дабы не разорять и без того разоряемых родителей на одежду новую, а заодно и снизить уровень шума в гостинице и избежать показа мод в номерах. А вот фотоаппараты после долгих мучений решили-таки разрешить, но провели воспитательную работу со школьниками, и попросили родителей тоже провести воспитательную работу. Кроме собственно переживаний по поводу ценности и возможности поломки фотоаппаратов учителя волновались по поводу того, что фотографии могут попасть в интернет.

С собой сказали дать детям до 15000 иен на входные билеты и частично еду. Частично - потому как частично их будут кормить. Итого стоимость поездки на три дня превышает 1000 долларов. Мне не жалко денег, мне жалко, что за эти деньги ребенок поедет в Токио, который он уже более-менее знает. Утешаю себя тем, что у них будут экскурсии туда, где мы еще не были: на производства, в парламент и в "Такарадзука". Ну и опять таки - какая разница, куда, если толпой и весело.

Сотовые, конечно же, с собой брать не разрешается. Чтобы родители тоже проследили за детьми (которые порой стремятся телефон с собой потащить), нам была рассказана ужасная история о девочке, которая взяла с собой сотовый телефон. Учителя про этот телефон не узнали, но остальные знали и на девочку зло затаили. А потом весь оставшийся год простить ей этого не могли. Опять таки, ужас-ужас.

Выпускной в японской младшей школе

Кружки и секции в японской школе

Средняя школа быстро поставила ребенка перед сложной жизненной дилемой: в школе есть куча кружков, где школьники занимаются почти каждый день после уроков, а где-то даже и по субботам. Но выбрать из всех кружков надо либо один спортивный, либо два творческих. Другие варианты не рассматриваются даже в виде исключения. Каждый кружок стремится затянуть к себе как можно больше первоклашек, для чего устраиваются показательные занятия, предлагается попробовать позаниматься вместе, все это очень ярко и завлекательно.

Ребенок еще до выпускного из младшей школы знал, что пойдет в кружок кэндо, даже когда мы школу выбирали, он первым делом поинтересовался, есть ли там кэндо. На экскурсию в другие кружки он пошел только потому, что так надо. И угораздило его попасть в кружок рисования. Как ему там понравилось: и как сэнсэй рисует, и как умеют рисовать старшеклассники, и как ему самому предложили порисовать. А кружок рисования не совместим с кружком кэндо. Совсем. Ну никак просто. И просят решить сразу на три года вперед, хотя поменять, конечно, можно будет потом, но в этом случае, как говорится, "осадок-то останется".

Вот такая дилемма. Ребенок попробовал пообщаться с учителями, попросить сделать исключение, но правила в Японии - вещь совершенно не гибкая, так что я подписала ему бумагу на участие к кружке кэндо, и озадачилась поиском городских кружков рисования.

О школьных каникулах

Учебный год в Японии начинается в апреле, а экзамены школьники сдают в марте.

Несколько отличий японской школы от нашей.

1. В школе нет уборщиц - классы убирают сами дети

2. Как правило, нет запасных учителей. Если вдруг учитель заболеет - дети занимаются сами и никто за ними не присматривает

3. Занятия в школе обычно начинаются в половине девятого утра. Каждый понедельник перед началом занятий ученики строятся на "линейку", и перед ними в течение 15 минут выступает директор школы.

4. В отличие от российских школ, в Японии за каждым классом закрепляется свой кабинет (в России кабинет закрепляется за учителем). Поэтому не ученики, а учителя ходят между уроками из кабинета в кабинет.


5. Все японские школьники, кроме самых маленьких, обязаны носить форму. Причем у каждой школы форма своя

6. Учителей-иностранцев предупреждают о странной детской игре кантё . Играющий складывает вместе ладони с вытянутыми указательными пальцами и пытается вонзить их в анус противнику, когда тот занят чем-нибудь другим и не замечает нападающего. Так могут пошутить и с учителем via

7. Для защиты от злоумышленников существует специальное приспособление - sasumata - специальный аллюминиевый шест для фиксации нехорошего человека

И еще из интересной статьи про японское образование:

Карьерная гонка в Японии начинается примерно с того момента, когда ты перестаешь ходить под себя.

После начальной школы (6 лет) нужно поступить в хорошую среднюю, после средней (3 года) - в высшую (также 3 года). Именно поступить: никто тебя автоматом не переведет. На каждом этапе идет настоящая бойня, достигающая кульминации при поступлении в университет (этот этап ласково называется 入学戦争, [ню:гаку сэнсо:] - «война за поступление»).

Все это породило развитую сеть учреждений дополнительного образования - «дзюку» и, простите за выражение, «ёбико». Обычный японский школьник с утра учится в школе, потом у него «букацу» (внеклассная активность, клубы по интересам), потом он идет в дзюку, после чего возвращается домой делать уроки и спать.

Дзюку - очень дорогое удовольствие.

Не посещающий дзюку школьник, как правило, проигрывает их постоянным клиентам, натасканным на тесты, поэтому даже бесплатное по форме среднее образование создает нагрузку в объеме 20% от среднего семейного бюджета. Это если в семье один ребенок, и если он ходит в бесплатную школу. Так, годовой курс в популярном «Кавай дзюку» для родителей старшеклассника будет стоить в районе 1 миллиона иен (400 000 рублей).

Одного дзюку не всегда достаточно

Пройдя этот этап, выпускник сдает экзамены.

Они есть двух типов. Централизованный экзамен (местный ЕГЭ) и вступительные в университет. Для поступления в государственный вуз надо сдать оба экзамена, причем посредственные результаты на централизованном экзамене (90% и ниже) автоматически закрывают для абитуриента целый ряд топ-вузов. «Ну, теперь тебе только Тиба светит», - стандартная присказка. Тиба - провинциальный город к востоку от Токио.

Все стремятся попасть в государственные вузы.

Причин две. Первая: образование там качественнее, а диплом обеспечивает преимущество при трудоустройстве. Вторая причина - финансового толка. Государственные вузы получают дотации из бюджета, и обучение там в разы дешевле.

Простой пример: 6 лет обучения на медицинском факультете Токийского университета стоит в районе 3,5 млн иен (1,3 млн рублей). 6 лет на аналогичном факультете частного университета средней руки Тохо стоит больше 30 млн иен.

Поэтому абитуриенты со всей страны вступают в беспощадную борьбу за места в топовых государственных вузах

Последние материалы раздела:

Кислотные свойства аминокислот
Кислотные свойства аминокислот

Cвойства аминокислот можно разделить на две группы: химические и физические.Химические свойства аминокислотВ зависимости от соединений,...

Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков
Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков

Географические открытия русских путешественников XVIII-XIX вв. Восемнадцатый век. Российская империя широко и вольно разворачивает плечи и...

Система управления временем Б
Система управления временем Б

Бюджетный дефицит и государственный долг. Финансирование бюджетного дефицита. Управление государственным долгом.В тот момент, когда управление...