Антонимы могут относиться к разным частям речи. Что такое антонимы в русском языке

Анто́нимы (греч. αντί- - против + όνομα - имя) - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» - «ложь», «добрый» - «злой», «говорить» - «молчать».

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.

Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.

У собственных имён, местоимений, числительных антонимов нет.

    1Типология антонимических отношений

    2Антонимы в поэзии

    3См. также

    4Примечания

    5Литература

Типология антонимических отношений

Антонимы по типу выражаемых понятий:

    контрадикторные корреляты - такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой - хороший, ложь - истина, живой - мёртвый.

    контрарные корреляты - антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев - внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (- серый -) белый, старый (- пожилой - средних лет -) молодой, большой (- средний -) маленький.

    векторные корреляты - антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти - выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция.

    конверсивы - слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить - продать, муж - жена, преподавать - учиться, проиграть - выиграть, потерять - найти, молодой - старый.

    энантиосемия - наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег - одолжить у кого-то денег, обнести чаем - угостить и не угостить.

    прагматические - слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика - «действие»). Примеры: душа - тело, ум - сердце, земля - небо.

По структуре антонимы бывают:

    разнокорневые (вперёд - назад);

    однокорневые - образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить - выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову (монопольный - антимонопольный).

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

    языковые (узуальные) - антонимы, существующие в системе языка (богатый - бедный);

    контекстные (контекстуальные, речевые, окказиональные) - антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) - (золотой - полушка медная, то есть дорогой - дешевый). Они часто встречаются в пословицах.

С точки зрения действия антонимы бывают:

    соразмерные - действие и противодействие (вставать - ложиться, богатеть - беднеть);

    несоразмерные - действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь - погасить, думать - раздумать).

Антонимы - это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением.

Слово антоним произошло от греч. anty - против + onyma - имя.

Антонимы позволяют увидеть предметы, явления, признаки по контрасту.

Пример:

жар ↔ холод, громкий ↔ тихий, идти ↔ стоять, далеко ↔ близко

Не все слова имеют антонимы. Слова, которые обозначают конкретные предметы (стол, парта, коза), обычно антонимов не имеют.

У разных значений многозначного слова могут быть разные антонимы.

Пример:

мягкий (свежий) хлеб ↔ чёрствый хлеб; мягкие (плавные) движения ↔ резкие движения; мягкий (тёплый) климат ↔ суровый климат.

Большинство антонимов - это слова разных корней. Но встречаются и однокорневые антонимы .

Противоположное значение в таких случаях создается с помощью отрицательных приставок не- ,без- ,анти- ,контр- и др.

Пример:

опытный - неопытный, знакомый - незнакомый, вкусный - безвкусный, военный - антивоенный, революция - контрреволюция

Антонимы широко используют писатели и поэты для усиления выразительности речи.

Пример:

Ты богат , я очень беден ; Ты прозаик , я поэт ; Ты румян , как маков цвет, Я, как смерть, и тощ и бледен . (А. Пушкин)

Этот приём (использование антонимов в художественном тексте) называется антитеза.

Фоне́ма (др.-греч. φώνημα - «звук») - минимальная смыслоразличительная единица языка- (Лингвистическая единица речи). Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

    при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);

    при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);

    при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

Фонема - объект изучения фонологии. Это понятие играет важную роль при решении таких практических задач, как разработка алфавитов, принципов орфографии и т. п.

Минимальная единица жестовых языков ранее называлась хиремой.

Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения, называются анто­нимами (от греч. anti ‘против’ и onyma ‘имя’). Напри­мер: горячий - холодный, горе - радость, враг - друг, мало - много, всегда - никогда.

Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозна­чают степень признака (например: тихий - громкий, тяже- 11 6 лый - легкий), противоположно направленные действия (под­ниматься - опускаться, выходить - входить), точки про­странства и времени, расположенные как бы на разных по­люсах пространственной и временной шкалы (верх - низ, поздно - рано). Слова, которые обозначают конкретные пред­меты, не имеют антонимов (шкаф, бумага, варенье).

Антонимические отношения в наибольшей степени свой­ственны качественным прилагательным и наречиям, в мень­шей - существительным и глаголам (главным образом тем, которые содержат в своих значениях качественный признак). Противопоставляются как антонимы некоторые предлоги: в - из (в комнату - из комнаты), к - от (к берегу - от берега), без - с (без друзей - с друзьями) и некоторые другие.

Основой противопоставления слов-антонимов служат об­щие смысловые компоненты в их значениях. Иначе гово­ря, антонимичными могут быть признаны только такие зна­чения, которые не просто различны, а соотноситель­ный при этом противоположны друг другу. Так, признаки тяжелый и легкий характеризуют предметы по весу. Этот смысловой компонент - ‘вес’ - и является об­щим для значений обоих прилагательных: в первом при­ближении тяжелый можно истолковать как ‘большой по весу’, а легкий - как ‘небольшой по весу’. Ср.: тяже­лый - зеленый, легкий - сухой, где такого общего компо­нента нет, поэтому нет и основания для антонимии. При­знаки горячий и холодный характеризуют предметы по тем­пературе; смысловой компонент ‘температура’ является общим для значений этих двух прилагательных.

ТИПЫ АНТОНИМОВ

По характеру противопоставления своих значений анто­нимы подразделяются на несколько типов.

1. Антонимы, один из которых обозначает наличие при­знака, а второй - его отсутствие. Например: наличие - отсутствие, движение - покой, живой - мертвый, здо ровый - больной, влажный - сухой, зрячий - слепой, попасть - промахнуться, присутствовать - отсутство вать, спать - бодрствовать и т. п. Значения этих антони­мов при их истолковании обнаруживают различие на смыс­ловой компонент ‘не’: влажный ‘содержащий влагу’, сухой ‘не содержащий влаги’; зрячий ‘способный видеть’, слепой ‘не способный видеть’; спать ‘быть в состоянии сна’, бодр ствовать ‘не быть в состоянии сна’ и т. д.

2. Антонимы, один из которых обозначает начало дей­ствия или состояния, а другой - прекращение действия или состояния. Например: войти - выйти, влететь - вылететь, включить - выключить, заснуть - проснуть­ся, зацвести - отцвести и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие в смысло­вых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’: войти (в дом) ‘идя, начать находиться (в доме)’; выйти (из дома) ‘идя, пере­стать находиться (в доме)’; заснуть ‘начать спать’, проснуть­ся ‘перестать спать’, зацвести ‘начать цвести’, отцвести ‘перестать цвести’ и т. д.

3. Антонимы, один из которых обозначает большую вели­чину признака, а другой - малую его величину. Например: большой - маленький, высокий - низкий, глубокий - мелкий, длинный - короткий, толстый - тонкий, горя чий - холодный, тяжелый - легкий, часто - редко, быстро - медленно, светло - темно и т. п.

В значениях антонимов этого типа присутствует интуи­тивно ощущаемый смысловой компонент ‘норма’: когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, на­против, как низкий, мы мысленно как бы сравниваем его с некоей «нормальной» величиной. Например, говоря высо­кое дерево, мы имеем в виду, что это дерево превышает некую нормальную высоту, характерную для этого вида деревьев; в словосочетании же низкое дерево мы отмечаем, напротив, отклонение от нормы в противоположную сто­рону (дерево, меньшее по высоте, чем обычно бывают де­ревья этого вида).

Если попытаться истолковать значения антонимов рас­сматриваемого типа, то окажется, что они различаются смыс­ловыми компонентами ‘больше (нормы)’ - ‘меньше (нор­мы)’: высокий ‘больше нормы по высоте*, низкий ‘меньше нормы по высоте’; толстый ‘больше нормы по объему’, тон­кий ‘меньше нормы по объему’; тяжелый ‘больше нормы по весу’, легкий ‘меньше нормы по весу’ и т. д.

К этому типу антонимов относятся не только качествен­ные прилагательные и наречия (как можно было бы заклю­чить по приведенным примерам), но и некоторые глаголы и существительные, в значения которых входят указанные смысловые компоненты ‘больше’ и ‘меньше’: увеличивать­ся - уменьшаться, расти - падать (например, о цене), прибавить - убавить, жара - мороз, тепло - холод и некоторые другие.

Антонимы указанных трех типов объединяют большую часть антонимически противопоставляемых слов. Есть и дру­гие типы антонимов, менее распространенные в языке. Разли­чие между такими антонимами может основываться, напри­мер, на противопоставлении по пространственной ориентации предмета (верх - низ, левый - правый), по вкусовым качествам пищи (сладкий - горь­кий), по цвету предмета (белый - черный", заметим, что никакие другие прилагательные со значением цвета, кроме слов белый и черный, а также светлый и темный, не име­ют антонимов: ср. слова желтый, красный, коричневый, фиолетовый и др.).

Помимо антонимов, противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и дру­гими. Такие слова называются квазиантонимами (ср. понятие квазисинонима в § 68). Например, прилагатель­ные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первое обозначает большую глубину, а второе - малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный ‘очень большой глубины’ (бездонная пропасть, бездонный коло­дец), мелкий же ‘небольшой глубины’ (компонента ‘очень’ в значении этого прилагательного нет; поэтому, кстати, можно сказать очень мелкая река, очень мелкое место, но нельзя «очень бездонная пропасть»). Так же различаются пары слов лютый - легкий (мороз), беспробудный - чут­кий (сон), наотрез (отказаться) - нерешительно, рас­калиться - остыть (например, о печке) и т. п.

ВНУТРИСЛОВНАЯ АНТОНИМИЯ (ЭНАНТИОСЕМИЯ)

Своеобразной разновидностью антонимии является э н а н- тиосемйя (буквально: ‘противоположность значений внутри слова’) - совмещение противоположных значе­ний в одном слове. Например: бесценный - 1) ‘имею­щий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и 2) ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар; это значе­ние сейчас несколько устарело, но сохранилось в слове бесценок: купил за бесценок, т. е. очень дешево); блажен­ный - 1) ‘в высшей степени счастливый’ (в блаженном состоянии) и 2) ‘глуповатый’ (из более раннего ‘юродивый, несчастный’).

Подобные противоречия внутри значений одного слова возникают в процессе длительного употребления слова в языке, в разных его сферах. Так, слово лихой в книжном языке Древней Руси употреблялось только с отрицатель­ным смыслом ‘плохой, дурной’. В народном же языке
наряду с этим значением стало развиваться и положи­тельное ‘удалой, смелый’. Возможный путь развития: лихим делом в старину называли преступление, лихие люди - преступники, разбойники, т. е. отчаянные головы, удалые; отсюда не так далеко и до современных сочета­ний лихой рубака, лихой наездник или лихой водитель. В современном русском языке лихой ‘плохой, дурной’ и лихой ‘смелый, удалой’ воспринимаются как омонимы (см. §66).

Прилагательное пресловутый раньше значило то же, что современное прославленный. Да еще и сравнительно недав­но, в середине XIX в., пресловутый употреблялось в этом старом смысле. Например, у Ф. И. Тютчева читаем:

Там, где горы, убегая,

В светлой тянутся дали,

Пресловутого Дуная Льются вечные струи.

Другой источник и причина энантиосемии - ирониче­ское употребление слова. В результате такого употребле­ния «плюс» в значении может смениться на «минус». На­пример, когда наши предки воздавали кому-либо хвалу, прославляли, то об этом можно было сказать: честили (бук­вально: ‘воздавали честь’). У А.К.Толстого в «Песне о по­ходе Владимира» есть такие строчки:

Цари Константин и Василий По целой империи пишут приказ:

Владимир-де нас от погибели спас,

Его чтоб все люди честили.

Но стоило начать обращаться с этим словом шутливо, иронически, как в нем развилось антонимическое значение ‘ругать, бранить, поносить’. Второе, производное значение живо и сейчас, а первоначальное забылось.

Явление энантиосемии может объясняться и не истори­ей развития языка, а некоторыми особенностями современ­ного его использования, например многозначностью слу­жебных морфем, участвующих в образовании слов. Такова приставка про- в глаголах просмотреть, прослушать. Ср.: Мы прослушали интересную лекцию. - Я прослушал, ка­кую цифру назвал лектор. Внимательно просмотрите всю книгу.

Просмотрел несколько ошибок, и вот резуль­тат: двойка.

АНТОНИМЫ И МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА

Многозначные слова могут сохранять антонимические отношения и в разных своих значениях противопоставлять­ся одному и тому же, также многозначному, слову. Напри­мер, прилагательное высокий в прямом значении ‘больше нормы по высоте’ антонимично прилагательному низкий (высокий забор - низкий забор)", антонимичны также и некоторые (не все) переносные значения этих слов, ср.: вы­сокая температура - низкая температура, высокое ка­чество - низкое качество, высокий голос - низкий голос, высокий слог - низкий слог. Слова горячий и холодный сохраняют свои антонимические отношения и в перенос­ных значениях, имея при этом несколько различающуюся сочетаемость с определяемыми существительными; ср.: го­рячее сердце - холодный ум, горячее желание - холодный расчет (употребляясь переносно, горячий обычно относится к эмоциональной сфере человека, а холодный - скорее к интеллектуальной).

Во многих случаях, однако, в переносных значениях сло­во имеет иные антонимические связи, нежели в прямом значении. Например, прилагательное легкий при обозначе­нии веса предмета противопоставляется прилагательному тяжелый (легкий чемодан - тяжелый чемодан), а в других своих значениях оно имеет иные и при этом разные ан­тонимы, ср.: легкий мороз - сильный мороз, легкий завт­рак - плотный завтрак, легкое наказание - суровое наказание, легкая задача - трудная задача. Но примени­тельно к характеру человека сохраняется антонимия, свой­ственная данному слову в его прямом значении: легкий характер - тяжелый характер. Это же противопоставле­ние присутствует и в некоторых терминологических слово­сочетаниях: легкая артиллерия - тяжелая артиллерия, легкая атлетика - тяжелая атлетика (заметим, однако, что в подобных словосочетаниях прилагательное теряет зна­чение степени признака, т. е. перестает быть качественным прилагательным: нельзя сказать «совсем легкая атлети­ка», «очень тяжелая атлетика» и т. п.).

Может быть так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных, приобретая качественные смыс­ловые оттенки, вступает в антонимические отношения с дру­гими словами. Так, прилагательное зеленый, обозначая опре­деленный участок цветового спектра, не имеет антонимов; в переносных же значениях у этого слова есть антонимиче­ские связи: зеленый в значении ‘недозрелый’ противопо­

ставлено слову спелый (зеленые яблоки - спелые яблоки), в значении ‘не имеющий опыта’ (зеленая молодежь) - слову опытный.

У глагола расти в прямом значении нет антонима (трава растет, ребенок растет), при переносном же употребле­нии в значении ‘увеличиваться’ этот глагол антонимичен таким словам, как падать, снижаться, понижаться, уменъ шаться, сокращаться. Ср.: цены растут - цены пада ют, понижаются, снижаются, уменьшаются, темпера­тура растет - температура падает, уменьшается, понижается, расходы растут - расходы сокращаются.

Иногда слово, имеющее антонимы в прямом значении, те­ряет способность к антонимическому противопоставлению, будучи употребленным в переносном смысле. Так, глагол сжиматься имеет однокоренной антоним разжиматься", од­нако в контекстах типа Сердце сжимается от жалости у этого глагола антонимов нет. Ср. также переносное употреб­ление слов смять, снять, разобрать и др. (которые в пря­мых своих значениях противопоставлены соответственно словам разгладить, надеть, собрать) в контекстах типа: смять разговор, снять противоречие, разобрать дело, разо­брать почерк.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНТОНИМОВ В РЕЧИ

Антонимы так же, как синонимы и конверсивы, принад­лежат к таким средствам языка, с помощью которых осу­ществляется перифразирование - выражение од­ной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в вы­сказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требу­ют» изменений и в других частях предложения для того, чтобы был сохранен тот же самый смысл. Это и понятно: если синонимы - слова тождественные или близкие по зна­чению, то антонимы противоположны по смыслу, и, следова­тельно, их взаимная замена в предложении должна сопро­вождаться такими изменениями в нем, которые устраняли бы смысловую противоположность. Например: Она никог­да не опаздывает. - Она всегда приходит вовремя", Он и в старости не изменяет своей привычке делать утреннюю гимнастику. - Он и в старости сохраняет свою привыч­ку делать утреннюю гимнастику и т. п.

Подобные изменения в составе предложений и в их струк­туре при использовании антонимичных слов отличаются и от того, что наблюдается при построении предложений с конверсивами. Преобразования с конверсивами требуют перестройки предложения в соответствии с актантной струк­турой каждого из конверсивов: то, что у одного из них соот­ветствует первой семантической валентности (например, субъектной), у второго может соответствовать второй или третьей валентности и т. д. (примеры см. в §69).

Пары антонимов - предикатных слов (а только такие антонимы мы и можем сопоставлять с конверсивами, кото­рые по определению являются предикатными словами с числом актантов не менее двух) имеют одинаковую актант­ную структуру; ср.: нарушать - соблюдать (двухместные глаголы: кто нарушает - соблюдает что), увеличивать - уменьшать (трехместные глаголы: кто увеличивает - уменьшает что и на какую величину) и т. п. Поэтому при использовании антонимов для целей перифразирования играет роль «нейтрализация» лишь тех смысловых компо­нентов, которыми антонимы различаются; выражение же актантных смыслов обычно не претерпевает изменений. Например: Водители должны соблюдать правила дорож­ного движения. - Водители не должны нарушать прави­ла дорожного движения (во втором предложении глагол соблюдать заменен глаголом нарушать, введено отрица­ние не, «уравнивающее» смысл обоих предложений, актант­ные же смыслы субъекта и объекта выражаются теми же самыми существительными, которые остаются в неизмен­ных синтаксических позициях: подлежащего - водите­ли - и прямого дополнения - правила).

Кроме употребления в качестве перифрастического сред­ства антонимы часто используются для подчеркивания кон­траста между понятиями. Широко представлены они, на­пример, в русских пословицах и поговорках: Сытый го­лодного не разумеет; Мягко стелет, да жестко спать; На печи не храбрись, а в поле не трусь, в названиях ху­дожественных произведений: «Толстый и тонкий» (рас­сказ А. П. Чехова), «Далекое близкое» (книга воспоминаний И.Е.Репина), «Что такое хорошо и что такое плохо?» (сти­хотворение В. В. Маяковского), «Живые и мертвые» (роман К. Симонова) и т. п.

В художественной литературе, особенно в поэзии, на про­тивопоставлении антонимов бывает основана выразитель­ная сила произведения. Таково, например, одно из стихо­творений Марины Цветаевой. Вот его начало:

Полюбил богатый - бедную,

Полюбил ученый - глупую,

Полюбил румяный - бледную.

Полюбил хороший - вредную".

Золотой - полушку медную.

Ср. также антонимические противопоставления в следу­ющих стихотворных отрывках:

Познай, где свет, - поймешь, где тьма.

Пускай же все пройдет неспешно,

Что в мире свято, что в нем грешно,

Сквозь жар души, сквозь хлад ума.

Но многое, написанное набело,

Начертано, как будто вовсе начерно,

И, точно вовсе наспех, накарябано.

(Л. Мартынов)

Поэт может использовать в качестве антонимов и такие слова, которые в общеупотребительном языке не образуют антонимических пар. В этом случае слово обычно выступа­ет не в прямом своем значении, а как символ более глубо­кого смысла:

Да здравствует солнце, да скроется тьма\

(А. Пушкин)

Солнце здесь символ жизни, радости, просвещения, а тьма - символ невежества, духовной пустоты (ср. антони­мию свет - тьма, где слова имеют прямые значения).

В «Песне о Соколе» М.Горького Сокол - символ одухо­творенности, высокого и героического предназначения жиз­ни, а Уж - символ приземленного, мещанского мировос­приятия, узости жизненных целей и интересов. Слова сокол и уж выступают здесь в роли контекстуальных ан­тонимов, т. е. слов, противопоставляемых по смыслу лишь в пределах определенного контекста, но не в языке вообще.

В целях особой выразительности художник слова может слегка или довольно заметно сдвигать антонимические про­тивопоставления, подыскивая к словам не обычные, не рас­хожие соответствия-антонимы, а наиболее уместные в дан­ном контексте. Например:

Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой...

(А. Пушкин)

Вагоны шли привычной линией,

Подрагивали и скрипели.

Молчали желтые и синие,

В зеленых плакали и пели.

В общеупотребительном языке слова волна - камень, лед - пламень, молчать - плакать не составляют антони­мических пар (ср. более обычные, а поэтому менее вырази­тельные противопоставления: вода - земля", холодный - горячий", молчать - говорить}.

Что такое антонимы в русском языке

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать . Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.

Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать . Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ . Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временн`ые отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный ). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать ), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый , например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить .

Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы", но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий ; вредный - безвредный - бесполезный - полезный . Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой , чем тощий; пожилой , чем старый . Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору .

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать "приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше", но он же может означать "умирать, прощаться с жизнью". Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой ), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает "старый"). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:

умный - глупый грустить - радоваться разумный - бестолковый печалиться - веселиться мудрый - безмозглыйтосковать - ликовать головастый - безголовый толковый - тупой

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.

Антонимы в российском языке

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, разные по звучанию, имеющие прямо обратные значения: правда - ересь, добрый - злой, говорить - молчать .

Антонимы, чаше всего, относятся к одной части речи и образуют пары.

В антонимические дела вступают только слова, коррелятивные по какому-либо признаку - высококачественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной категории беспристрастной реальности как взаимоисключающие понятия: прекрасный - безобразный, много - не достаточно, утро - вечер, удалять - приближать .

Слова других значений обычно не имеют антонимов: дом, мышление, писать, 20, Киев, Кавказ .

Большая часть антонимов охарактеризовывают свойства (неплохой - нехороший, умный - глуповатый, родной - чужой, густой - редчайший и под.); много и подобных, которые указывают на пространственные и временные дела (большой - небольшой, просторный - тесноватый, высочайший - маленький, широкий - узенький; ранешний - поздний, день - ночь ) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - бессчетный ). Встречаются обратные наименования действий, состояний (рыдать - смеяться, ликовать - тужить ), однако подобных чуть-чуть.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь ) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). 1-ые составляют группу фактически лексических антонимов, 2-ые - лексико-грамматических . У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана разными приставками, которые также способны вступать в антонимические дела: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть .

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке пару. Но это не означает, что то либо другое слово может иметь один антоним. Антонимические дела позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду: определенный - абстрактный, отвлеченный; радостный - печальный, грустный, невеселый, кислый .

Не считая того, каждый член антонимической пары либо антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда появляется некоторая система, в какой по вертикали размещаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические . К примеру:

умный - глуповатый
разумный - бестолковый
мудрейший - безмозглый
головастый - безголовый
толковый - тупой

печалиться - ликовать

грустить - развлекаться

тосковать - радоваться

Антонимические дела слов отражаются и в способностях их лексической сочетаемости . В том случае антонимическую оппозицию образуют слова, имеющие широкие границы лексической сочетаемости, то их есть возможность применять в различных антонимических сочетаниях: левый - правый (рука, плечо, ухо, глаз, бок, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, уклон и т. д.). У слов, имеющих ограниченные способности лексической сочетаемости, зона антонимии невелика: свежайший - черствый (батон, хлеб, булка).

В современной лингвистике время от времени говорят о контекстуальных антонимах , т.е. словах, противопоставленных в определенном контексте, к примеру: «Волки и овцы» . Полярность значений подобных слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский нрав . Писатель может выявить обратные свойства у разных понятий и на этом основании противопоставить их в речи: не мама, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь . Но слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, потому что их противопоставление не воспроизводится в языке, оноокказионально.

Антонимы находятся на последних точках лексической парадигмы, однако меж ними в языке могут быть слова, отражающие обозначенный признак в различной мере, т.е. его убывание либо возрастание. К примеру: обеспеченный - богатый - неимущий - бедный - нищий; вредный - безобидный - никчемный - нужный . Такое противопоставление подразумевает вероятную степень усиления признака, свойства, действия, либо градацию (лат. gradatio - постепенное увеличение). Семантическая градация (градуальность), подобным образом, характерна только тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень свойства: юный - старенькый, большой - небольшой, маленький - большой и под. Другие же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - погибель, мужчина - женщина .

Антонимы, владеющие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания выражению обходительной формы ; так, лучше сказать худенький , чем тощий ; старый , чем старенькый . Слова, употребляемые с целью убрать резкость либо грубость фразы, именуются эвфемизмами (гр. еu - отлично + phemi - говорю). На этом основании время от времени говорят об антонимах-эвфемизмах , которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

В лексической системе языка есть возможность выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в начальном (прямом) и модифицированном (оборотном) выражении: Александр отдал книжку Дмитрию . - Дмитрий взял книжку у Александра; Доктор воспринимает зачет у стажера . - Стажер сдает зачет доктору .

Отдельные значения неоднозначных слов тоже могут быть антонимичны. В языке существует внутрисловная антонимия - антонимия значений неоднозначных слов, либо энантиосемия (гр. enantios - обратный + sema - символ). Это явление наблюдается у неоднозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. К примеру, глагол отходить может означать «приходить в обыденное состояние, ощущать себя лучше», однако он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится предпосылкой двусмысленности подобных, к примеру, выражений: Редактор просмотрел эти строчки; Я прослушал дивертисмент; Оратор обмолвился и под.

У различных значений 1-го и такого же слова могут быть различные антонимы. К примеру, слово близкий в значениях «находящийся на маленьком расстоянии» и «отдаленный маленьким промежутком времени» имеет антоним дальний (близкое расстояние - дальнее расстояние, близкие годы - дальние годы ) . А в значении «кровно связанный» это слово антонимично слову чужой (близкие люди - чужие люди ). Выступая же в значении «сходный, похожий», образует антонимическую пару со словом разный (произведения, близкие по содержанию, однако разные по форме ).

Источники:

  • § 18 «Антонимы в российском языке» в пособии Розенталя Д.Э., Голуб И.Б., Теленковой М.А. «Современный российский язык»
  • § 7 «Лексические антонимы, их типы и роль в языке» в пособии Валгиной Н.С., Розенталя Д.Э., Фоминой М.М. «Современный российский язык»
  • Дополнительно на сайт:

  • Какие есть виды омонимов?
  • Как различать омонимы и неоднозначные слова?
  • Что такое пароним?
  • Чем отличаются паронимы от омонимов?
  • Какие бывают лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов?
  • Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения, называются антонимами (от греч. anti - ‘против’ и опугпа - ‘имя’). Например: горячий - холодный, горе - радость, враг - друг, мало - много, всегда - никогда.

    Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозначают степень признака (например, тихий - громкий, тяжелый - легкий), противоположно направленные действия (подниматься - опускаться, выходить - входить), точки пространства и времени, расположенные как бы на разных полюсах пространственной и временной шкалы (верх - низ, поздно - рано). Слова, которые обозначают конкретные предметы, не имеют антонимов (шкаф, бумага, варенье).

    Антонимические отношения в наибольшей степени свойственны качественным прилагательным и наречиям, в меньшей - существительным и глаголам (главным образом тем, которые содержат в своих значениях качественный признак). Противопоставляются как антонимы некоторые предлоги: за - перед (за шкафом - перед шкафом), в - из (в комнату - из комнаты), под - над (под столом - над столом), к - от (к берегу - от берега), без - с (без друзей - с друзьями) и нек. др.

    Основой противопоставления слов-антонимов служат общие смысловые компоненты в их значениях. Иначе говоря, антонимичными могут быть признаны только такие значения, которые не просто различны, а соотносительный при этом противоположны друг другу. Так, признаки тяжелый и легкий характеризуют предметы по весу. Этот смысловой компонент - ‘вес’ - и является общим для значений обоих прилагательных: в первом приближении тяжелый можно истолковать как ‘большой по весу’, а легкий - как ‘небольшой по весу’. Ср.: тяжелый - зеленый, легкий - сухой, где такого общего компонента нет, поэтому нет и основания для антонимии. Признаки горячий и холодный характеризуют предметы по температуре; смысловой компонент ‘температура’ является общим для значений этих двух прилагательных.

    Типы антонимов. По характеру противопоставления своих значений антонимы подразделяются на несколько типов.

    1. Антонимы, один из которых обозначает наличие признака, а второй - его отсутствие. Например: наличие - отсутствие, движение - покой, живой - мертвый, здоровый - больной, влажный - сухой, зрячий - слепой, попасть - промахнуться, присутствовать - отсутствовать, спать - бодрствовать и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие на смысловой компонент ‘не’: влажный - ‘содержащий влагу’, сухой - ‘не содержащий влаги*; зрячий - ‘способный видеть’, слепой - ‘не способный видеть’; спать - ‘быть в состоянии сна’, бодрствовать - ‘не быть в состоянии сна’ и т. д.

    2. Антонимы, один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой - прекращение действия или состояния. Например: войти - выйти, влететь - вылететь, включить - выключить, заснуть - проснуться, зацвести - отцвести и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие - в смысловых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’: войти (в дом) - ‘идя, начать находиться (в доме)*, выйти (из дома) - ‘идя, перестать находиться (в доме)’; заснуть - ‘начать спать’, проснуться - ‘перестать спать’, зацвести - ‘начать цвести’, отцвести - ‘перестать цвести’ и т. д.

    3. Антонимы, один из которых обозначает большую величину признака, а другой - малую его величину. Например: большой - маленький, высокий - низкий, глубокий - мелкий, длинный - короткий, толстый - тонкий, горячий - холодный, тяжелый - легкий, часто - редко, быстро - медленно, светло - темно и т. п.

    В значениях антонимов этого типа присутствует интуитивно ощущаемый смысловой компонент ‘норма*: когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, напротив, как низкий, мы мысленно как бы сравниваем его с некоей «нормальной» величиной. Например, говоря высокое дерево, мы имеем в виду, что это дерево превышает некую нормальную высоту, характерную для этого вида

    деревьев; в словосочетании же низкое дерево мы отмечаем, напротив, отклонение от нормы в противоположную сторону (дерево, меньшее по высоте, чем обычно бывают деревья этого вида).

    Если попытаться истолковать значения антонимов рассматриваемого типа, то окажется, что они различаются смысловыми компонентами ‘больше (нормы)* - ‘меньше (нормы)’: высокий - ‘больше нормы по высоте’, низкий - ‘меньше нормы по высоте’; толстый - ‘больше нормы по объему*, тонкий - ‘меньше нормы по объему*; тяжелый - ‘больше нормы по весу*, легкий - ‘меньше нормы по весу’ и т. д.

    К этому типу антонимов относятся не только качественные прилагательные и наречия (как можно было бы заключить по приведенным примерам), но и некоторые глаголы и существительные, в значения которых входят указанные смысловые компоненты ‘больше’ - ‘меньше’: увеличиваться-уменьшаться, расти - падать (например, о цене), прибавить - убавить, жара - мороз, тепло - холод и нек. др.

    Антонимы указанных трех типов объединяют большую часть антонимически противопоставляемых слов. Есть и другие типы антонимов, менее распространенные в языке. Различие между такими антонимами может основываться, например, на противопоставлении по пространственной ориентации предмета (верх - низ, левый - правый), по вкусовым качествам пищи (сладкий - горький), по цвету предмета (белый - черный; заметим, что никакие другие прилагательные со значением цвета, кроме слов белый и черный, не имеют антонимов: ср. слова желтый, красный, коричневый, фиолетовый и т. д.).

    Помимо антонимов, противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и другими. Такие слова называются квазиантонимами (ср. понятие квазисинонима). Например, прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первое обозначает большую глубину, а второе - малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный- ‘очень большой глубины’ (бездонная пропасть, бездонный колодец), мелкий же - ‘небольшой глубины’ (компонента ‘очень’ в значении этого прилагательного нет; поэтому, кстати, можно сказать очень мелкая река, очень мелкое место, но нельзя «очень бездонная пропасть»). Так же различаются пары слов лютый - легкий (мороз), беспробудный - чуткий (сон), наотрез (отказаться)- нерешительно, раскалиться - остыть (например, о печке) и т. п.

    Внутрисловная антонимия (энантиосемия). Своеобразной разновидностью антонимии является энантиосемия (буквально: ‘противоположность значений внутри слова’) - совмещение противоположных значений в одном слове. Например, бесценный -

    1) ‘имеющий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и 2) ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар; это значение сейчас несколько устарело, но сохранилось в слове бесценок: купил за бесцепок, т. е. очень дешево); блаженный-1) ‘в высшей степени счастливый* (в блаженном состоянии) и 2) ‘глуповатый* (из более раннего ‘юродивый, несчастный’).

    Подобные противоречия внутри значений одного слова возникают в процессе длительного употребления слова в языке, в разных его сферах. Так, слово лихой в книжном языке Древней Руси употреблялось только с отрицательным смыслом - ‘плохой, дурной*. В народном же языке наряду с этим значением стало развиваться и положительное - ‘удалой, смелый*. Возможный путь развития: лихим делом в старину называли преступление, лихие люди - преступники, разбойники, т. е. отчаянные головы, удалые; отсюда не так далеко и до современных сочетаний лихой рубака, лихой наездник или лихой водитель. В современном русском языке лихой - ‘плохой, дурной* и лихой - ‘смелый, удалой’ воспринимаются как омонимы (см. § 61).

    Прилагательное пресловутый раньше значило то же, что современное прославленный. Да еще и сравнительно недавно, в середине XIX в., пресловутый употреблялось в этом старом смысле. Например, у Ф. И. Тютчева читаем:

    Там, где горы, убегая,

    В светлой тянутся дали,

    Пресловутого Дуная Льются вечные струи.

    Другой источник и причина энантиосемии - ироническое употребление слова. В результате такого употребления «плюс» в значении может смениться на «минус». Например, когда наши предки воздавали кому-либо хвалу, прославляли, то об этом можно было сказать: честили (буквально: ‘воздавали честь’). У А. К. Толстого в «Песне о походе Владимира» есть такие строчки:

    Цари Константин и Василий По целой империи пишут приказ:

    Владимир-де нас от погибели спас,

    Его чтоб все люди честили.

    Но стоило начать обращаться с этим словом шутливо, иронически, как в нем развилось антонимическое значение ‘ругать, бранить, поносить*. Второе, производное значение живо и сейчас, а первоначальное забылось.

    Явление энантиосемии может объясняться и не историей развития языка, а некоторыми особенностями современного его использования, например многозначностью служебных морфем, участвующих в образовании слов.

    Такова приставка про- в глаголах просмотреть, прослушать. Ср.: Мы прослушали интересную лекцию.- Я прослушал, какую цифру назвал лектор. Внимательно просмотрите всю книгу.- Просмотрел несколько ошибок, и вот результат: двойка.

    Антонимы и многозначность слова. Многозначные слова могут сохранять антонимические отношения и в разных своих значениях

    противопоставляться одному и тому же, также многозначному, слову. Например, прилагательное высокий в прямом значении ‘больше нормы по высоте’ антонимично прилагательному низкий (высокий забор - низкий забор); антонимичны также и некоторые (не все) переносные значения этих слов, ср.: высокая температура - низкая температура, высокое качество - низкое качество, высокий голос - низкий голос, высокий слог - низкий слог. Слова горячий и холодный сохраняют свои антонимические отношения и в переносных значениях, имея при этом несколько различающуюся сочетаемость с определяемыми существительными; ср.: горячее сердце - холодный ум, горячее желание - холодный расчет (употребляясь переносно, горячий обычно относится к эмоциональной сфере человека, а холодный - скорее к интеллектуальной).

    Во многих случаях, однако, в переносных значениях слово имеет иные антонимические связи, нежели в прямом значении. Например, прилагательное легкий при обозначении веса предмета противопоставляется прилагательному тяжелый (легкий чемодан - тяжелый чемодан), а в других своих значениях оно имеет иные и при этом разные антонимы; ср.: легкий мороз - сильный мороз, легкий завтрак - плотный завтрак, легкое наказание - суровое наказание, легкая задача - трудная задача. Но применительно к характеру человека сохраняется антонимия, свойственная данному слову в его прямом значении: легкий характер - тяжелый характер. Это же противопоставление присутствует и в некоторых терминологических словосочетаниях: легкая артиллерия - тяжелая артиллерия, легкая атлетика - тяжелая атлетика (заметим, однако, что в подобных словосочетаниях прилагательное теряет значение степени признака, т. е. перестает быть качественным прилагательным: нельзя сказать «совсем легкая атлетика», «очень тяжелая атлетика» и т. п.).

    Может быть так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных, приобретая качественные смысловые оттенки, вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, прилагательное зеленый, обозначая определенный участок цветового спектра, не имеет антонимов; в переносных же значениях у этого слова есть антонимические связи: зеленый в значении ‘недозрелый’ противопоставлено слову спелый (зеленые яблоки - спелые яблоки), в значении ‘не имеющий опыта’ (зеленая молодежь) - слову опытный.

    У глагола расти в прямом значении нет антонима (трава растет, ребенок растет); при переносном же употреблении в значении ‘увеличиваться’ этот глагол антонимичен таким словам, как падать, снижаться, понижаться, уменьшаться, сокращаться. Ср.: цены растут - цены падают, понижаются, снижаются, уменьшаются, температура растет - температура падает, уменьшается, понижается, расходы растут - расходы сокращаются.

    Иногда слово, имеющее антонимы в прямом значении, теряет способность к антонимическому противопоставлению, будучи употребленным в переносном смысле. Так, глагол сжиматься имеет 94

    однокоренной антоним разжиматься; однако в контекстах типа Сердце сжимается от жалости у этого глагола антонимов нет. Ср. также переносное употребление слов смять, снять, разобрать и др. (которые в прямых своих значениях противопоставлены соответственно словам разгладить, надеть, собрать) - в контекстах типа: смять разговор, снять противоречие, разобрать дело, разобрать почерк.

    Использование антонимов в речи. Антонимы, как и синонимы, принадлежат к таким средствам языка, с помощью которых осуществляется перифразирование - выражение одной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в высказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требуют» изменений и в других частях предложения - для того, чтобы был сохранен тот же самый смысл. Это и понятно: если синонимы - слова тождественные или близкие по значению, то антонимы противоположны по смыслу, и, следовательно, их взаимная замена в предложении должна сопровождаться такими изменениями в нем, которые устраняли бы смысловую противоположность. Например: Водители должны соблюдать правила дорожного движения.- Водители не должны нарушать правила дорожного движения (во втором предложении не только заменяется глагол соблюдать глаголом нарушать, но и появляется отрицание не, «уравнивающее» смысл обоих предложений); Она никогда не опаздывает.- Она всегда приходит вовремя; Он и в старости не изменяет своей привычке делать утреннюю гимнастику.- Он и в старости сохраняет свою привычку делать утреннюю гимнастику и т. п.

    Кроме употребления в качестве перифрастического средства, антонимы часто используются для подчеркивания контраста между понятиями. Широко представлены они, например, в русских пословицах и поговорках: Сытый голодного не разумеет; Мягко стелет, да жестко спать; На печи не храбрись, а в поле не трусь, в названиях художественных произведений: «Толстый и тонкий» (рассказ

    A. П. Чехова), «Далекое близкое» (книга воспоминаний И. Е. Репина), «Что такое хорошо и что такое плохо?» (стихотворение

    B. В. Маяковского), «Живые и мертвые» (роман К. Симонова) и т. п.

    В художественной литературе, особенно в поэзии, на противопоставлении антонимов бывает основана выразительная сила произведения. Таково, например, одно из стихотворений Марины Цветаевой. Вот его начало:

    Полюбил богатый - бедную,

    Полюбил ученый - глупую,

    Полюбил румяный - бледную,

    Полюбил хороший - вредную:

    Золотой - полушку медную.

    Сравните также антонимические противопоставления в следующих стихотворных отрывках:

    Познай, где свет, - поймешь, где тьма.

    Пускай же все пройдет неспешно,

    Что в мире свято, что в нем грешно,

    Сквозь жар души, сквозь хлад ума.

    Но многое, написанное набело,

    Начертано, как будто вовсе начерно,

    И, точно вовсе наспех, накарябано.

    (Л. Мартынов)

    Поэт может использовать в качестве антонимов и такие слова, которые в общем языке не образуют антонимических пар. В этом случае слово обычно выступает не в прямом своем значении, а как символ более глубокого смысла:

    Да здравствует солнце, да скроется тьма!

    (А. С. Пушкин)

    Солнце здесь символ жизни, радости, просвещения, а тьма - символ невежества, духовной пустоты (сравните антонимию свет - тьма, где слова имеют прямые значения).

    В «Песне о Соколе» М. Горького Сокол - символ одухотворенности, высокого и героического предназначения жизни, а Уж - символ приземленного, мещанского мировосприятия, узости жизненных целей и интересов. Слова сокол и уж выступают здесь в роли контекстуальных антонимов, т. е. слов, противопоставляемых по смыслу лишь в пределах определенного контекста, но не в языке вообще.

    В целях особой выразительности художник слова может слегка или довольно заметно сдвигать антонимические противопоставления, подыскивая к словам не обычные, не расхожие соответствия- антонимы, а наиболее уместные в данном контексте.

    Например:

    Они сошлись. Волна и камень,

    Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой...

    (А. С. Пушкин)

    Вагоны шли привычной линией,

    Подрагивали и скрипели.

    МоЛчали желтые и синие,

    В зеленых плакали и пели.

    В общеупотребительном языке слова волна - камень, лед - пламень, молчать - плакать не составляют антонимических пар (ср. более обычные, а поэтому менее выразительные противопоставления: вода - земля; холодный - горячий; молчать - говорить).

    (При написании разделов о синонимах и антонимах использовалась книга Ю. Д. Апресяна «Лексическая семантика».- М., 1974.)

    Методическое примечание.

    Так же, как и при работе над синонимами, полезно давать упражнения, способствующие выработке у учащихся умения использовать слова- антонимы в речи. Однако, в отличие от упражнений на замену одного синонима другим, упражнения с антонимами могут быть связаны с более существенной перестройкой предложения, с изменением его синтаксической структуры. Ср., например: Он никогдй не лжет.- Он всегда говорит правду. Свинец тяжелее железа.- Железо легче свинца и т. п. На это обстоятельство следует обратить особое внимание при работе с антонимами.

    Последние материалы раздела:

    Все, что нужно знать о бактериях
    Все, что нужно знать о бактериях

    Бактерии представляют собой одноклеточные безъядерные микроорганизмы, относящиеся к классу прокариотов. На сегодняшний день существует более 10...

    Кислотные свойства аминокислот
    Кислотные свойства аминокислот

    Cвойства аминокислот можно разделить на две группы: химические и физические.Химические свойства аминокислотВ зависимости от соединений,...

    Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков
    Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков

    Географические открытия русских путешественников XVIII-XIX вв. Восемнадцатый век. Российская империя широко и вольно разворачивает плечи и...