Полный анализ памятник державин. Борец за правду

Стихотворение «Памятник» Гавриила Державин написал в 1795 году. В это время 52-х летний автор исполнял обязанности президента Коммерц-коллегии в Петербурге. Добросовестный Гавриила Романович много времени отдавал новой должности, но и литературное творчество он не забывал. «Памятник» был создан в период новых творческих исканий поэта.

Вслед за поэтами Горацием и Михайлой Ломоносовым Державин решил создать свой авторский вариант «памятника чудесного, вечного» . В стихотворении он бросил пытливый «державинский» взгляд на поэзию и человека, её создающего. Автор стремился своими страстными строчками защитить право стихотворца на уважение соотечественников. Тема его «Памятника» - правдивая и прочная поэзия честного поэта. Только такая поэзия, по мнению Державина, не сломится «ни громом, ни ветром» . Жить вечно могут лишь поэтические строки, которые нравственно сильны. Темы памяти, увековечения истинных, нетленных заслуг перед Отечеством прослеживаются в стихотворении также отчётливо: «…весь я не умру, но часть моя большая, от тлена убежав, по смерти станет жить…» .

Сюжет «Памятника» - это страстный монолог, в котором можно рассмотреть следующие композиционные ступеньки:

  1. Утверждающее слово автора о том, что он создал себе памятник - поэтическое наследие.
  2. Уверенность в его вечной нерушимости и славе («…времени полёт его не сокрушит.» ).
  3. Убеждённость в том, что народ никогда не забудет ни державинского «забавного русского слога» , ни его смелости говорить запросто об истине с царями, ни его размышлений о боге.
  4. Гордость за величие истинной поэзии.

Чтобы определить размер стихотворения, разделим его на слоги:

[я-па -мят-ник -се-бе -возд-виг -чу-дес -ный-веч -ный] - ударение падает на 2, 4, 6, 8, 10, 12 слоги (чётные). Размер - ямб. Интересно то, что четвёртые слоги в каждой строке «Памятника» находятся в более слабой ударной позиции. Рифма - перекрёстная, женская и мужская (попеременно).

Для придания стихотворению торжественности и важности Державин использует слова «высокого» (книжного) стиля. Чего только стоит эпитет «быстротечный вихрь»! В нём - сила, напористость, быстрота. Метафора «полёт времени» ярко показывает скорость жизни, её сиюминутность в огромности Вселенной. К красивым славянским и древнерусским словам «воздвиг», «дерзнул», «возгласить», «добродетель», «презрит» «чело», «венчай» можно подобрать более современные синонимы: создал, сделал, вылепил, соорудил, решил, осмелился, лоб, сказать, убедить, презирает, отзывчивость…Но державинские слова звучат более ёмко и многогранно.

В «Памятнике» есть гиперболы («Слух пройдёт обо мне от Белых вод до Чёрных…» , «Всяк будет помнить…» , . Они помогают понять читателю масштабность заслуг поэта. Скрытое сравнение подчёркивает несгибаемую веру автора в бессмертие таланта и силу его влияния на людей: «…металлов твёрже он и выше пирамид…»

Гавриила Державин подобрал интересные образные определения (эпитеты) предметам, которые его сильно волнуют. Рука у него неторопливая , непринуждённая ; слог забавный ; народы неисчетные .

Метафора «заря бессмертия» хороша и грациозна. В ней - вечное восходящее солнце и «жизнь после смерти» предстают как одно целое. Только вот увидеть такую «зарю» возможно лишь избранным и упорным.

Стихотворение Державина «Памятник» можно назвать и торжественным гимном (ода), и обращением к потомкам (посвящение, послание). Лирическим героем оды-послания можно назвать и самого «старика» Державина, и любого другого безымянного, но очень талантливого поэта.

]» (кн. III, ода 30). Наиболее близкий к оригиналу перевод сделан Ломоносовым в 1747 году.
В 1795 году Державин написал стихотворение «Памятник», которому суждено было оставить заметный след в истории русской поэзии. В этом произведении Державин попытался осмыслить свою поэтическую деятельность, свое место в русской литературе. Хотя стихотворение написано за много лет до смерти поэта, оно носит как бы итоговый характер, представляет своего рода поэтическое завещание Державина.

По теме и композиции данное стихотворение восходит к оде 30 римского поэта Горация «Создал памятник я...» («К Мельпомене») из третьей книги его од. Однако, несмотря на это внешнее сходство, Белинский в упоминавшейся выше статье «Сочинения Державина» счел необходимым отметить оригинальность державинского стихотворения, его существенное отличие от оды Горация: «Хотя мысль этого превосходного стихотворения взята Державиным у Горация, но он умел выразить в такой оригинальной, одному ему свойственной форме, так хорошо применить ее к себе, что честь этой мысли так же принадлежит ему, как и Горацию».

Как известно, эту традицию своеобразного осмысления пройденного литературного пути, традицию, идущую от Горация и Державина, воспринял и творчески развил в стихотворении «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...» (1836) А. С. Пушкин. Но при этом Гораций, Державин и Пушкин, подводя итог своей творческой деятельности, различно оценивали свои поэтические заслуги, по-разному формулировали свои права на бессмертие.

Гораций считал себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи, сумел передать на латинском языке неповторимую гармонию, ритмы и стихотворные размеры древнегреческих лириков – эолийских поэтов Алкея и Сапфо: «Первым я приобщил песню Эолии к италийским стихам...»

Державин в «Памятнике» особо выделяет свою поэтическую искренность и гражданскую смелость, свое умение говорить просто, понятно и доступно о самых высоких материях. Именно в этом, а также в своеобразии своего «забавного русского слога» он видит неоспоримое достоинство своих стихотворений, свою высшую заслугу перед русской поэзией:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о Боге И истину царям с улыбкой говорить.

Пушкин же утверждал, что право на всенародную любовь он заслужил гуманностью своей поэзии, тем, что своей лирой он пробуждал «чувства добрые». Взяв за основу своего стихотворения державинский «Памятник» и специально подчеркивая это целым рядом художественных деталей, образов, мотивов, Пушкин давал тем самым понять, как тесно связан он с Державиным исторической и духовной преемственностью. Эту преемственность, это непреходящее значение поэзии Державина в истории русской литературы очень хорошо показал в статье «Сочинения Державина» Белинский: «Если Пушкин имел сильное влияние на современных ему и явившихся после него поэтов, то Державин имел сильное влияние на Пушкина. Поэзия не родится вдруг, но, как все живое, развивается исторически: Державин был первым живым глаголом юной поэзии русской». ()

3. ...Как из безвестности я тем известен стал и проч. – «Автор из всех российских писателей был первый, который в простом забавном легком слоге писал лирические песни и, шутя, прославлял императрицу, чем и стал известен» («Объяснения...»). (

Г. Р. Державин. Стихотворение «Памятник»

История создания

Державина издавна любили сравнивать с древнеримским поэтом Горацием. Державин знал Го­рация по немецким переводам уже в семидесятые годы. Среди стихотворений Державина можно насчитать не менее пятнадцати переложений и переводов из Горация. С Горацием же связаны два значительных произведения Державина, в которых он выразил самооценку, уверенность в своем поэтическом призвании и основанной на нем надежде на бессмертие: «Лебедь» и «Памятник». Стихотворением «Лебедь» Державин заключил второй том собрания своих сочинений 1808 года, подобно тому как ода XX Горация заканчивала вторую книгу его од. В конец первого тома Дер­жавин поставил стихотворение «Памятник» (1796). Его оригинал у Горация также заканчивал третью книгу од.

Первый перевод на русский язык этой замечательной оды, названной Горацием «К Мельпомене», был сделан Ломоносовым.

Особенности стиля

«Забавный русский слог» - новая стилистическая манера, введенная Державиным в русскую литературу. Два центральных таких произведения - «Фелица» и «Бог», в которых подчеркнуты поэтическая искренность, отсутствие позы и аффектации - «сердечная простота», а также граж­данская смелость и правдолюбие. Державин не забыл прибавить, что истину царям он говорил «с улыбкой», то есть смягчая резкость нравоучения шутливостью тона, однако не за счет, как мы знаем, глубины возражения и несогласий.

Это «улыбка» не должна никак смешиваться с требованием «улыбательной сатиры», о которой пи­сал журнал «Всякая всячина» в 1769 году. Державин хорошо отличал слабости от пороков, и его сати­ра всегда носила общественный характер. Державин ценил в своей поэзии служение на пользу общую. Гораций говорит: «Я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи»; Державин замеча­ет это другим образом: «Я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу и царям».

Таким образом, отталкиваясь от мысли Горация, иногда пересказывая ее в стихах, Державин затем принимался писать о своем, наболевшем, о том, что наиболее тревожило его в данное время. Поэтому в 1770- 1790-е годы в его стихотворениях встречаются отдельные образы, сравнения, темы Горация, но нет ни переводов его, ни переложений в принятом смысле этого слова. Державин толь­ко «заряжается» Горацием для того, чтобы с большей силой, подкрепленной авторитетом класси­ческого поэта, обрушиться на недостатки современного общества и отдельных его представителей.

В формировании литературно-эстетических взглядов Державина определенную, и притом нема­лую, роль играло произведение Горация «Послание к Писонам», или «Наука поэзии».

Гораций советовал настойчиво трудиться над выразительностью языка. Уроки «Послания к Писонам» были полезны Державину, сумевшему найти свой слог и установить его «Так, чтоб каждому легким вначале он мог показаться, / Но чтоб над ним попотел подражатель иной...» Это вскоре хорошо поняли многочисленные подражатели Державина.

Темы, мотивы

Основой искусства, содержанием его Державин считает истину, в разъяснении которой состоит предназначение поэтов и художников. Поэт для Державина - существо особое, значительное. Вера в силу слова, в его всемогущество была распространена среди просветителей XVIII века. Пи­сатель, говорящий истину, - мужественный гражданин и верный сын отечества, он не умрет в памяти людей, в то время как троны могут пасть и разрушатся царства: «Героев и певцов вселена не забудет; / В могиле буду я, но буду говорить».

«Памятник» Державина дышит уверенностью поэта в своем бессмертии, потому что бессмертно человеческое слово. Эта мысль проходит через ряд стихотворений Державина, нов «Памятнике» она является главной темой и выражена особенно ясно. Важно заметить, что Державин считает себя на­циональным поэтом: «И слава возрастет моя, неувядая, / Доколь Славянов род вселена будет чтить...»

В стихотворении Державин говорит о народной памяти: «Всяк будет помнить то в народах не- исчетных...» Он видел память народа, из поколения в поколение передающего повести о великих людях, сложенные поэтами, чье слово - бессмертно.

Свои заслуги Державин перечисляет лаконично и точно: «Что первый я дерзнул в забавном русском слоге / О добродетелях Фелицы возгласить, / В сердечной простоте беседовать о боге / И истину царям с улыбкой говорить».

Уменье отказаться от напыщенной торжественности похвальной оды, внести в стихи колкую сатиру в грубоватых просторечных выражениях составило индивидуальную манеру Державина, благодаря которой он открыл новую страницу в истории русской литературы.

Анализ стихотворения

«Памятник» Державина Г.Р.

История создания. Стихотворение Державина, написан-иое в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта (со второй"половины 1790-х — до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь., определить свое место в истории общества и литературе. Созданные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, помимо «Памятника» относятся стихотворения «Мой истукан» (1794), «Лебедь» (1804), «Признание» (1807), «Евгению. Жизнь Званская» (1807).

Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене» («Exegi monumentum.,»). До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт — Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала. В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.

Жанровые особенности. По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой. Но это особая жанровая разновидность оды, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает название «памятник».

Квипт Флакк Гораций величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. В эти годы Древний Рим переживал важнейший перелом в своем историческом развитии — падение республики и установление империи. Многие стихотворения Г орация прославляют государственных деятелей и выражают гордость поэта за те достижения, которые сделали Римскую империю крупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством древнего мира той эпохи. Такие стихи были созданы им в жанре оды и составили целых три книги, ставшие широко известными читателям. Размышляя о пришедшей к нему поэтической славе "и о дальнейшей судьбе своего творчества, Гораций многие произведения, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все оды Г орация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древнегреческой мифологии Мельпомена — одна из девяти муз, покровительница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од под номером 30 и оказалась таким образом завершающей не только третью книгу од, но и весь сборник, поскольку явилась своего рода поэтическим итогом творчества поэта.

В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы й культуры и собственного народа, и народов мира.

Первый перевод оды Горация на русский язык, сделанный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и особенности стиля. Безусловно, Державин знал его и, создавая свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский «Памятник» — это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.

Основные темы и идеи. Главная тема стихотворения — прославление истинной поэзии и утверждение высокого назначения поэта. "Оно является подлинным гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой строфе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» — такова сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа. Сопоставим эти строки (текст Г орация дается в переводе С. Шервинского):

Создал памятник я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет — время бегущее.

(Гораций. «К Мельпомене»)

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.

(Державин. «Памятник»)

Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновенно прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы поэзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон — у древних римлян так назывался сильный северный или северо-восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его. ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид — традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее — он оказывается неподвластен времени.

Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! — весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смерти станет жить...» (Державин).

Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин органично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде — там, где неистовый Авфид ропщет», Авфид — река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...

Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором национальной системы стихосложения: впервые начал использовать, в латинской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил песню Эолии к италийским стихам», Эолии — Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит проблему взаимоотношений поэта и власти:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.

Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забавным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии — о добродетелях императрицы, то есть говорить о ней, как о простом человеке — поэтому и звучит слово «дерзнул».

Последняя строфа стихотворения, как и у Г орация,. — традиционное обращение к Музе:

О Муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай.

Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия,

В целом можно заключать, что перед нами вполне оригинальная трактовка, опирающаяся на возникшую за полвека до нее ломоносовскую оду, но и развивающая в то же время общеевропейскую культурную традицию. Интересно при этом отметить тот факт, что, хотя вариант Державина не претендовал на дословность перевода, а, напротив, выставлял напоказ свою автобиографическую установку, по смысловой направленности он ближе к горацианскому источнику. В сопоставлении с ломоносовским стихотворение Державина поражает оригинальностью поэтических образов, отталкивающихся от первоисточника — оды Горация. Это скорее вольное переложение, в котором наличествуют определенные реминисценции, используются общие поэтические мотивы и образы, но с наполнением их конкретными реалиями собственной жизни.

Художественное своеобразие. Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю, Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочисленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а также наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высокого стиля способствует и подбор лексических средств, Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой). В стихотворении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также подчеркивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славянов род, презрит чело и др.).

Значение произведения. Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления поэтом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносовым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-«памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пушкина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но с опорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворения в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские поэты, например такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том числе и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.


Гавриил Романович Державин

ПАМЯТНИК

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

Так!- весь я не умру, но часть меня большая,

От тлена убежав, по смерти станет жить,

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,

Как из безвестности я тем известен стал,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

О муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай.

1795

Анализ: В русской литературе существует три "Памятника" - это стихотворение Гарация, Державина и Пушкина.

Тема - о назначении поэта и поэзии осознание своего вклада в литературу

Направление - классицизм

Жанр - ода

Державин явился новатором в своём течении классицизма - смешение стилей.

Представитель классицизма

"Фелица" - Екатерина Вторая

Новаторство - он соединил оду(высокий) и сатиру(низкий). Торжественное восхваление и смех(не злой). Не только восхваляет, но и говорит о ней как о обычном человеке.

Размер – 6 ямб

Василий Андреевич Жуковский

МОРЕ

Элегия

Стою очарован над бездной твоей.

Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

Безмолвное море, лазурное море,

Открой мне глубокую тайну твою.

Что движет твое необъятное лоно?

Чем дышит твоя напряженная грудь?

Иль тянет тебя из земныя неволи

Далекое, светлое небо к себе?..

Таинственной, сладостной полное жизни,

Ты чисто в присутствии чистом его:

Ты льешься его светозарной лазурью,

Вечерним и утренним светом горишь,

Ласкаешь его облака золотые

И радостно блещешь звездами его.

Когда же сбираются темные тучи,

Чтоб ясное небо отнять у тебя -

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу...

И мгла исчезает, и тучи уходят,

Но, полное прошлой тревоги своей,

Ты долго вздымаешь испуганны волны,

И сладостный блеск возвращенных небес

Не вовсе тебе тишину возвращает;

Обманчив твоей неподвижности вид:

Ты в бездне покойной скрываешь смятенье,

Ты, небом любуясь, дрожишь за него.

1822

Анализ: направление - романтизм

род - лирика

жанр - элегия

год написания 1822

в элегии противопоставлены небо и море.

море - реальный мир, небо - идеальный.

душе поэта ближе море. море в романтизме символ свободы и борьбы.

основное изобразительно-выразительное средство - олицетворение. с его помощью автор оживляет море. море это живое, чувствующее, мыслящее существо.

Наиболее характерным произведением Василия Жуковского, выдержанным в духе раннего романтизма, является стихотворение «Море» , написанное в 1822 году. Однако уже в этом произведении прослеживается стремление автора не только восхищаться красотой природы, но и сравнивать ее с живым существом. Поэтому море у Василия Жуковского «дышит» и кажется обманчиво спокойным, словно человек, который умеет великолепно маскировать свои истинные чувства. Впрочем, поэт сравнивает морскую стихию со страстной женщиной, которая умеет хранить собственные тайны и не торопиться раскрывать их перед каждым встречным. С виду безмятежная и спокойная, внутри она напоминает клокочущий вулкан. В ее душе бушуют страсти, но догадаться об этом может далеко не каждый.

У стихотворения «Море» есть своя предыстория, не менее романтическая, чем само произведение . Исследователи жизни и творчества Василия Жуковского убеждены, что это произведение поэт посвятил своей возлюбленной Марии Протасовой, которая ответила поэту взаимностью, но не рискнула пойти против воли родителей, которые были против брака, считая его неравным. Именно эту девушку автор сравнивает с морем, которое переменчиво, и в любой момент может превратиться в необузданную стихию, терзающую «враждебную мглу». В этом стихотворении также можно найти аллегорический портрет автора, который представил себя в виде неба, которое навечно соединено с морской стихией. Это – две половинки одного целого, которые не только дополняют друг друга, но и создают удивительно гармоничный союз. Именно так представлялись Василию Жуковскому его взаимоотношения с возлюбленной, которые, к сожалению, оказались весьма непродолжительными. Предвидя расставание, в стихотворении «Море» поэт очень четко обозначил свою позицию, отметив, что не будет бороться за личное счастье, ведь небу до моря дотянуться невозможно. А вот бушующие волны способны соприкоснуться с лазурными облаками. Но – лишь во время сильного шторма, который сметает все на своем пути ради того, чтобы противостоять тем, кто хочет «ясное небо у тебя отобрать».

Согласно канонам романтизма, борьба моря и мглы в стихотворении Жуковского заканчивается победой водной стихии . Однако волны еще очень долго продолжают клокотать, скрывая в «бездне покойной» смятенbе, хотя буря уже миновала, и лазурное небо вновь сливается с морем, образуя единое целое. В жизни все оказалось гораздо более прозаичным, и влюбленные вынуждены были расстаться навсегда. Тем не менее, последняя строчка стихотворения адресована той, которая покорила сердце поэта. «Ты, небом любуясь, дрожишь за него», - утверждает Василий Жуковский, веря в то, что его избранница испытывает к нему не менее сильные чувства.

Стихотворение «Море» написано в форме элегии – легкой, чувственной, наполненной грустью и несбыточными мечтами, но, вместе с тем, обладающей изяществом и безупречностью стиля. Однако Василий Жуковский, решив поведать читателям столь романтическую историю, прибегает к аллегории, отчего произведение приобретает особую красоту и утонченность.

размер - четырёхстопный амфибрахий и белый стих. это сочетание позволило передать звуки моря.

Александр Сергеевич Пушкин

ДЕРЕВНЯ

Приветствую тебя, пустынный уголок,

Приют спокойствия, трудов и вдохновенья,

Где льется дней моих невидимый поток

На лоне счастья и забвенья.

Я твой - я променял порочный двор Цирцей,

Роскошные пиры, забавы, заблужденья

На мирный шум дубров, на тишину полей,

На праздность вольную, подругу размышленья.

Я твой - люблю сей темный сад

С его прохладой и цветами,

Сей луг, уставленный душистыми скирдами,

Где светлые ручьи в кустарниках шумят.

Везде передо мной подвижные картины:

Здесь вижу двух озер лазурные равнины,

Где парус рыбаря белеет иногда,

За ними ряд холмов и нивы полосаты,

Вдали рассыпанные хаты,

На влажных берегах бродящие стада,

Овины дымные и мельницы крилаты;

Везде следы довольства и труда...

Я здесь, от суетных оков освобожденный,

Учуся в истине блаженство находить,

Свободною душой закон боготворить,

Роптанью не внимать толпы непросвещенной,

Участьем отвечать застенчивой мольбе

И не завидывать судьбе

Злодея иль глупца - в величии неправом.

Оракулы веков, здесь вопрошаю вас!

В уединеньи величавом

Слышнее ваш отрадный глас.

Он гонит лени сон угрюмый,

К трудам рождает жар во мне,

И ваши творческие думы

В душевной зреют глубине.

Но мысль ужасная здесь душу омрачает:

Среди цветущих нив и гор

Друг человечества печально замечает

Везде невежества убийственный позор.

Не видя слез, не внемля стона,

На пагубу людей избранное судьбой,

Здесь барство дикое, без чувства, без закона,

Присвоило себе насильственной лозой

И труд, и собственность, и время земледельца.

Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам,

Здесь рабство тощее влачится по браздам

Неумолимого владельца.

Здесь тягостный ярем до гроба все влекут,

Надежд и склонностей в душе питать не смея,

Здесь девы юные цветут

Для прихоти бесчувственной злодея.

Опора милая стареющих отцов,

Младые сыновья, товарищи трудов,

Из хижины родной идут собой умножить

Дворовые толпы измученных рабов.

Почто в груди моей горит бесплодный жар

И не дан мне судьбой витийства грозный дар?

Увижу ль, о друзья! народ неугнетенный

И рабство, падшее по манию царя,

И над отечеством свободы просвещенной

Взойдет ли наконец прекрасная заря?

1819

Анализ: В стихотворении «Деревня» Пушкин выступает против крепостного права. Чтобы ярче и резче подчеркнуть всю несправедливость и жестокость крепостного права, Пушкин в построении стихотворения прибегает к приёму противопоставления. В первой части стихотворения дана светлая, мирная картина деревни. С большой любовью и теплотой Пушкин говорит здесь о деревенской природе, о тишине, которая располагает его к занятиям наукой и поэзией, вызывает в нём прилив творческой энергии, нравственно его
очищает. Далее следует резкий переход ко второй части стихотворения, где поэт с возмущением указывает на бесправное положение угнетённого крепостниками крестьянства.
Именуя себя «другом человечества», Пушкин говорит о «диком барстве», которое путём насилия «присвоило себе и труд, и собственность, и время земледельца». На беспощадной эксплуатации крестьянства основывалось хозяйство и благополучие господствующего класса феодально-крепостнического государства.
Всё это возмущает поэта до глубины души, и с его уст срываются горькие слова: «О, если б голос мой умел сердца тревожить!» Его пламенное желание - увидеть «народ неугнетённый» и взошедшую над его страной «прекрасную зарю свободы просвещённой».
По своей композиции и языку стихотворение «Деревня», представляет горячую речь поэта-гражданина, выражающего взгляды и чувства передовых людей своего времени. Это достигается рядом поэтических приёмов. Стихотворение начинается обращением к деревне, как и полагается в ораторской речи. Вторая и третья строфы имеют одно и то же построение: «Я твой: я променял... Я твой: люблю сей тёмный сад...» Во второй части стихотворения тот же ораторский приём повторения: «Здесь барство дикое... Здесь рабство тощее... Здесь тягостный ярем... Здесь девы юные...» Ораторским приёмом является и наличие в конце его восклицательных и вопросительных предложений.
Различное содержание двух частей стихотворения определило и различно образных средств языка поэта.
Интонация речи в первой части стихотворения спокойная, ровная, дружественная. Поэт тщательно подбирает эпитеты, передавая красоту сельской природы. Деревня для поэта -«приют спокойствия, трудов и вдохновенья». Он любит «мирный шум дубров», «тишину полей», «тёмный сад с его прохладой и цветами», «луг, уставленный душистыми скирдами», «двух озёр лазурные равнины». Каждый эпитет точен. Он или красочный («двух озёр лазурные равнины»; «нивы полосаты»), или эмоционально-оценочный («праздность вольную», «свободною душой»).
Во второй части интонация другая. Речь становится взволнованной. Поэт подбирает меткие эпитеты, даёт выразительную речевую характеристику: «барство дикое», «на пагубу людей избранное судьбой», «неумолимого владельца».
Крестьянство - это «рабство тощее», обречённое влачить «тягостный ярем до гроба», это «дворовые толпы измученных рабов».
Влияние классицизма, которое ещё сказывалось в то время в русской поэзии, видно и на стихотворении «Деревня», оно проявляется в тоне речи - приподнятом, ораторском, в использовании славянизмов (сей, лоно, рыбаря, тягостный ярем и др.), античных образов («двор цирцей», «оракулы веков»).
Стихотворением «Деревня» пользовались члены тайных политических обществ для пропаганды своих идей.

Размер стихотворения - шестистопный ямб. Рифма - как мужская, так и женская, как перекрестная, так и кольцевая:

УЗНИК

Сижу за решеткой в темнице сырой.

Вскормленный в неволе орел молодой,

Мой грустный товарищ, махая крылом,

Кровавую пищу клюет под окном,

Клюет, и бросает, и смотрит в окно,

Как будто со мною задумал одно;

Зовет меня взглядом и криком своим

И вымолвить хочет: "Давай улетим!

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей белеет гора,

Туда, где синеют морские края,

Туда, где гуляем лишь ветер... да я!.."

1822

Анализ: С первых строк Александр Пушкин рисует весьма печальную картину, сравнивая южный город с сырой темницей. Он был волен в своих поступках и довольно часто игнорировал служебные обязанности, однако отсутствие возможности вернуться в Санкт-Петербург или же Москву вызывало у поэта чувство бессильной злобы. Поэтому знойный юг ассоциировался у него с тюремной камерой, а работа в канцелярии – с заточением.

Образность, с которой Пушкин характеризует этот период жизни, усилена множеством метафор. Так, в стихотворении «Узник», чтобы подчеркнуть безвыходность своего положения, поэт проводит параллель с орлом, вскормленным в неволи, который является его собратом по несчастью. При этом автор отмечает, что гордая птица, никогда не испытывавшая пьянящего чувства свободы, гораздо сильнее и свободолюбивее, чем он, потому как своим криком и взглядом она словно «…вымолвить хочет: «Давай, улетим!»».

^ Стихотворный размер: четырёхстопный амфибрахий, смежная рифма

* * *

Во глубине сибирских руд

Храните гордое терпенье,

Не пропадет ваш скорбный труд

И дум высокое стремленье.

Несчастью верная сестра,

Надежда в мрачном подземелье

Разбудит бодрость и веселье,

Придет желанная пора:

Любовь и дружество до вас

Дойдут сквозь мрачные затворы,

Как в ваши каторжные норы

Доходит мой свободный глас.

Оковы тяжкие падут,

Темницы рухнут - и свобода

Вас примет радостно у входа,

И братья меч вам отдадут.

1827

Анализ : Среди декабристов было много друзей А.С. Пушкина. Весть о разгроме и арестах он воспринял как личную трагедию.
Послание написано в высоком стиле, в нем много абстрактных образов: Несчастье, Надежда, Свобода, Любовь, Дружество.
Автор рисует мрачное пространство, в котором оказались герои: «мрачное подземелье», «каторжные норы», «оковы тяжкие», «темницы». Эти образы создают трагическую атмосферу несчастья, постигшего друзей поэта.
Однако лирический герой уверен, что у несчастья всегда есть верная сестра – надежда. И он надеется, он верит в человека, в борца, который способен в самых тяжелых условиях сохранить в себе «гордое терпенье», верность своим идеалам, «дум высокое стремленье». Герой уверен, что «любовь и дружество», «свободный глас» единомышленника способны поддержать ссыльных, помочь им переносить все тяжести каторги. Он также уверен, что рано или поздно справедливость восторжествует, и это заставляет его радоваться:
оковы тяжкие падут, темницы рухнут –
и Свобода вас встретит радостно у входа,
и братья меч вам отдадут.
Финал стихотворения звучит оптимистично, он полон надежды и веры.
Известно, что декабристы получили послание поэта, и оно действительно очень поддержало их, было одним из немногих радостных событий их каторжной жизни.

^ Стихотворный размер: четырёхстопный ямб.

ПОЭТ

Пока не требует поэта

К священной жертве Аполлон,

В заботах суетного света

Он малодушно погружен;

Молчит его святая лира;

Душа вкушает хладный сон,

И меж детей ничтожных мира,

Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол

До слуха чуткого коснется,

Душа поэта встрепенется,

Как пробудившийся орел.

Тоскует он в забавах мира,

Людской чуждается молвы,

К ногам народного кумира

Не клонит гордой головы;

Бежит он, дикий и суровый,

И звуков и смятенья полн,

На берега пустынных волн,

В широкошумные дубровы...

Анализ: "Поэт» в полной мере отражает авторскую позицию в отношении предназначения поэзии, миссии поэта. Стихотворение это заключает в себе важную мысль. По мнению Пушкина, поэзия состоит в том, чтобы в стихах пересказывать свои обычные чувства и мысли. С первых же строк Пушкин определяет высшую цель поэта – творца. Пушкин говорит, что поэзия это нечто иное, как "священная

жертва», дар поэта – "святая лира». Пушкин не скрывает, что сам поэт , будучи лишь глашатаем, вестником Аполлона, не является хозяином своего дарования. Он лишь марионетка в руках богов.

Композиционно стихотворение чётко делится на две части. Первая часть описывает "ничтожную» жизнь поэта "в заботах суетного света». Поэт в жизни может ничем не отличатся от обыкновенных людей и "меж детей ничтожных мира, быть может, всех ничтожней он». Но это потому, что не проявляются его особые свойства как поэта, что его "душа» спит, а значит, и "молчит его святая лира».

Однако поэт не в состоянии вызвать вдохновение, он не может писать стихи тогда, когда ему этого захочется. И поэт приносит в жертву свою судьбу, свою жизнь. Читатель видит, что обыденность и серость окружающего мира "преображают» поэта. И перед нами уже некто "малодушный» и "ничтожный», не способный на великое и прекрасное.

Дале в стихотворении следует союз условий "но». Следующее четверостишие является "переходным» и "суетного света» в мир поэзии. По сути мы становимся свидетелями приходящего к поэту вдохновения.

^ Но лишь божественный глагол

До слуха чуткого коснётся,

Душа поэта встрепенется,

Как пробудившийся орёл.

Пушкин вновь показывает непостоянство поэта, он не владеет собой и по первому зову подчиняется "божественному глаголу». С другой стороны, именно с этого момента начинается "динамичная жизнь» поэта. До прихода вдохновения он "вкушал хладный сон», бездействовал. Но поэт всё же является рабом, лишь проводником между миром богов и миром людей.

Всё, чем он обладает "чуткий слух». Задача поэта – услышать и донести до людей "глагол» богов. Итак, читатель видит описание совсем другого, нежели в первой части стихотворения, поэта. Он тоскует "в забавах мира, людской чуждается молвы». Спящая до тех пор "душа поэта» просыпается, и тут только проявляются его громадные возможности, его высокие качества, не только поэтические, но и человеческие: мудрость, проницаемость, глубина чувства, благородство.

^ Тоскует он в забавах мира,

Людской чуждается молвы,

К ногам народного кумира

Не клонит гордой головы,

Бежит он, дикий и суровый…

В поэте – творце мы видим также черты романтического героя, "смятенного», жаждущего свободы.

В своём стихотворении "Поэт» Пушкин высказывает и подтверждает мысль об утилитарности искусства, о чистом, высшем назначении поэта. Поэт же показан служители духовности, стремящемуся к совершенству во всём. "Цель художества – идеал , а не нравоучение», - именно к теме миссии поэта относится данное высказывание А. С.Пушкина. На мой взгляд, в стихотворении "Поэт» Пушкин стремится показать два "я» поэта, два "я» самого себя. Однако и того же человека Пушкин показывает в двух различных ситуациях, в двух же ипостасях предстаёт перед нами поэт. Сначала "меж детей ничтожных мира […] всех ничтожней он», затем творец превращается в "пробудившегося орла». Однако разрыв между житейским поведением поэта и содержанием его творчества Пушкин вовсе не оправдывается. Величие в поэзии не предполагает малодушия в повседневной жизни. Пушкин лишь констатирует, что такой разрыв вероятен и нельзя судить поэта только по его житейским поступкам. В финале стихотворения Пушкин изображает "широкошумные! дубравы», "берега пустынных волн». Поэт ищет одиночества, гармонию он находит лишь в объединении с природой. Таким образом, в своём стихотворении "Поэт» Пушкин затрагивает тему единения и неразрывной связи человека и природы.

Размер – 4 ямб

^ К ЧААДАЕВУ

Любви, надежды, тихой славы

Недолго нежил нас обман,

Исчезли юные забавы,

Как сон, как утренний туман;

Но в нас горит еще желанье;

Под гнетом власти роковой

Нетерпеливою душой

Отчизны внемлем призыванье.

Мы ждем с томленьем упованья

Минуты вольности святой,

Как ждет любовник молодой

Минуты верного свиданья.

Пока свободою горим,

Пока сердца для чести живы,

Мой друг, отчизне посвятим

Души прекрасные порывы!

Товарищ, верь: взойдет она,

Звезда пленительного счастья,

Россия вспрянет ото сна,

И на обломках самовластья

Напишут наши имена!

Анализ : Стихотворение «К Чаадаеву», написанное Пушкиным в 1818 году, до сих пор считается литературным гимном декабристов. У этого произведения довольно необычная история, так как автор не планировал его публикацию. Однако, записанное со слов поэта во время чтения в узком кругу друзей, стихотворение «К Чаадаеву» стало передаваться из рук в руки, пока не было опубликовано с некоторыми искажениями в альманахе «Северная звезда» лишь в 1929 году. Тем не менее, именно благодаря этому произведению за Александром Пушкиным, который был дружен со многими декабристами, закрепилась слава вольнодумца, в результате чего поэт дважды побывал в ссылке, куда был отправлен царем Александром I, не желавшим, чтобы поэт своими стихами «смущал умы» высшего общества.

Петр Чаадаев был давним другом Пушкина, с которым поэта связывали не только теплые и доверительные отношения, но и общие стремления. Будучи лицеистом, Пушкин подолгу любил беседовать с Чаадаевым, который к тому времени уже был студентом Московского университета, обсуждая с другом политическую ситуацию в России. С возрастом дружба лишь окрепла, и Петр Чаадаев был одним из немногих, кому Пушкин доверял свои самые сокровенные мечты и желания. Примером этому может служить стихотворение «К Чаадаеву», перовые строчки которого содержат намек на беззаботную юность двух молодых людей, опьяненных своими литературными успехами и общественным признанием. Кроме этого, между строк в первом четверостишье сквозит явное разочарование правлением Александра I, который провозгласил себя либералом и реформатором, однако режим его правления ознаменовался жестким периодом реакции, репрессиями и последующим подавлением восстания декабристов.

Далее поэт отмечает, что мнимая слава и юношеский максимализм не смогли убить в его душе желания изменить мир к лучшему и избавить Россию от самодержавия. При этом Александр Пушкин акцентирует внимание читателей на том, что отмены крепостного права, которую на словах провозгласил царский режим, так до сих пор и не произошло. «Мы ждем с томленьем упованья минуты вольности святой», - пишет поэт, подразумевая, что его поколение еще не утратило надежду на изменение государственного строя. Вместе с тем Пушкин понимает, что добровольно пойти на уступки ни царь, ни его окружение, погрязшее в пороках, никогда не согласятся.

Именно поэтому в последних строчках стихотворения «К Чаадаеву» содержится открытый призыв к свержению самодержавия. Примечательно, что столь открыто и смело подобная идея, прозвучавшая в произведении Пушкина, была высказана впервые. Афишировать свою точку зрения молодой поэт, к этому времени уже переставший верить многочисленным обещаниям царя, не собирался. И этот факт подтверждают многие биографы Пушкина, отмечая, что стихотворение «К Чаадаеву» было доставлено адресату, и вскоре сам Пушкин о существовании этого шедевра литературного вольнодумства попросту забыл. К тому времени Петр Чаадаев не только являлся членом тайной масонской ложи, но и успел примкнуть к обществу будущих декабристов под названием «Союз благоденствия». Стихотворение Пушкина его участники восприняли, как призыв к действию, уверовав в то, что «на обломках самовластья напишут наши имена». Впоследствии, когда заговор против царя был раскрыт, и многие представители знаменитых дворянских фамилий отправились в Сибирь, Александр Пушкин неоднократно укорял себя за неосторожность и сожалел, что не смог разделить участь людей, которые близки ему по духу, справедливо считая, что именно стихотворение «К Чаадаеву» заставило декабристов совершить попытку государственного переворота. Поэтому имя Пушкина неразрывно связано с декабристами, которых он вдохновил на открытую борьбу с самодержавием, впоследствии воспетую многими русскими поэтами.

Размер – 4 ямб

^ ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам:

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмешь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе,

Запомни же ныне ты слово мое:

Воителю слава - отрада;

Победой прославлено имя твое;

Твой щит на вратах Цареграда;

И волны и суша покорны тебе;

Завидует недруг столь дивной судьбе.

И синего моря обманчивый вал

В часы роковой непогоды,

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы...

Под грозной броней ты не ведаешь ран;

Незримый хранитель могущему дан.

Твой конь не боится опасных трудов:

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю,

И холод и сеча ему ничего.

Но примешь ты смерть от коня своего».

Олег усмехнулся - однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчанье, рукой опершись на седло,

С коня он слезает угрюмый;

И верного друга прощальной рукой

И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,

Расстаться настало нам время:

Теперь отдыхай! уж не ступит нога

В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся - да помни меня.

Вы, отроки-други, возьмите коня!

Покройте попоной, мохнатым ковром;

В мой луг под уздцы отведите:

Купайте, кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли,

А князю другого коня подвели.

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег

Над славной главою кургана...

Они поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они...

«А где мой товарищ? - промолвил Олег,-

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? всё так же ль лего к его бег?

Всё тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом

Давно уж почил непробудным он сном.

Могучий Олег головою поник

И думает: «Что же гаданье?

Кудесник, ты лживый, безумный старик!

Презреть бы твое предсказанье!

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня.

Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости,

И видят: на холме, у брега Днепра,

Лежат благородные кости;

Их моют дожди, засыпает их пыль,

И ветер волнует над ними ковыль.

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокий!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалекой,

Не ты под секирой ковыль обагришь

И жаркою кровью мой прах напоишь!

Так вот где таилась погибель моя!

Мне смертию кость угрожала!»

Из мертвой главы гробовая змия

Шипя между тем выползала;

Как черная лента, вкруг ног обвилась:

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Ковши круговые, заленясь, шипят

На тризне плачевной Олега:

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

^ 1822

Анализ: жанр – баллада

«Песнь о вещем Олеге» была написана в 1822 году. Жанр - легенда.

Сюжетной основой «Песни о вещем Олеге» послужила легенда о смерти Олега, киевского князя, записанная в «Повести временных лет». Киевскому князю Олегу, прозванному в народе «вещим» за мудрость, волхв, «кудесник», предрекает: «примешь ты смерть от коня своего». Испугавшись страшного пророчества, князь расстается со своим верным боевым другом-конем. Проходит много времени, конь умирает, а князь Олег, вспомнив о предсказании, с гневом и горечью решает, что волхв обманул его. Придя на могилу старого боевого друга, Олег сожалеет, что им пришлось так рано расстаться. Однако оказывается, что кудесник не клеветал, и пророчество его исполнилось: ядовитая змея, выползшая из черепа коня, ужалила Олега.

В легенде о князе Олеге и его коне Пушкина заинтересовала

Последние материалы раздела:

Дмитрий конюхов путешественник биография
Дмитрий конюхов путешественник биография

Личное дело Федор Филиппович Конюхов (64 года) родился на берегу Азовского моря в селе Чкалово Запорожской области Украины. Его родители были...

Ход войны Русско японская 1904 1905 карта военных действий
Ход войны Русско японская 1904 1905 карта военных действий

Одним из крупнейших военных конфликтов начала XX века является русско-японская война 1904-1905 гг. Ее результатом была первая, в новейшей истории,...

Конспект урока по окружающему миру на тему: «Режим дня II
Конспект урока по окружающему миру на тему: «Режим дня II

Тема Режим дня Учебная задача Цель темы научиться планировать распорядок дня Сформировать понятие о режиме дня школьника Показать...