«Слово некоего инока о чтении книг». Слово некоего монаха о чтении книг

Григорием. Оригиналом для первого «Изборника» послужил сборник, переведённый в конце - начале в. с греческого языка на болгарский для болгарского царя Симеона I . В его состав входили преимущественно извлечения из отцов церкви. В нём также помещена статья византийского писателя Георгия Херобоска «О образех», посвящённая вопросам стилистики и тропам . Второй «Изборник», кроме отрывков из сочинений византийских отцов церкви, содержит в себе переведённые с греческого отрывки из житийной литературы, из библейских книг, сборников изречений и т. п. Несколько статей этого сборника - славянского происхождения. Очевидно, он был составлен на Руси на основе материала великокняжеской библиотеки.

Источник

Хрестоматия по древней русской литературе XI-XVII вв. / Сост. Н. К. Гудзий . 8-е изд. М., 1973 (древнерусские тексты).

Литература

Изборник Святослава 1073 года в 2-х томах. Факсимильное издание. М. Книга. 1983.г.

См. также

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Изборник 1073 года
  • Избранная

Смотреть что такое "Изборник 1076 года" в других словарях:

    Изборник 1073 года - Заглавная страница из «Изборника» 1073г. «Изборники» 1073 и 1076 гг составлены для великого князя Святослава Ярославовича неким дьяком Григорием. Оригиналом для первого «Изборника» послужил сборник, переведённый в конце IX начале X в. с… … Википедия

    Изборник 1076 г. - Изборник 1076 г. (в научной литературе он именуется также Сборник Святослава, Сборник 1076 г.) – одна из древнейших древнерусских рукописных книг. На л. 275 об.–276 имеется запись, из которой следует, что сборник написан Иоанном в 1076 г.… …

    Изборник Святослава - Изборник, 1073 Истор … Википедия

    ИЗБОРНИК 1073 г. - ИЗБОРНИК 1073 г. ИЗБОРНИК 1073 г. древнейший памятник древнерусской литературы, являющийся списком с болгарского оригинала. Дает суммарное изложение основ христианских представлений о бытии и одновременно является обширной сводкой сведений из … Философская энциклопедия

    Владимир Всеволодович Мономах - (1053–1125) – великий князь Киевский, автор «Поучения». Получил свое прозвание по линии матери – дочери византийского императора Константина Мономаха. Он был крупнейшим политическим и военным деятелем Руси на рубеже XI и XII в. и вместе с тем… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

    Древнерусская литература X-XI веков - У этого термина существуют и другие значения, см. Древнерусская литература. Содержание 1 Письменность, фольклор и литература X века 2 Литература XI века … Википедия

    Древнерусская литература X–XI веков - Содержание 1 Письменность, фольклор и литература X века 2 Литература XI века 3 Переводные памятники XI века … Википедия

    Слова о добрых и злых женах - – комплекс взаимосвязанных произведений на одну тему, распространенных в древнерусских рукописных сборниках. Тексты С. подвижны, что позволило писцам как разделять их, так и объединять, пополнять выписками изречений из Притч Соломона, отрывками… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

    Старославянский язык - Самоназвание: Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ Регионы: Южная Европа … Википедия

    Древнеболгарский язык - Старославянский язык Самоназвание: Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ Страны: Регионы: Южная Европа Статус: мёртвый язык Классификация … Википедия

Книги

  • Изборник 1076 года. Том 1 , . Изборник 1076 года - одна из древнейших рукописных книг Древней Руси, включающая разнообразные тексты духовно-нравственного содержания, уникальный источник для изучения истории…

Изборник 1076 г. (в научной литературе он именуется также Сборник Святослава, Сборник 1076 г.) – одна из древнейших древнерусских рукописных книг. На л. 275 об.–276 имеется запись, из которой следует, что сборник написан Иоанном в 1076 г. Первоначально дата была прочитана неверно и сборник датировали 1046 г.; правильное чтение было установлено палеографом А. И. Ермолаевым в первой трети XIX в.

И. принадлежал в XVIII в. историку М. М. Щербатову, сообщившему о нем в своем труде (Щербатов М. История российская от древнейших времен. СПб., 1770, т. 1, с. IV–V). Затем сборник находился в собрании рукописей Эрмитажа, а в 1852 г. передан в ГПБ (ныне в Эрмитажном собр., № 20). В XIX в. И. исследовали А. И. Ермолаев, А. Н. Оленин, К. Ф. Калайдович, А. X. Востоков, И. П. Сахаров, давший первое палеографическое описание рукописи (в труде «Славяно-русская библиография. II. Палеография», б. м. и г.), Ф. И. Буслаев, М. А. Колосов, А. И. Соболевский, В. Бобров и др. Были осуществлены публикации отдельных фрагментов рукописи. Полный текст сборника был издан в 1889 и 1894 гг. В. Шимановским. Оба издания (особенно первое) крайне неудовлетворительны. (Исчерпывающую библиографию исследований и публикаций до 1900 г. см. в кн.: Бобров . История изучения Святославова сборника 1076 г.). Тщательно подготовленный текст рукописи издан в 1965 г.

Существовавшее мнение, что И. составлен по заказу киевского князя Святослава Ярославича, представляется большинству ученых неосновательным. Писец Иоанн, переписывавший для князя Изяслава болгарский сборник (эта рукопись известна как Изборник 1073 г., в связи с изгнанием Изяслава из Киева сборник переадресован Святославу), возможно, изготовил рассматриваемую рукопись для себя, хотя и использовал для нее материалы из княжеской библиотеки.

В И. вошли «Стословец» Геннадия, константинопольского патриарха, «Слово некоего калугера о почитании книжном», извлечения из сочинений византийских писателей Иоанна Златоуста, Нила Синайского, Афанасия Александрийского, Анастасия Синаита, фрагменты из библейской книги «Премудрости Иисуса, сына Сирахова», фрагменты из житий Ксенофонта, Феодоры, Синклитики и ряд других фрагментов и статей. Известен лишь один список И., однако не исключена возможность влияния этой рукописи на составителей и авторов других древнерусских памятников («Моления» Даниила Заточника, Измарагда). В результате сопоставлений статей, входящих в состав И., с их греческими оригиналами или южнославянскими переводами, все более утверждается мнение, что составитель И. – древнерусский книжник, который подвергал включаемые в сборник тексты стилистической и языковой правке, лишая их подчеркнутой монашеской ригористичности, русифицируя язык, вводя в текст отдельные слова и выражения, отражающие древнерусский быт. Указывалось на близость отдельных статей И. к параллельным местам Изборника 1073 г. Т. Н. Копреева высказала предположение, что в этих случаях источником для И. явился не сам Изборник 1073 г., а выборка из его протографа; она отразилась также в сборнике ГПБ, собр. Погодина, № 1032, последн. четв. XV в. (Копреева . Из истории болгаро-русских книжных связей).

Изд.: Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861, с. 289–299 (отрывки); Шимановский В. 1) К истории древнерусских говоров: Исследование с приложением полного текста Сборника Святослава 1076 г. Варшава, 1887 (рец.: Соболевский А. И. – ЖМНП, 1888, февраль, с. 524–527; Смирнов А. – РФВ, 1888, т. 19, с. 74–117; Jagi? V. – AfslPh, 1888, Bd 11, Н. 2, S. 233–241; Н. 3, S. 368–383); 2) Сборник Святослава 1076 г. Варшава, 1894 (рец.: Некрасова Н. П. – ЖМНП, 1897, октябрь, с. 393–419); Кульбакин . – ЖМНП, 1898, февраль, с. 203–209; Бобров В. А. К исправлению печатного текста Сборника 1076 г. – РФВ, 1902, т. 47, с. 243–258; 1902, т. 48, с. 469–476; Изборник 1076 г. / Изд. подг. В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина, В. Г. Демьянов, Г. Ф. Нефедов. М., 1965.

Лит.: Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности: Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1889, т. 1–2, с. 37–61; 1890, т. 3, с. 81–83; 1890, т. 4, с. 70–73, 195–198, 207–211, 227; Семенов В. Греческий источник изречений Исихия. – ЖМНП, 1893, июль, с. 84–93; Яковлев В. А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования Измарагда. Одесса, 1893, с. 10, 14, 20, 30–39; Бобров В. История изучения Святославова сборника 1076 г. Казань, 1902; Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности. М., 1904; Абрамович Д. 1) До питання про джерела Iзборника Святослава 1076 р. – Науковий збiрник Ленiнградського товариства дослiдникiв укра?нсько? iсторi? письменства та мови. Ки?в, 1929, т. 2, с. 65–74; 2) Iзборник Святослава 1076 року i патерики. – Там же, Ки?в, 1931, т. 3, с. 11–15; Ророv N. Р. 1) L’Isbornik de 1076, dit de Svjatoslav, comme monument litt?raire. – Revue des ?tudes slaves, 1934, t. 14, f. 1–2, p. 5–25; 2) Les auteurs de l’Izbornik de Svjatoslav de 1076. – Ibid., 1935, t. 15, fasc. 3–4, p. 210–223; Будовниц И. У. «Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха и их место в истории русской общественной: мысли. – ТОДРЛ, 1954, т. 10, с. 44–75; Дубровина В. Ф. 1) О греческих параллелях к Изборнику 1076 г. – ИОЛЯ, 1963, т. 22, вып. 2, с. 104–109; 2) О привлечении греческих параллелей для прочтения переводных славяно-русских текстов. – В кн.: Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963, с. 36–44; L?pissier J. I) Une source de l’Izbornik de 1076. – Revue des ?tudes slaves, 1966, t. 45, p. 39–47; 2) Quelques passages de l’Izbornik de 1076 avec leur source grecgue. – Byzantinoslavica, 1973, t. 24, № 1, p. 28–32; ?ev?enko I. On some sources of Prince Svjatosla’s Izbonik of the Year 1076. – In: Orbis scriptus: D. Tschizewski zum 70. Geburtstag. M?nchen, 1966, p. 723–728; Freydank D. Interpretation einer griechisch-kirchenslawischen ?bersetzung im Изборник von 1076. – Zeitschrift f?r Slawistik, 1967, Bd 12, H. 1, S. 38–48; Widn?s M. Der «Sbornik Svjatoslava» von Jahre 1076. – In: Geschichte der Ost- und Westkirche in ihren wechselseitige Beziehungen. Wiesbaden, 1967, S. 84–86; Withman R. H. A textological Note on the Izbornik. – Die Welt der Slaven, 1967, Bd 12, H. 1, S. 67–79; Lunt H. E. On the Izbornik of 1076. – In: Unbegaun Festschrift. New York, 1968; Адрианова-Пеpeтц В. П. Афоризмы Изборника 1076 г. и русские пословицы. – ТОДРЛ, 1970, т. 25, с. 3–19; Мещерский Н. А. 1) К вопросу об источниках «Изборника 1076 г.». – ТОДРЛ, 1972, т. 27, с. 321–328; 2) К изучению лексики «Изборника 1076 г.». – В кн.: Русская историческая лексикология и лексикография. Изд. ЛГУ, 1972, с. 3–12; 3) К изучению источников «Изборника 1076 г.» в связи с проблемой установления места древнеславянского перевода. – В кн.: Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975, с. 152–155; 4) О некоторых источниках «Изборника 1076 г.» в связи с вопросом о происхождении их переводов. – В кн.: Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 34–38; 5) Взаимоотношения Изборника 1073 г. с Изборником 1076 г. – В кн.: Изборник Святослава 1073 г. М., 1977, с. 90–99; 6) Новое об источниках «Изборника 1076 г.». – Вестн. ЛГУ, 1978, № 20. Ист., языкозн., лит., вып. 1, с. 60–69; 7) «Поучение» Владимира Мономаха и «Изборник 1076 г.». – Вестн. ЛГУ, 1980, № 20, Ист., языкозн., лит., вып. 4, с. 104–106; Розов H . H. 1) Изборник 1076 года как памятник истории русской книги. – ИОЛЯ, 1976, т. 35, вып. 6, с. 545–554; 2) Старейшая русская книга для чтения. – ВИ. 1976, № 12, с. 208–211; 3) Как «сделана» вступительная статья «Изборника 1076 г.»: (К 900-летию памятника). – В кн.: Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 42–46; 4) Книга Древней Руси XI–XIV вв. М., 1977, с. 23–34; Сазонова Л. И. Ритмико-синтаксические элементы в «Изборнике 1076 г.». – В кн.: Культурное наследие Древней Руси. Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 38–42; Копрeeва Т. Н. 1) Новые данные для изучения текста Изборника 1076 г. – В кн.: Проблемы источниковедческого изучения рукописных и старопечатных фондов. Л., 1979, с. 92–112; 2) Из истории болгаро-русских книжных связей: (К истории взаимосвязи текстов Изборника 1073 и 1076 гг.) – Старобългаристика, 1980, № 1, с. 39–47; Велчева Б. Изборникът от 1076 г. като източник на данни за историята на блъгарския език. – В кн.: Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 97–100; Жекова Л. За правописа на двама преписвачи в Изборника от 1076 г. – Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 107–109; Моисeeва Г. Н. 1) Из истории «Изборника 1076 г.». – ТОДРЛ, 1979, т. 33, с. 369–375; 2) Iзборник iз зiбрання М. М. Щербатова. – В кн.: Лiтературна спадщина Ки?всько? Pyci i укра?нська лiтература XVI–XVIII ст. Ки?в, 1981, с. 36–43.

» и «Новгородского кодекса ») древнерусская рукописная книга. [ ] Изборники были составлены для великого князя Святослава Ярославича двумя переписчиками, одним из которых был дьяк по имени Иоанн , имя второго неизвестно. Изборник 1073 г. найден в 1817 г. в Новоиерусалимском монастыре экспедицией К. Ф. Калайдовича и П. М. Строева , хранится в Государственном историческом музее (Синодальное собрание, № 1043).) .

1073

Оригиналом для первого «Изборника» послужил сборник, переведённый в конце - начале X века с греческого языка на болгарский для болгарского царя Симеона I . Изборник состоит из "философских статей" Немесия , Максима и Феодора Раифского. Также в тексте упомянут Василий Великий . Темы отрывков посвящены человеку , его бессмертию, проблеме соотношения сущего (суштие), природы (естьства) и лица (собьства). Отличие сущего от природы заключается в том, что лишь последнее есть библейское понятие. Также излагается аристотелево учение о 10 категориях ("оглаголаниихъ"):

1076

Изборник призывает человека к чистоте помыслов, совестливости, сочувствию, умеренности, к добрым делам (кротости , милостыни), а также непричастности к таким грехам , как хула, клевета, зависть, татьба , любодейство, пьянство, объедение. [ ] Во взглядах [чьих? ] на природу человека особое место занимает воля, душа, сердце и разум сердца.

Напишите отзыв о статье "Изборник Святослава"

Примечания

Литература

  • Изборник Святослава 1073 г.: Сборник статей / Редколлегия: акад. Б. А. Рыбаков (отв. ред.), Л. П. Жуковская , Т. Б. Князевская , Т. И. Макарова , О. И. Подобедова , Н. Н. Розов, Я. Н. Щапов ; Научный совет по истории мировой культуры АН СССР. - М .: Наука , 1977. - 344 с. - 7 500 экз. (в пер.)
  • Изборник Святослава 1073 года: Факсимильное издание в 2-х томах. - М .: Книга , 1983. - 360 с. - 3 000 экз. (в пер., кор.)
  • Хрестоматия по древней русской литературе XI-XVII вв. / Сост. Н. К. Гудзий . 8-е изд. М., 1973 (древнерусские тексты).

Ссылки

  • . - Петербург, 1880.

Отрывок, характеризующий Изборник Святослава

– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать, это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.

[неточно - Изборник Святослава 1076 г.] (РНБ. Эрм. № 20), четий сборник древнерусского происхождения, 3-я по древности датированная слав. рукопись, памятник болгарско-русских культурных связей древнейшего периода, важный источник по истории древнеболг. и древнерус. переводной лит-ры, старослав. и древнерус. языков. Пергаменный кодекс из 277 листов размером 16×12 см написан в Киеве в правление вел. кн. Святослава (Николая) Ярославича (после 22 марта 1073 - 27 дек. 1076) «из мног книг княжьих» 2 писцами: «грешным Иоанном», оставившим запись на л. 275 об.- 276, и безымянным, к-рый переписал л. 228 об.- 236, 243 об.- 259 об. и выполнил киноварью малые инициалы в начале разделов. Писцы И. принадлежали либо к разным орфографическим школам, либо следовали разным установкам: Иоанн более близок к болгарским нормам X-XI вв. (в частности, нередко употребляет диграф «шт» в значении «щ»), 2-й писец использует русифицированную орфографию. Писцами, по всей видимости, выполнены 3 киноварные заставки, концовки и крупные инициалы старовизант. стиля. Небольшие размеры и скромное оформление И. свидетельствуют, что рукопись, вероятно, не предназначалась для княжеской (хотя существует версия о том, что книга могла писаться для кн. Святослава в качестве походной), епархиальной (митрополичьей) или монастырской б-к, но была переписана для личного пользования.

В лит-ре дискуссионным остается вопрос о тождестве соименных писцов И. и Изборника 1073 г. , однако более вероятно, что это разные люди (Изборник 1076 г. 1965. С. 30-31). Гипотеза У. Р. Федера о том, что «выходная» запись И. представляет собой соединение 2 записей - писца болг. протографа нач. X в. («грешного Иоанна») и киевского писца сохранившегося кодекса (Veder. 1980), нуждается в дополнительном обосновании. Текст И. во мн. местах от длительного использования затерт и грубо наведен с изменением рисунка букв в кон. XIV - нач. XV в. очевидно тогда же, когда рукопись была переплетена заново. В XVIII в. кодекс принадлежал кн. М. М. Щербатову , в 1791 г. был куплен имп. Екатериной II Алексеевной в составе его б-ки для Эрмитажа, вместе с собранием к-рого в 1852 г. поступил в имп. Публичную б-ку. Рукопись была реставрирована в 1963-1969 гг. в связи с изданием памятника.

И. содержит 37 статей учительного характера, посвященных преимущественно нравственно-этическим и житейским вопросам. В их число входят «Стословец», приписываемый К-польскому патриарху Геннадию I , «Слово некоего калугера о почитании книжном», извлечения из сочинений прп. Анастасия Синаита , святителей Афанасия I Александрийского, Василия Великого , Иоанна Златоуста , прп. Иоанна Лествичника и др. Включены в него и фрагменты библейских книг (из Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова, и Посланий ап. Павла) и Житий святых Ксенофонта, мч. Нифонта Констанцского («Слово о милостивом Созомене»), Синклитики, прп. Феодоры (из 2 последних заимствованы эпизоды дидактического характера) и ряд др. сочинений и выписок из них, в частности из «Протопатерика Скалигера» - болг. компиляции X в., включающей извлечения из «Лествицы» и Скитского и Египетского краткого патериков.

Греч. оригинал И. как единого целого не установлен, среди исследователей преобладает мнение, что сборник составлен на слав. почве из отобранных и отредактированных греч. текстов. Греч. оригинал «Стословца» невыявлен, перевод, по мнению М. Н. Сперанского , был осуществлен в X в. в Болгарии. Характерную особенность И. составляют псевдоэпиграфы, свидетельствующие о значительном отклонении (временном и генеалогическом) входящих в сборник текстов от греч. оригиналов. Так, компиляция из сочинений прп. Нила Синаита приписана здесь Исихию, пресв. Иерусалимскому, а выборки из бесед святителей Иоанна Златоуста и Василия Великого даны с именами соответственно св. Георгия и прор. Иоиля и т. д. Ряд статей И. находит соответствие в Изборнике 1073 г., однако предполагается, что они не заимствованы составителем непосредственно из последнего, а восходят к его источнику (см.: Копреева. 1980). В состав И. входит и ряд не идентифицированных до сих пор текстов, часть к-рых имеет, возможно, слав. происхождение. Атрибуции составляющих частей И. посвящены работы мн. отечественных и зарубежных исследователей XIX-XX вв., начиная с А. Х. Востокова .

И. открывается «Словом некоего калугера о чтении книг», принадлежащим, вероятно, перу слав. автора (гипотеза Б. С. Ангелова о том, что им мог быть болг. книжник рубежа IX и X вв. Григорий (прото)пресвитер (Ангелов Б. Ст. Към въпроса за книжовного дело на презвитер Григорий Мних // Старобългарска литература. София. 1978. Кн. 3. С. 48-55) основана преимущественно на том, что в составе «Измарагда» авторство «Слова некоего калугера...» приписывается Григорию, папе Римскому; гипотеза нуждается в дополнительном обосновании). Основная идея сочинения - о пользе чтения книг - соответствует интересам новообращенного общества, для к-рого (идет ли речь о Болгарии IX-X вв. или же о Руси X-XI вв.) авторитет письменного слова был огромен.

В отечественной научной лит-ре вплоть до кон. XX в. преобладало мнение о составлении И. на Руси частично из переводов, сделанных восточнослав. книжниками. Однако исследования последних десятилетий, выполненные И. И. Шевченко , Федером и Д. М. Буланиным, к-рые нашли следы источника различных частей И. («Княжьего изборника») в южнослав. рукописях XIV-XVI вв., показали, что сборник 1076 г. скорее представляет собой отредактированный рус. список с рукописи, составленной в Болгарии в X в. на основании готовых переводов. На Руси тексты, вошедшие в И., подверглись стилистической и языковой правке. «Составитель Изборника желал, по-видимому, приспособить перерабатываемый им текст к потребностям и вкусам своих читателей из среды светской части тогдашнего киевского общества. В результате этого стремления и возникает… лишение текста монашеской ригористичности» и приближение языка «к речи тогдашних вост. славян… производятся не только фонетические и морфологические замены, но и подстановка лексики» (Мещерский. 1976. С. 35).

Позднее статьи И. были включены рус. книжниками в саратовскую редакцию «Златоструя» , представленную списком 3-й четв. XV в. (ОР НБ Саратовского гос. ун-та. № 45. Л. 247-253, 254 об.- 286 об., 291 об.- 298 об., 302 об.- 317, 319-320 об., 323-325 об., 341 об.- 342). Влияние И. (либо его источника) обнаруживается в «Молении» Даниила Заточника и в «Измарагде» («Слово о чтении книг»). Большую близость к версии «Премудрости Иисуса, сына Сирахова», помещенной в И., представляют фрагменты этого текста, использованные в нач. XVI в. в Западнорусской митрополии для расширения учительной части Пролога (cм.: Чистякова М. В. Текстология вильнюсских рукописных Прологов: Сент.- нояб. Вильнюс, 2008. С. 276).

Изд.: Изборник 1076 г. / Изд. подгот.: В. С. Голышенко и др. М., 1965; Къняжии изборьникъ за възпитание на канартикина / Изд. от У. Р. Федер. Вел. Търново, 2008. Т. 1, 2; Изборник 1076 г. / Отв. ред.: А. М. Молдован (в печати).

Лит.: Sev č enko I. On Some Sources of Prince Svjatoslav, s Izbornik of the Year 1076 // Orbis scriptus: D. Tschizhevsky zum 70. Geburtstag. Münch., 1966. S. 723-738; Мещерский Н. А. О некоторых источниках «Изборника 1076 г.» в связи с вопросом о происхождении их переводов // Культурное наследие Др. Руси: Истоки, становление, традиции. М., 1976. С. 34-38; он же. Взаимоотношения Изборника 1073 г. с Изборником 1076 г. // Изборник Святослава 1073 г.: Сб. ст. М., 1977. С. 90-99; Розов Н. Н. Изборник 1076 г. как памятник истории рус. книги // ИзвОЛЯ. 1976. Т. 35. Вып. 6. С. 545-554; он же. Книга Др. Руси XI-XIV вв. М., 1977. С. 23-33, 99, 110; Щепкина М. В. Изборник 1076 г. // Рус. речь. 1976. № 6. С. 98-106; Veder W. R. Welche Paterica Lagen von 1976 in slawischer Übersetzung vor? // Slovo. Zagreb, 1978. Br. 28. S. 25-34; idem. Der «Sündige Johannes» und das Russisch des 11. Jh. // Studies in Slavic and General Linguistics. Amst., 1980. Vol. 1. P. 433-437; он же (Федер В.). Мелецкий сборник и история древнеболг. лит-ры // Palaeobulgarica. 1982. N 3. С. 157-158; Велчева Б. Изборникът от 1076 г. като източник на данни за историята на бълг. език // Старобълг. лит-ра. София, 1979. Кн. 5. С. 97-100; Жекова Л. За правописа на двамата преписвачи в Изборника от 1076 г. // Там же. С. 107-109; Копреева Т. Н. Из истории болгаро-рус. книжных связей: К истории взаимосвязи текстов Изборника 1073 г. и 1076 г. // Palaeobulgarica. 1980. N 1. С. 39-47; она же. Немеркнущий свет: Из истории книжных связей Болгарии и России XI - нач. XIX в. Вел. Търново, 1996. С. 48-132; СКСРК, XI-XIII. С. 41-43 [Библиогр.]; Дьячок М. Т. О месте и времени первого слав. перевода «Наставления» Агапита // Памятники лит-ры и обществ. мысли эпохи феодализма. Новосиб., 1985. С. 5-13; Творогов О. В. Изборник 1076 г. // СККДР. 1987. Вып. 1. С. 196-198 [Библиогр.]; Кусков В. В. Поэтическая фразеология «Изборника» 1076 г. // ГДРЛ. 1989. Сб. 1. С. 52-75; Буланин Д. М. Неизвестный источник Изборника 1076 г. // ТОДРЛ. 1990. Т. 44. С. 161-178; он же. Античные традиции в древнерус. лит-ре XI-XVI вв. Мюнхен, 1991. С. 114-118, 128-130, 284-286; Лихачёв Д. С. Назначение Изборника 1076 г. // ТОДРЛ. 1990. Т. 44. С. 179-184; СтБЛ. С. 185-186; КМЕ. Т. 2. С. 56-59 [Библиогр.]; Столярова Л. В. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерус. пергаменных кодексов XI-XIV вв. М., 2000. С. 29-31. № 12 [Библиогр.].

ИЗБОРНИК 1076 года, третья по древности сохранившаяся точно датированная древнерусская рукопись (после Остромирова Евангелия 1056-57 и Изборника Святослава 1073). Представляет собой сборник статей нравственно-христианского характера, в который вошли Стословец Геннадия, фрагменты из библейской Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова, а также отрывки из сочинений византийских авторов - Иоанна Златоуста, Афанасия Великого, Анастасия Синаита и др.

Рукопись Изборника 1076, размером в четверть листа, содержит 277 листов, написанных 2 писцами уставом на пергамене в один столбец. Основная её часть принадлежит писцу Иоанну. Сохранность рукописи плохая: киноварь выцвела, часть текста угасла, к тому же он пострадал от значительных поновлений письма, сделанных в 14-15 веках.

Изборник 1076 был написан, как это следует из записи писца, «грешным Иоанном» при «Святославе князе Русской земли». Большинство учёных отвергают мысль о том, что Изборник 1076 был составлен по заказу киевского князя Святослава Ярославина, и не включают на этом основании его имени в название памятника. Некоторые исследователи полагали, что дьяк Иоанн, один из писцов Изборника Святослава 1073, и «грешный Иоанн», писец Изборника 1076, - одно лицо, однако палеографический анализ почерков обеих рукописей этого не подтвердил.

Преобладает мнение, что Изборник 1076 в дошедшем до нас виде был составлен на славянской почве, высказывались предположения о древнерусском характере памятника. Выдвигалась гипотеза (отечественные учёные Н. П. Попов, И. У. Будовниц, Н. А. Мещерский) о том, что Изборник 1076 был создан древнерусским книжником, пользовавшимся текстами из книг библиотеки князя Святослава. При этом он адаптировал тексты, внёс некоторые лексические изменения, ввёл отдельные восточнославянизмы вместо церковнославянизмов. Составитель Изборника 1076 имел в своём распоряжении не столько греческие тексты, сколько их южнославянские переводы. Одним из его источников был Изборник Святослава 1073: часть «Вопросов и ответов...» Анастасия Синаита включена в Изборник 1076 в том же переводе, что в Изборнике Святослава 1073, без существенных изменений. В современной науке распространено мнение о южнославянском протографе памятника, представляющем собой компиляцию, составленную на основе не греческих текстов, а их славянских переводов.

Изборник 1076 принадлежал в 18 веке историку М. М. Щербатову, который ввёл его в научный оборот. Более ранняя история рукописи неизвестна. После смерти Щербатова (1790) Изборник поступил в Эрмитажную библиотеку в Санкт-Петербурге, откуда был передан в Государственную публичную библиотеку (ныне РНБ), где и хранится. В отличие от Изборника Святослава 1073 и многих других памятников, Изборник 1076 сохранился в единственном списке, хотя статьи из него встречаются в «Измарагде», «Пчеле» и других сборниках.

В Изборнике 1076 года достаточно полно отражены древнерусские орфографические, фонетические, морфологические черты. К их числу следует отнести случаи смешения букв ѫ, и оу=[у], ю; ѧ и ɩа, рефлексы общеславянских сочетаний *tъrt, *tъrt, *tъlt, *tъlt, написания с ж на месте *dj, с ч на месте *tj, наличие слов с полногласием и некоторые др. Из морфологических особенностей - окончания -ъмь (-ьмь) в форме творительного падежа единственного числа мужского и среднего рода существительных с основой на *ŏ, окончание -ѣ в винительном падеже множественного числа существительных женского рода с основой на *а, окончания -ому, -ему в форме дательного падежа единственного числа членных имён прилагательных мужского и среднего рода, окончание -ть в 3-м лице единственного и множественного числа глаголов настоящего времени, имперфект на -αχъ, -ɩаχъ и др. Некоторые лексические особенности Изборника 1076 также свидетельствуют о его принадлежности к восточнославянскому языковому ареалу.

Начало изучению Изборника 1076 положил М. М. Щербатов, его исследованием занимались отечественные учёные А. Н. Оленин, А. И. Ермолаев, а также А. Х. Востоков, использовавший Изборник 1076 в качестве источника для своего словаря и грамматики церковнославянского языка. В полемике, развернувшейся вокруг датировки памятника (высказывались предположения о его принадлежности к 13-14 векам), одним из первых учёных, доказывавших древность Изборника 1076 и относивших его к 11 веку, был К. Ф. Калайдович. Вклад в изучение рукописи внесли А. Ф. Бычков, Ф. И. Буслаев, И. И. Срезневский, О. М. Бодянский, В. И. Ламанский, А. С. Архангельский, А. И. Соболевский, М. Н. Сперанский. Дважды (но неудачно, ввиду неразличения подлинного и поновлённого текста) полный текст Изборника 1076 был опубликован В. Шимановским (Россия). Лишь в 1965 отечественные исследователи В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина, В. Г. Демьянов и Г. Ф. Нефёдов издали тщательно подготовленный текст рукописи с исследованием, публикацией греческих источников к отдельным статьям и указателем слов и форм; был проведён оптико-фотографический анализ рукописи, что позволило прочесть угасший текст. Это академическое издание стимулировало дальнейшее лингвистическое и филологическое изучение памятника. Вёлся поиск греческих источников, не учтённых в этом издании, а также славянских сборников, сходных с Изборником 1076 [Т. Н. Копреева (Россия), И. Шевченко (США), У. Федер (США), Д. М. Буланин (Россия), А. А. Пичхадзе (Россия), М. С. Мушинская (Россия) и др.]. В ходе исследования этих сборников и Изборника 1076 была выдвинута гипотеза о существовании их общего южнославянского архетипа (Княжьего изборника), который появился между 919 и 969. В Институте русского языка имени В. В. Виноградова РАН подготовлено 2-е, расширенное и дополненное издание Изборника 1076 года.

Изд.: Шимановский В. К истории древнерусских говоров. Исследование с приложением полного текста Сборника Святослава 1076 г. Варшава, 1887; он же. Сборник Святослава 1076 г. 2-е изд. Варшава, 1894; Изборник 1076 г. [Тексты и исследования]. М., 1965.

Лит.: Бобров В. Д. История изучения Святославова сборника 1076 г. Казань, 1902; Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности. М., 1904; Абрамович Д. До питания про джерела Ізборника Святослава 1076 року // Науковий збipник Лeнiнгpaдьcкoгo товариства дocлiдникiв yкpaїнcькoї icтopiï, письменства та мови. Kиїв, 1929. Т. 2; он же. Ізборник Святослава 1076 року i патерики // Там же. Kиїв, 1931. Т. 3; Sevсenko I. On some sources of Prince Svjatoslava’s «Izbornik» of the year 1076 // Orbis scriptus. Мünch., 1966; Lépissier J. Une source de Г Izbornik de 1076 // Revue des Études Slaves. 1966. Т. 45; idem. Quelques passages de l’Izbornik de 1076 avec leur source grecgue // Byzantinoslavica. 1973. Т. 34. № 1; Lunt Н. Е. On the Izbornik of 1076 // Unbegaun Festschrift. N. Y., 1968; Мещерский Н. А. К изучению лексики Изборника 1076 г. // Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1972; он же. Взаимоотношения Изборника 1073 г. с Изборником 1076 г. // Изборник Святослава 1073 г. Сб. ст. М., 1977; Копреева Т. Н. Из истории болгаро-русских книжных связей. (К истории взаимосвязи текстов Изборника 1073 и 1076 годы) // Старобългаристика. 1980. № 1; . The Izbornik of John the Sinner: а compilation from compilations // Полата кънигописьная. 1983. Т. 8; Изборник 1076 r. // Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII вв. М., 1984; Творогов О. В. Изборник 1076 г. // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1987. Вып. 1: XI - первая половина XIV века; Буланин Д. М. Неизвестный источник Изборника 1076 г. // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1990. Т. 44; Лихачев Д. С. Назначение Изборника 1076 // Там же; Пичхадзе А. А. Книга Иисуса Сирахова в Изборнике 1076 г. // Лингвистическое и история русского языка. 2002-2003. М., 2003; Мушинская М. С. Технология выборки из Адриант Иоанна Златоуста в Изборнике 1076 г. и родственных списков // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2004- 2005. М., 2006.

Последние материалы раздела:

Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников
Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников

Для учащихся 6-х классов: · математика, русский язык (курс из 2-х предметов) - охватывает материал 5-6 классов. Для учащихся 7–11 классов...

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...

Дмитрий конюхов путешественник биография
Дмитрий конюхов путешественник биография

Личное дело Федор Филиппович Конюхов (64 года) родился на берегу Азовского моря в селе Чкалово Запорожской области Украины. Его родители были...