Каковы основные отличия русского языка от английского.

Подать заявку

Ваша заявка принята

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

На вопрос «Опишите англичанина», многие бы из вас ответили: «Чопорные, вежливые, любят чай и всегда говорят о погоде». Мнение большинства читателей основывалось бы на известных стереотипах, которые не всегда являются правдой.

Немаловажную роль в создании таких стереотипов играют и литературные произведения известнейших русских и английских писателей : яркий художественный образ героев надолго оставляет след в нашей памяти и формирует отношение к той или иной нации. Приведем пример из романа «Орландо» английской писательницы Вирджинии Вульф:

But Sasha was from Russia, where the sunsets are longer, the dawns less sudden and sentences are often left unfinished from doubt as how to best end them

Но Саша родилась в России, где закаты медлят, где не ошарашивает вас своей внезапностью рассвет, и фраза часто остается незавершенной из-за сомнений говорящего в том, как бы ее лучше закончить.

~ Virginia Woolf

Мы решили провести собственное небольшое исследование, целью которого рассмотреть и показать основные отличия между национальным английским и русским характером , его поведением, манерами и культурой общения.

Уникальные черты характера английских людей и русских

Принц Чарльз целует руку матери после того, как она вручила ему почетную медаль садоводческого общества Виктория во время визита на цветочную выставку в Челси в 2009 году

Вежливость и сдержанность

Сдержанность и вежливость являются одними из главных черт английского стиля общения. Англичане в наших глазах даже иногда чрезмерно вежливы. Они очень часто говорят «Спасибо», «Пожалуйста» и «Я сожалею». Они не разговаривают громко на улице. Они не толкаются в автобусах, чтобы занять свободное место, они покупают билеты с указанием места в очередях на автобусных остановках. Жители Англии не обмениваются рукопожатием, встречая друг друга, они не показывают свои эмоции даже в трагических ситуациях.

Некоторые считают, что англичане- холодные, бесчувственные, флегматичные люди. Знаменитая английская сдержанность, стремление скрыть эмоции, сохранить лицо – это следствие строгого воспитания.

Не так много вещей могут вывести англичанина из себя. В тех случаях, когда представитель сентиментальной латинской расы или душевной славянской будет рыдать слезами восхищения или умиления, англичанин скажет “lovely” («мило»), и это будет равноценно по силе проявления чувств. В статье мы обозначили ряд тем, которые следует обходить в общении с жителями Туманного Альбиона, чтобы не нарваться на лицемерное «мило».

В понимании англичан, русские не очень вежливы и более эмоциональны , но добродушны и очень гостеприимны. В давние времена русский человек, выходя из дому, оставлял дверь отворенною и пищу готовую для странника, поэтому и ходили легенды о широте русской души. В силу большей эмоциональности русским свойственны открытость, отзывчивость и задушевность в общении.

Английский снобизм и русская любознательность

Существует глубокое убеждение, что все англичане - немного снобы и искренность не является их главной чертой. Англичане находят эти обвинения несправедливыми и не имеющими оснований.

Однако следует отметить, что британцы ужасно гордятся тем, что заметно отличаются от любой другой нации мира . Об этом говорят и старые обычаев, такие, как левостороннее движение или игра в крикет. Британцы весьма неохотно перешли на десятичную систему мер, поменяв свои обожаемые пинты на литры, а дюймы на сантиметры и до сих пор свой путь высчитывают милями.

Более того британцы занимают чуть ли не последнее место в Европе по количеству знающих иностранный язык . Их нежелание разговаривать на языке иностранцев можно просто объяснить: зачем прилагать усилия и учить другой язык, если все учат английский?

Для русских англичане - это одна из самых уважаемых наций. Русскому национальному характеру свойственны повышенный интерес, любопытство и доброжелательство как к иностранцам в целом, так и к англичанам в частности. Возможно, это связано с положительным образом англичан вынесенным из литературы и фильмов. И даже после личного контакта, несмотря на все странности англичан, русские все равно воспринимают их позитивно.

На заметку

Английские слова foreign и foreigner употребляются, как правило, в отрицательных контекстах. В иллюстративной фразеологии английских словарей foreigner (иностранец) предстает в явно снисходительном свете.

Различия в поведении русского человека и жителей Туманного Альбиона

Личное пространство

Для находящихся в лифте англичан очень важно, чтобы их поведение не было истолковано как угрожающее, странное или каким-либо образом неоднозначное. Самый простой способ сделать это – избегать зрительного контакта.

У англичан больше претензий на временное владение территорией, чем у русских. Англичанин, снимающий комнату в отеле, считает ее своей временной собственностью, и его очень удивляет, что служащие отеля без предупреждения или с минимальным предупреждением заходят в комнату и выполняют какие-то работы (как медперсонал в больнице). Вследствие этого англичан часто застают неодетыми в их комнате в отеле.

В транспорте считается нормальным воздержаться от того, чтобы сесть рядом с кем-либо; как уже отмечалось выше, если в транспорте освобождается отдельное место, англичанин обычно встает и переходит на него, если сидел вместе с другим пассажиром.

Английские дети имеют полное право на свободное пространство. Например, без их согласия никто не может войти в их комнату, даже родители. В России даже если дети и имеют такое счастье – жить в отдельной комнате да еще и с дверью, то любой родственник может зайти туда даже без стука.

Контакт

Рукопожатие англичане используют гораздо реже, чем русские. Рукопожатие может использоваться при знакомстве, первой встрече и прощании в остальных случаях оно менее популярно, чем в русской культуре. Есть мнение, что англичане могут пожать друг другу руки при знакомстве, а потом больше в жизни не обмениваться с этим человеком рукопожатием.

Физическое разнополое прикосновение к руке, локтю, плечу в английском общении возможно, оно нейтрально. Англичанин прокладывает путь через толпу, дотрагиваясь до руки, локтя, плеча загораживающих ему дорогу людей. В русском общении это исключено, прикосновение к незнакомому считается грубым и некультурным. Англичане не любят прикосновения всем телом – именно это они считают вмешательством и интимностью. Дистанция общения у англичан значительно больше, чем у русских. Приблизительно дистанция английского общения в 1,5 раз больше, чем русского.

«Физическая неприкосновенность» у англичан формируется рано – англичане прекращают трогать детей в 7-8 лет; русские – гораздо позже, они прикасаются и гладят по голове даже подростков. При этом в России допустимо трогать не только своих, но и чужих детей. Английские дети этого не допускают – они чувствуют себя взрослыми.

Комфортным расстоянием между собеседниками для англичан считается примерно 83-85 см. Для общения друзей в неформальной обстановке расстояние составляет 45-120 см, а социальная дистанция у англичан (за обеденным столом, в офисе и т.д.) варьируется от 1 до 3,5-4 метров.

Терпимое отношение к окружающим

В Англии нельзя открыто ненавидеть кого-то или что-то , за это можно попасть в тюрьму. Вы можете высказывать свою ненависть в узком кругу людей или единомышленников, но если вы посмеете говорить о предмете своей ненависти при постороннем человеке, которому это не нравится, то не удивляйтесь, если к вам придет повестка в суд.

Про такие наболевшие темы, как феминизм, геи и негры лучше вообще не вспоминать. Не забывайте, что в Англии и у стен есть уши. В России же вы можете ненавидеть даже Вашего собеседника и смело заявлять об этом ему в лицо. Самый плохой исход таких заявлений – это бесконтрольная драка и все.

Очередь для англичан- дело святое!

Очередь в Англии на автобусной остановке: не обязательно выстраиваться друг за дружкой, но каждый знает, за кем должен зайти в автобус.

В Англии само понятие очереди – священно. Вероятно, для большинства британцев, она является олицетворением социальной справедливости, и нарушение очереди вызывает бурю негодования в их душах.

Замечание, сделанное человеку, пытающемуся пройти без очереди, считается достойным поступком, как действие, направленное на предотвращение и порицание общественного хамства. Для очередей сделаны специальные ряды, существуют собственные системы. В России же каждому надо быть первым и, вооружившись фразой «мне только спросить», все и везде пытаются пройти вне очереди.

На заметку

Для обозначения очереди британцы используют слово “queue”, американцы – “line”, соответственно различаются и словосочетания со значением «пройти без очереди»: “to jump the queue” – британский вариант, “to cut in the line” – американский.

Бережливость и экономность

Большинство англичан до сих пор не топят в домах или топят весьма условно. С одной стороны, экономят. С другой – привыкли. Логика у жителей Альбиона железная: зачем включать отопление ночью, когда все лежат под тёплыми одеялами? Зачем доводить температуру в доме до летней, если на календаре зима? Пара тёплых свитеров – вот и решение. А залезая под одеяло, они берут с собой грелку с горячей водой – всяко получается дешевле, чем топить.

Разнится и отношение к водным ресурсам. В Англии нельзя тратить много воды , хотя официально это и не запрещено, но жители её всегда экономят. К примеру, умывальники в Британии не снабжены смесителями. Англичане умываются, набрав полный умывальник воды, а затем спуская использованную воду. В России в последнее время люди стали более аккуратно использовать воду из-за водяных счетчиков, то есть из прагматических целей, но до англичан нам все равно далеко.

Экономят англичане на одежде , но своеобразно – покупают очень качественные дорогие вещи и стараются игнорировать копеечный ширпотреб, который расползается после первой стирки. Вещей у них, таким образом, немного, но все они долго служат и прекрасно выглядят.

Вместо заключения: мы разные или нет?

По большому счету, сколько не сравнивай англичан и русских, все равно различий будет слишком много, начиная от языковых особенностей и заканчивая менталитетом. Главное для взаимодействия разных культур – это понять и принять человека или целый народ.

А о , которые помогут нам это сделать, мы поговорим в следующий раз.

После моей первой поездки в Англию я вернулась в Россию ошеломленной и влюбленной в эту страну. Наверное, на мое неокрепшее подростковое сознание во многом повлиял и тот факт, что Великобритания оказалась моей первой «заграницей». Я была в приятном смысле шокирована и поражена устройством этой страны и ее людьми, которые показались мне тогда сплошь английскими лордами, изъясняющимися на правильном Royal English . Возможно, в те годы ситуация в Соединенном Королевстве и вправду существенно отличалась от теперешней, когда страну заполонили сотни тысяч иммигрантов из бывших стран-колоний, и подлинного англичанина-аристократа с бледной кожей и тонкими запястьями днем с огнем не сыщешь. Но факт в том, что мои первые впечатления о стране и выводы о ней в мой второй приезд отличаются как небо и земля.

Сегодняшняя Великобритания: англичане и отношение к русским

Конечно, многое из того, что запомнилось в первую поездку, продолжает существовать и по сей день: те же улыбки незнакомых людей на улицах, если случайно встретишься с ними глазами, те же бесконечные «sorry » и «excuse me » от людей, которых ты случайно задел в магазине. Поэтому первые дни нашей эмиграции я ходила в некоей упоительной эйфории, улыбаясь всем и вся вокруг и расточая извинения направо-налево, стремясь адаптироваться как можно скорее. Казалось, что все вокруг искренне рады твоему присутствию и относятся к тебе с неподдельным добродушием. Постепенно пелена с глаз стала спадать и я начала подмечать некоторые, не очень радостные вещи. Радушие англичан обернулось лишь вежливой маской, а традиционные бесконечные извинения по поводу и без не несли за собой ровно никакой эмоциональной нагрузки, вылетая изо рта чисто на автомате.

В глубине души англичане, хотя они никогда в этом и не признаются, считают свою страну и нацию лучшими в мире, а ко всем иностранцам относятся либо с легкой брезгливостью, либо с сочувствием, либо даже иногда – с презрением. По моим собственным умозаключениям, в рейтинге наций у британских подданных русские занимают, увы, одну из последних строк, где-то рядом с представителями стран Восточной Европы, уступая место индийцам и выходцам из стран Африки. Русская нация – удобный объект для иронических поддевок со стороны англичан, ведь поупражняться в злословии и самоутвердиться за ваш счет можно не опасаясь обвинений в расизме и ксенофобии. Поэтому служащий банка может с издевкой посоветовать вам обналичить британский чек в России, а арендовать квартиру окажется задачей не из легких.

В душе англичане сожалеют о распаде могущественной Британской Империи и втайне мечтают о восстановлении былого могущества. В завидной регулярностью в британском обществе поднимаются вопросы о выходе Великой Британии из Евросоюза, собираются десятки тысяч подписей на петиции против снятия ограничений для граждан Болгарии и Румынии на работу в Соединенном Королевстве.

Играет роль и анти-пропаганда в СМИ : о России пишутся, как правило, негативные новости, формируя имидж русских как невежественных «варваров», не чурающихся заработать деньги незаконным путем. В комментариях к статье на «Дэйли Телеграф» можно увидеть, например, утверждения о том, что, мол, мы (британская нация) слишком зависим от денег богатых российских олигархов, и неплохо бы положить этому конец. Особенно забавно слышать такое от британцев с индийской фамилией. На форуме англичан, женившихся на гражданках Российской Федерации, счастливые мужья делятся секретами, какими обходными путями можно открыть счет в английском банке для своей дражайшей половины, если «британской банковской системе русские нужны так же, как острые ногти - человеку, страдающему геморроем».

Как вести себя в Англии

Однако отчаиваться не стоит: конечно, вы в одиночку не сможете изменить отношение к русским в одно мгновение. Однако в ваших силах сформировать позитивное отношение к себе лично и, возможно, со временем ситуация начнет постепенно меняться. Прежде всего, необходимо учить английский язык . Пока вы не будете с легкостью понимать и изъясняться на английском, вряд ли стоит ожидать к себе уважительного отношения. Незнание английскиго языка в наше время – моветон и неуважение к стране проживания. Поэтому, в первую очередь, если вы выбрали Великобританию своим вторым домом и хотите здесь ассимилироваться, не стоит изолироваться от окружающих или ограничивать общение русскоязычной диаспорой (которой все равно не существует). Больше общайтесь с местными, всегда и везде, впитывайте современные английские выражения и диалекты: в банке, магазине, парикмахерской, тем более что, вопреки стереотипам, англичане – весьма словоохотливая и коммуникабельная нация.

Во-вторых, перенимайте хорошие манеры . Да, пусть не все местные ими блещут, но не стоит учиться на негативных примерах: в Англии достаточно хорошо воспитанных людей. Просто наблюдайте, запоминайте и копируйте.

В-третьих: расслабьтесь , наконец! В Англии никто не живет в вечном прессинге, большинство людей пребывают в легком расслабленном состоянии, не надо ждать от них агрессии и все время быть начеку.

И, наконец, - улыбайтесь ! Это просто вежливость и норма общения, а вовсе не приглашение к знакомству с далеко идущими последствиями. Начните улыбаться, и вы и сами не заметите, как улыбка войдет в привычку и будет появляться на лице совершенно естественным образом.

Может ли обычное домовое окно быть выражением национального менталитета? Как оказалось, почему бы и нет? Про то, чем отличаются русские от англосаксов, написано много статей и даже книг, но обычно упускается очень интересный нюанс – «наших» от англичан отличают … окна. Русское окно – это «око», глаз жилища, с помощью которого его обитатели могут смотреть «в мир». Отсюда и знаменитое «окно в Европу». Россия прорубала его для того, чтобы набираться у европейских стран передового опыта в науке, технологиях, государственном управлении.

В английском языке «окно» (window) скорее родственно органам дыхания. Между тем, в Новое время, когда в Англии получило широкое распространение пуританство – радикальное направление в протестантизме, английское окно тоже стало глазом, только не для обитателей жилища, желающих смотреть на мир, а для общества, стремящегося контролировать до мелочей любые тонкости жизни английского обывателя.

Словосочетание «пуританские взгляды» до сих пор символизирует аскетизм и фанатичную «добропорядочность» тех, кто такие взгляды разделяет. Пуритане стремились поставить всю частную жизнь людей под контроль религиозной общины. Для этого им и нужны были окна. До недавнего времени в кальвинистских Нидерландах и даже в лютеранской Швеции присутствовали запреты на оконные шторы. Считалось, что добропорядочному христианину нечего скрывать от посторонних глаз. Любой пуританин мог спокойно подойти к окну и посмотреть, чем занимаются его соседи по улице. Это не считалось зазорным, напротив? всячески одобрялось обществом. Кстати, в Швейцарии во время «диктатуры» основателя кальвинизма Жана Кальвина инакомыслящих ждали не менее жестокие расправы, чем в Испании или Италии, где свирепствовала католическая инквизиция.


В России мы видим совершенно другую культурную традицию. Хотя неприкосновенность частной жизни называют одной из главных ценностей культуры Запада, в действительности в России она всегда была куда более развита, чем в той же Англии. Поэтому в русской культуре так много пословиц и поговорок про незваных гостей.

Смотреть в чужие окна в России считается неприличным, это объясняют русским людям еще в раннем детстве. Для русского человека дом – его приватная сфера, внутренний мир, в который может пустить только его хозяин. За «порядком» в традиционном русском доме следили не соседи через окно, а иконы со стен. Русский человек сам стеснялся икон, уровень саморегуляции и самодисциплины у него всегда был выше, чем у западного человека.

Современные ценности Запада, образ жизни наследников пуритан лишь повторяют тот вектор, который был задан столетиями назад. Открытое общество, прозрачность общественной жизни, ювенальная юстиция, бесцеремонно вторгающаяся в частную жизнь семей – это классические проявления «всевидящего ока» западного общества, системы тотального надзора, которая складывалась на Западе веками. Хорошо, что русские окна служили другой цели.

Великобритания – королевство, объединившее внутри себя целых четыре государства. Некоторые люди иногда воспринимают Великобританию как отдельную страну и даже называют Англией. Действительно, Англия существует, но вместе с Шотландией, Северной Ирландией и Уэльсом в границах королевства Великобритания, которое является очень привлекательным для русских иммигрантов. Чтобы понять, в чём заключаются плюсы и минусы жизни в «стране туманов», нужно сравнить Россию и Великобританию.

Русские эмигранты в Великобритании

Иммиграция русских в северо-западную часть Европы – на остров Великобритания - отмечена длинной историей. Целых четыре волны иммиграции пережила Великобритания, пока принимала переселенцев из России . Казалось бы, русский миграционный наплыв должен быть значительным? В сети Интернет действительно можно наткнуться на информацию о сотнях тысяч русских мигрантов в Британии. На самом же деле русских там меньше.

Великобритания всегда была открытой страной для русских иммигрантов

Сколько русских приютила Великобритания?

Есть официальный перечень российских иммигрантов, обосновавшихся на территории Великобритании за время четырёх волн миграции. Список содержит 135 человек. Все люди этого списка получили гражданство Великобритании либо вид на жительство в качестве вынужденных переселенцев.

Однако этим списком поток русских иммигрантов не ограничивается. Если учитывать людей, не имеющих гражданства страны, проживающих временно или постоянно (ПМЖ), плюс русскоязычных иммигрантов, которых в Британии тоже считают русскими, результат будет другим. Примерно 120 – 170 тыс. человек по меркам РАИВ - Русской Ассоциации Иммигрантов Великобритании.

Исключительно русских иммигрантов, официально зарегистрированных в Британии, если судить по статистике этнической принадлежности и родного языка, насчитывается не более 40 тыс. человек. Из этого количества основная доля находится в Англии – около 30 тыс. (в одном Лондоне 26-27 тыс.). Совсем небольшая часть русских – 2-5%, проживают в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии.

«…Русская Ассоциация Иммигрантов Великобритании, благодаря финансовой поддержке Фонда «Русский Мир», провела социологическое исследование, целью которого явилось определение численности русскоязычного населения Великобритании. Полученные результаты имеют приемлемую степень достоверности…»

http://www.klaipeda1945.org/russkoe-zarubezhje/

Русская диаспора

Русская диаспора Британии, в полном смысле этого слова, существовала в период 1920-30 годов. Сегодня русской диаспоры как таковой на территории Великобритании нет. Есть русскоязычная община. Однако отсутствие таких факторов, как единая религия, идеология, заставляет относиться скептически по отношению к жизнеспособности национального сообщества.

Русский Объединённый Фонд Британии поздравляет юбиляров

Тем не менее стремления показать существование диаспоры проявляются. Например, Британский Координационный Совет российских соотечественников периодически организует форумы русскоязычной диаспоры. На форумы приглашаются лидеры общественных организаций, активисты, представители русскоязычных СМИ.

Там – на форумах, вручают награды за плодотворную деятельность, направленную на формирование положительного имиджа русскоязычных иммигрантов Британии в самых разных сферах:

  • общество, политика, экономика,
  • защита интересов и прав иммигрантов,
  • развитие межкультурных отношений,
  • поддержка русского языка на территории Великобритании,
  • продвижение русского искусства и культуры.

Однако последняя волна мигрантов проявляет минимум интереса в отношении развития русской диаспоры Великобритании. Возможно, причина этому - кардинально изменившиеся методы получения информации . Сегодня, благодаря интернету, русскую культуру можно постигать, не выходя из дома. Но это для людей зрелых и образованных.

Дети русских иммигрантов в одной из школ восточной части Лондона никак не ущемлены в правах

Совсем иначе обстоит дело с детьми переселенцев. Для детей русских иммигрантов общение на родном языке и познания русской культуры в условиях Британии остаются ограниченными. Ощущается недостаток русских школ, культурно-образовательных учреждений, кружков, спортивных секций . Молодое поколение русских британцев подвержено ассимиляции. Прогнозы аналитиков неутешительны. Русскоязычная диаспора Великобритании под угрозой исчезновения.

…В отсутствии мощного фактора, который мог бы сохранить диаспору, учитывая возрастную структуру русскоязычных иммигрантов, ассимиляция и растворение русскоязычной диаспоры для Великобритании неизбежно уже в скором времени…

http://toemigrate.com/blog/

Самостоятельно сохраниться и развиваться нынешняя британская русскоязычная диаспора не в состоянии. Так считают многие специалисты, занимающиеся подобными вопросами. Единственная сила, способная изменить ход событий – это помощь родины . Высокий интерес российской стороны к жизни соотечественников в Британии, безусловно, даст импульс для сохранения и развития.

Кто едет на ПМЖ в Великобританию?

Состав отъезжающих на туманный Альбион – это самые разные социальные группы. Можно начать строить список от российских миллиардеров 90-х и закончить обычными студентами. Великобританию часто сравнивают с пристанищем русских олигархов . Однако эта группа иммигрантов самая незначительная по численности. Страну также облюбовали граждане, считающие себя вынужденными беженцами. Наконец, королевство привлекает трудовых мигрантов, обещая людям интересную работу и высокие заработки.

Видео о том, как получить ПМЖ и гражданство Великобритании

Миллиардеры-нувориши из России всегда видели в туманном Альбионе надёжное место для инвестирования и сбережения финансов. Эти люди вкладывали деньги в недвижимость, покупали дорогие яхты, автомобили, драгоценности. Сегодня политика богатых людей, реально зарабатывающих деньги, несколько изменилась. Высокие налоги заставляют многих пересмотреть своё отношение к лондонским банкам . А потому количество иммигрантов-миллиардеров из России неуклонно уменьшается.

Великобритания славится хорошо развитой научно-исследовательской областью. Этот момент естественным образом притягивает умы российской элиты. Немного находится гениев русской науки, которые отказались бы иммигрировать в Англию. Особенно активной была иммиграция умов после развала СССР. В настоящее время ситуация меняется в лучшую сторону для России. Русские учёные, исследователи, инженеры вновь востребованы на родине.

Одна из многочисленных иммигрантских прослоек – студенты, рискнувшие поступать в британские ВУЗы. Нужно отдать должное – многим удаётся сдать экзамены и заняться престижной учёбой. Британское образование считается одним из лучших в мире . К тому же учёба в Великобритании – это хорошая возможность остаться на ПМЖ. Специалисты, получившие знания на основе болонской системы образования, ценятся на вес золота.

Вынужденные переселенцы из России – каста иммигрантов, для которых Великобритания видится надёжной защитой от политического произвола. Действительно, если Британия предоставляет убежище, можно надеяться на высокий процент гарантий невыдачи.

Основные города расселения русских иммигрантов

Статистика показывает, что предпочтительными местами расселения русских являются:

  • Англия – Лондон,
  • Шотландия – Эдинбург, Глазго
  • Северная Ирландия – Белфаст,
  • Уэльс – Кардифф, Ньюпорт.

Лондон приглянулся основной массе русскоязычных иммигрантов. Столица Англии действительно привлекательна для русских в первую очередь наличием достаточно устойчивой русскоязычной общины.

В стране туманов и дождей, финансистов и королей есть русские флаги и русские улицы

Это немаловажный фактор, когда есть возможность посещать православные церкви, магазины с русскоговорящими продавцами, рестораны, где готовят по-русски, читать прессу на русском языке, гулять по улицам с русским названием. Конечно, Лондон не обещает избыточного удовлетворения родными мотивами, но небольшой кусочек родины всё-таки там есть. Это позволяет проще и быстрее пройти путь адаптации на чужой земле.

…Чем дальше едешь от Лондона, тем больше попадается на пути натуральных англичан. Создаётся впечатление, что таких в Лондоне попросту нет, если не считать пенсионеров. Все остальные – это иммигранты бывших британских колоний и стран Восточной Европы…

http://knowabroad.com/moj-london

Шотландский Эдинбург – земля обетованная в основном для студентов. Среди студенческой братии популярен Эдинбургский университет. Русских студентов там насчитывается не менее 100 человек. Эдинбург и Глазго привлекают иностранную рабочую силу . Как и в других городах Шотландии, здесь ощущается недостаток рабочих и служащих разной квалификации. Хорошим специалистам визу обычно оплачивают сами работодатели (£700-800). Нельзя не отметить дороговизну шотландского Эдинбурга. По имеющимся сведениям, проживают в городе не более 300-450 русскоязычных граждан.

В Шотландии русские иммигранты выбирают для жизни Эдинбург

Белфаст – столица Северной Ирландии, крупный город, также являющийся одним из населённых пунктов Ирландии, где закрепляются русские иммигранты. Всего в Ирландии расселены не более 4000 русскоязычных мигрантов. В Белфасте счёт идёт на сотни. Единичные случаи расселения русских в сельской местности.

Кардифф и Ньюпорт – два крупных города Уэльса. Большая часть русскоязычных иммигрантов расселена в этих населённых пунктах. Меньшая часть живёт в городках средней величины и в сельской местности. Общее количество переселившихся из России и стран СНГ не превышает 1000 человек.

Жизнь обычных людей Великобритании

Великобритания многим иностранцам всегда представлялась страной благополучия и процветания. В частности, такое отношение было и есть к Лондону – столице Англии. Не просто так большинство русских выбирало для жизни именно этот город – финансовый центр мира . И вот однажды – в 2013 году, по результатам проведённого исследования сайтом switch.com, выясняется, что Британия стоит на последней позиции европейского рейтинга уровня жизни. Исследования выполнялись на основании 16 критериев:

  • средний уровень дохода,
  • налог на добавленную стоимость,
  • цена товара первой необходимости,
  • цена топлива и электроэнергии,
  • условия быта,
  • и других.

Как выяснилось, британские цены в значительной степени превышают средний тариф по Европе. Жители Великобритании получают самый маленький рабочий отпуск в Евросоюзе . Пенсионный возраст наступает для жителей туманного Альбиона позже, чем в других европейских государствах. Стоимость жилья и его содержание отбирают третью часть заработка.

Примерно 15% работающего населения являются профессиональными специалистами, но получают за свой труд небольшую зарплату. Эта информация заставила многих простых британцев скептически смотреть на мировой рейтинг, где Великобритания входит в первую двадцатку стран с высоким уровнем жизни.

Таблица основных параметров, определяющих средний уровень жизни британца

Никак не обойтись и без учёта налогов. Налоговая система Великобритания поддерживает начисление прогрессивного налога. Если сумма дохода находится в диапазоне £10 000-41 865 – налог в среднем 20%. Всё, что выше – от 37,5% до 45%.

Особенности британской жизни (отзывы)

Великобритания – это фактически та же Россия, только в уменьшенном масштабе. На туманном Альбионе несколько административно-территориальных образований и каждое живёт своей особой жизнью. Например, жители Уэльса считают себя валлийцами, но никак не англичанами. Практически насильственно заставляют иностранцев учить валлийский язык.

…Валлийский язык в Уэльсе заставляют всех учить. Язык не очень сложный, носителям русского, достаточно сложного, доступен к изучению. Но удивляет другое. В стране, где все общаются на английском, заставляют изучать язык, бесполезный для обычной жизни…

galinakuksa

http://emigranti-inc.livejournal.com/

Самые открытые, дружелюбные и весёлые жители страны – это шотландцы. Но англичан они тоже не любят. Шотландский говор отличается от английского выраженным акцентом. Интересным выглядит медицинское обслуживание Шотландии. Для граждан эти услуги бесплатны. Особенность в том, что если в России к больному могут отнестись по-хамски, но при этом оказывают реальную помощь, в Шотландии врачи обычно вежливы и приветливы, но зачастую не лечат должным образом.

…На приёме у шотландского врача часто можно услышать: «У вас всё отлично. Принимайте вот эти таблетки и совсем скоро поправитесь». Одним словом, там лучше не болеть…

http://zagranicey.ru/

В противовес шотландцам хорошо лечат английские стоматологи. При этом стоимость услуг по лечению зубов для рядового британца далеко не по карману. Значительно меньше денег потребуется, например, для покупки подержанной машины.

Кстати, автомобильное движение левостороннее на территории всей страны и это тоже своеобразная особенность, требующая привыкания. Российские права на вождение действительны в течение одного года с момента прибытия в страну . Затем нужно переоформлять на местные с пересдачей экзамена.

Англичане – особая каста Великобритании. Во всяком случае, такими они считают себя сами. Для них исключительно чистый английский язык – это табу, как и приверженность традициям. Быт, ритуалы, поведение, привычки, характерные для первозданного английского общества – этим отличаются англичане от всех остальных, живущих в королевстве Великобритания.

Жизнь в «стране туманов» глазами русских

Жизнь русских иммигрантов в стране прежде всего зависит от работы. Легальная работа в Британии предоставляется на основе двух документов – разрешения на работу от властей и трудового договора с работодателем.

Видео о жизни русских в Британии

Относительно высокие шансы получения интересной квалифицированной работы, как правило, русским предоставляет только Англия и, в частности, Лондон. Другие области страны в большинстве случаев предлагают труд низкой квалификации.

…В Шотландии многие русскоязычные иммигранты работают в качестве обслуживающего персонала. Они занимают должности официантов, парикмахеров, уборщиков. Есть редкие случаи устройства русских в сфере нефтедобычи и в области науки. Отношение между сотрудниками выстраиваются на типично британском уровне – обязательные улыбки, дипломатичность…

http://zagranicey.ru/

Заработок британца – англичанина, шотландца, ирландца, валлийца и русского иммигранта - напрямую зависит от многих факторов. Среди этих факторов стаж работы играет такую же значимую роль, как и квалификация. Не имея подтверждённого стажа, не стоит рассчитывать на высокий заработок . Поэтому русскоязычные иммигранты, кто отправляется в страну на общих основаниях, вынуждены продолжительное время заниматься неквалифицированной работой с низкой оплатой. Средний заработок для них не превышает £1200-1500 в месяц. Другое дело – официально приглашённые специалисты.

…Я научный сотрудник. Работать в Британию приглашали на 3500 фунтов в месяц. Долго думал, но в итоге не решился. Работаю в системе телекоммуникаций, где занимаюсь в основном инженерной работой…

http://forum.awd.ru/

…Оказавшись в Великобритании, я уяснила для себя одно. Каждый иммигрант в этой стране должен подготовить себя к снижению социального статуса. Квалифицированной медсестре, например, придётся работать санитаркой. Здесь никто не смотрит на уровень образования и опыт работы, полученные на родине. Вот моё мнение…

Светлана

http://www.londonru.com/immigrant/

Где живут русские?

Жильё в Британии дорогое . Поэтому большая часть переселенцев может себе позволить лишь вариант аренды. За аренду хорошей квартиры или дома также необходимо платить высокую цену. Результат – многие иммигранты снимают отдельные комнаты в недорогих квартирах на окраинах городов или живут в так называемых хостелах.

Видео на тему поиска жилья в Лондоне

Небольшой процент русских иммигрантов, как правило, студентов – детей состоятельных родителей, проживает в купленных квартирах либо арендует. Среди такой категории русских популярны районы Лондона: Вестминстер, Ноттинг-Хилл-гейт, Мэрилебон. Менее состоятельные студенты, а также иммигранты с рабочей визой, предпочитают селиться в районах Баттерси, Элефант-энд-Кастл, Клапан-Джанкшн.

Как относятся к русским в Британии?

Нельзя забывать, что Великобритания - королевство. Один этот факт уже косвенно может показать отношение британцев к иностранцам. Жители туманного Альбиона считают себя великой нацией (гражданами Британской империи в прошлом) и до сего дня мечтают о возрождении былых времён.

Что касается конкретно русских, здесь отношения британцев довольно противоречивы и меняются от события к событию, что происходят в России . Однако нужно отдать должное, жители королевства ведут себя по-королевски. Поэтому если даже им кто-то не нравится, они не выражают такое отношение открыто. Вокруг лишь улыбки и стандартные извинения («sorry», «excuse me»).

При всём имеющемся прохладном отношении к нашим соотечественникам, в стране не запрещается поддерживать национальную культуру. Здесь работают русскоязычные СМИ, культурные учреждения, торговые точки, рестораны, клубы. Особенно хорошо развита русская инфраструктура в Лондоне.

Для жизни русскоязычные семьи обычно выбирают районы: Хэмпстенд, Гайд-парк, Сент-Джеймс-парк, Сент-Джонс-Вуд. Иммигранты-студенты заселяются в районах Ковент-Гарден, Найтсбридж, Сохо. Деловые люди предпочитают Мэйфар, Сити, Вестминстер. Районов компактного проживания русских в Британии нет.

Ещё немного сравнения

Система образования

Дошкольное практически ничем не отличается от российского варианта. Там дети возрастом от 1 года также направляются в ясли или детские сады государственного либо частного типа. Уже с 5-летнего возраста британских детей направляют в подготовительные частные школы. Для иностранцев в этом плане есть ограничения. Дети иммигрантов могут направляться в школу только с 7 лет.

Видео: частная школа-пансион в Великобритании

Начальная школа Великобритании обучает детей от 5 лет до 11 лет. Выборочными предметами являются английский язык, история, математика, география, искусство. Что интересно, в отличие от российской начальной школы, британские дети получают также уроки промышленных технологий . Конкретные предметы обучения выбирают родители. Завершение обучения в начальной школе подтверждается стандартизированным тестом.

Среднее образование – обязательный процесс для детей возрастом до 16 лет. Государственные и частные учреждения принимают учеников с 11 лет. Дети иммигрантов, как правило, зачисляются в школы-пансионы . Этот вид учреждений обеспечивает обучение и проживание. Конечная цель обучения – получение национального свидетельства профессиональной квалификации GCSE. Завершению учёбы предшествует сдача экзамена (Common Entrance Examination). Если экзамен не сдан, перейти на следующий этап обучения – поступить в университет, невозможно.

Колледж – один из вариантов обучения, который становится доступным уже после завершения начальной школы, то есть с 11 лет. Чем примечательно обучение в колледже, это учебное заведение может выступать как в роли индивидуальной структуры, так и в качестве составной части университета. В России нечто подобное начали внедрять с 1990 года . Колледжи, заменившие профессионально-технические училища и техникумы, получили широкое распространение.

Гражданам Великобритании с 18-летнего возраста открывается доступ к высшему образованию. Обычно поступлению предшествуют двухгодичные подготовительные курсы уровня «А» (A-levels), которые проходят в рамках колледжей или отдельно. Высшее образование условно делится на три категории – бакалавриат, магистратуру, MBA – магистратура делового администрирования. Другими словами, имеет место Болонская система образования, которую сегодня пытаются внедрить в России.

Медицина и здравоохранение

Британское здравоохранение представляет собой национальную службу, которая действует в рамках четырёх государственных медицинских систем. Проще говоря, это:

  1. Национальное здравоохранение Англии.
  2. Здравоохранение и социальное обеспечение Северной Ирландии.
  3. Национальное здравоохранение Шотландии.
  4. Национальное здравоохранение Уэльса.

Каждая система обладает полной независимостью и управляется правительством региона, где она непосредственно работает. Отличия от Российской системы очевидны. Финансирование осуществляется от налоговых сборов, но не за счёт медицинского страхования, и здесь также разница налицо. Почти все медицинские услуги бесплатны. Даже иностранцам предоставляется бесплатная медицинская помощь в экстренных случаях.

Интересный факт: национальная служба здравоохранения Британии имеет статус крупнейшего работодателя мира.

Видео: плюсы и минусы жизни Великобритании

Великобритания – страна жизненного благополучия действительно является таковой, если судить по страницам глянцевых журналов. Этот регион, безусловно, привлекателен для людей состоятельных – олигархов и нувориш. Там всегда найдётся место политическим беженцам и борцам за мировую свободу. Вот только простым людям, желающим качественных перемен в жизни, Великобритания редко даёт повод для радости. Впрочем, если Вы являетесь востребованным специалистом или способным студентом, то королевство говорит «Welcome!».

Поскольку конечной целью использования любого языка является описание ситуации, существующей в реальной жизни, разговор о языковых отличиях можно вести только с учетом реализации поставленной цели, т.е. прежде всего мы должны научиться понимать, чем отличается описание реальной жизненной ситуации в одном языке от описания реальной жизненной ситуации в другом.

Отличие первое

Первое, самое главное отличие, практически определяющее все остальные: в английском языке слова не имеют окончаний. Попробуем разобраться, как это выглядит на практике. В процессе долгого исторического развития русского языка в нем выработалась система окончаний, с помощью которых слова как бы сцепляются между собой для того, чтобы получилась фраза (предложение), правильно описывающая ситуацию из жизни. В современном русском языке каждое слово (за небольшим исключением) существует только с определенным набором окончаний, которыми мы и пользуемся, в зависимости от того, для описания какой конкретной ситуации это слово берется в данный момент.

Например:

Мел лежит на столе.
Мела на столе нет.
Мел упал под стол.
Мелом постучали по столу.
Мел нашли под столом.

В этих примерах описаны пять разных ситуаций, и все описания выполнены правильно. Но попробуем «поиграть» окончаниями:

Мел лежать на стол.
Мела лежит на столом.
Мелу лежат на столы.
Мел найти под стол.

Во втором случае окончания выбраны неправильно, сцепления между словами не произошло, смысл (правильное описание ситуации) не построился.

Да, но как же «построить смысл» для описания тех же самых ситуации в английском языке, если там нет окончаний?

Как англичане заставляют правильно взаимодействовать слова между собой?

Историческое развитие английского языка происходило совершенно в другом направлении. Пока наши с вами предки создавали и совершенствовали систему окончаний, предки современных англичан концентрировали свои усилия на развитии глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь – это непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому для описания любой ситуации необходимо обозначение действия, которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие в описании конкретной ситуации, правильно вступать во взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы, которую в русском языке выполняют окончания, англичане поручили выполнять глаголу. А это значит, что для того, чтобы построить английское предложение, не нужно думать над тем, какую форму придавать каждому слову (как в русском языке). Нужно лишь правильно ставить глагол (в предложении называется сказуемое). Так, в наших примерах с мелом и столом английские слова chalk и table во всех ситуациях будут выглядеть совершенно одинаково. Меняться будет только сказуемое.

Отличие второе

Второе основное отличие вытекает из первого и заключается в том, что в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов – подлежащего и сказуемого. В русском языке таких предложений множество.

Например:

Сейчас пять часов.
Мне подарили книгу.
Светает.

При описании подобных ситуаций в английском языке нам придется искусственно вводить в предложение главные члены. Так, сообщение о времени по-английски выглядит следующим образом:

Это (подлежащее) есть (сказуемое) пять часов сейчас.

Здесь мы должны понимать, что необходимость обязательного присутствия в предложении главных членов вызвана отсутствием в английском языке окончаний – если в русском предложении слова соединяются последовательно одно с другим с помощью окончаний, то в английском они как бы группируются вокруг сказуемого, которое не может существовать без подлежащего, потому что согласует свою форму только с ним.

Итак, в любом английском предложении обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое:
Я студент. – русский вариант.
Я есть студент. – английский вариант.

Исключением могут быть лишь некоторые моменты в разговорной речи, когда главные члены легко угадываются по смыслу и поэтому могут опускаться.

Отличие третье

Третье основное отличие не связано с первым, но я считаю его исключительно важным: разница в описании многих реальных жизненных ситуаций.

Например:

Я хожу на курсы. – русский вариант
Я беру курсы. – английский вариант
У меня есть... – русский вариант
Я имею... – английский вариант
Я хочу пить. – русский вариант
Я есть жаждущий. – английский вариант

Это относится большей частью к разговорной речи, т.е. к описанию тех ситуаций, которые возникают в жизни наиболее часто и которые в результате этого превратились как бы в клише, твердо устоявшиеся конструкции. Сюда относятся приветствия, прощания, вежливые обращения и т.п. Мы будем рассматривать такие ситуации в разделе «Разговорные выражения». Но различия в описании ситуаций существуют не только в повседневной разговорной речи, они вообще встречаются довольно часто на всех языковых уровнях. Поэтому здесь мой совет таков: стремитесь не к тому, чтобы просто перевести слова с одного языка на другой, а чтобы дать правильное описание ситуации на том языке, которым Вы пользуетесь в данный момент.

Например:

Слышим по-английски: Remember me to your sister.

Делаем про себя дословный перевод (т.е. учитываем каждое слово и правило, которое носитель английского языка использовал для описания ситуации, чтобы передать ее смысл), и получаем:

Напомни меня твоей сестре.

Ситуация понятна, но по-русски мы так не говорим. Находим эквивалентное русское предложение:

Передавай от меня привет своей сестре.

Это и есть правильное описание ситуации по-русски, хотя слова, использованные в обоих языках для одной и той же цели, несколько различаются. Теперь ситуацию можно описывать вслух или на бумаге. Точно по такому же принципу работаем и в обратную сторону, с русского на английский. Вывод ко всему вышеизложенному в этой части можно сделать такой: дословный перевод нужно использовать только как промежуточный этап, конечной же целью любого предложения является правильное описание ситуации. Хотя, естественно, во многих случаях описание ситуаций в разных языках происходит одинаково, и тогда нормальным является дословный перевод.

Отличие четвертое

Четвертое основное отличие вытекает из первого: в русском языке части речи различаются окончаниями (продавать – глагол, продажа – существительное, про-дажный – прилагательное), в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга : like – нравиться (глагол) / like – похожий (прилагательное); book – книга (существительное) / book – заказывать заранее билет, место (глагол); need – нуждаться (глагол) / need – нужда (существительное) и т.д. Об этом следует помнить в тех случаях, когда какое-то слово из английского языка никак не укладывается в Ваше восприятие описанной по-английски ситуации, хотя перевод этого слова как будто известен.

Обратитесь к словарю. Кстати, очень многие люди, изучающие иностранные языки, совершенно не умеют пользоваться словарями только потому, что ленятся прочитать вводную часть словаря, где даются полные рекомендации и объяснения, как этим словарем пользоваться. И еще – чем больше словарь по объему, тем он компетентнее и надежнее. Поэтому я считаю, что малые словари, типа карманных, для серьезного изучения языка совершенно непригодны. В них попросту отсутствуют многие необходимые значения слов и другие важные сведения. На невозможности различить во многих случаях части речи основано и еще одно отличие английского языка от русского.

Отличие пятое

В английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении. Это значит, что каждый член предложения должен стоять на своем, определенном месте, иначе их можно просто перепутать (ведь окончаний-то нет!).

Последние материалы раздела:

Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников
Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников

Для учащихся 6-х классов: · математика, русский язык (курс из 2-х предметов) - охватывает материал 5-6 классов. Для учащихся 7–11 классов...

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...

Дмитрий конюхов путешественник биография
Дмитрий конюхов путешественник биография

Личное дело Федор Филиппович Конюхов (64 года) родился на берегу Азовского моря в селе Чкалово Запорожской области Украины. Его родители были...