Что такое сонет в литературе определение кратко. Что такое сонет, венок сонетов

Дудкин Евгений, Бисенов Дамир, Фролов Дмитрий,Тимофеев Сергей,Гоголева Екатерина,Зенкова Наталья,Петрухина Ангелина,Малюгин Александр, Круглов Николай.,

Работа представляет собой исследовательский проект по литературе на тему:"Сонет как поэтический жанр. История сонета."

Скачать:

Предварительный просмотр:

ПРОЕКТ

по литературе на тему:

«Сонет как поэтический жанр.

История сонета»

Руководитель: Пистогова Э.М.

Участники проекта: учащиеся 9 гр.

Дудкин Е.

Бисенов Д.

Фролов Д.

Тимофеев С.

Гоголева Е.

Зенкова Н.

Васильева Е.

Петрухина А.

Малюгин А.

Круглов Н.

Саратов 2007

План

1. Вступление.

2. Основная часть.

§ 1. Сонет как поэтический жанр.

§ 2. История сонета:

1) У. Шекспир и его вклад в историю сонета.

2) А.С. Пушкин и его вклад в историю сонета.

3) Сонет в творчестве поэтов Серебряного века.

а) В. Брюсов.

б) К. Бальмонт.

в) О. Мандельштам.

г) И. Северянин.

4) И. Бунин как продолжатель пушкинской традиции написания сонета.

3. Заключение.

4. Список литературы.

На уроках, посвященных Серебряному веку русской поэзии, мы много говорили о том, какую роль сыграл модернизм в литературе конца XIX–начала XX века, что нового внесли поэты-модернисты в поэтическое искусство. Они пользовались не только новыми рифмами, формами и звуками, но и с уверенностью использовали старые, классические, формы поэзии. Среди часто встречающихся в поэзии Серебряного века классического поэтического жанра можно назвать сонет.

Что это за жанр и как он возник? Где его истоки? Что он собой представляет в первозданном виде и каковы его формы в русской литературе? Почему на протяжении нескольких столетий он не утратил, а только приумножил своеобразие и красоту? Все эти вопросы возникли у нас после изучения творчества поэтов Серебряного века на уроках литературы.

В своем проекта мы хотим подробнее остановиться на истории создания сонета, на тех изменениях, которые он претерпевал с момента зарождения. Мы поставили перед собой цель: проследить, какие формы сонета использовали поэты разных поколений?

Сонет – необычный поэтический жанр, привлекающий своей музыкальностью и одновременно строгостью, четкостью построения, а также необычностью концовки. Его возникновение описал в XVII веке французский поэт и теоретик Никола Буало, «суровый судия французских рифмачей», законодатель европейского классицизма. Честь изобретения сонета он отдавал представителю муз и покровителю поэзии солнечному богу Аполлону-Фебу, который:

В тот день, когда он был на стихотворцев зол,

Законы строгие сонета изобрел.

Вначале, молвил он, должны быть 2 катрена;

Соединяют их 2 рифмы непременно;

Двумя терцетами кончается сонет:

Мысль завершенную хранит любой терцет.

В сонете Аполлон завел порядок строгий:

Он указал размер и сосчитал все слоги,

В нем повторять слова поэтам запретил

И бледный вялый стих сурово осудил.

Теперь гордится он работой не напрасной:

Поэту в сотню слов затмил сонет прекрасный.

Н. Буало. Поэтическое искусство.

Родиной сонета стала Италия, точнее Сицилия. Именно там в 1292 году вышла первая книга сонетов «Новая жизнь», автором которой был Данте Алигьери – великий западноевропейский поэт эпохи Средневековья. Его книга представляла собой лирическую исповедь поэта, состоящую из 26 сонетов, которые он посвятил своей любимой – Беатриче.

Первым человеком новой эпохи – Возрождения принято считать Франческо Петрарку. Именно он довел жанр сонета до совершенства. Его поэтической исповедью стала знаменитая «Книга песен», работу над которой Петрарка завершил в 1372 году. Все сонеты в сборнике были посвящены прекрасной Лауре.

Из этого небольшого предисловия становится ясно, что на заре своего возникновения сонет служил для выражения чувства влюбленного, содержал размышления по поводу его переживаний.

Что собой представляет сонет как жанр и в чем его особенности?

Сонет является первой со времен античности формой поэзии, которая родилась как письменный жанр, минуя музыкальное исполнение. В сонете говорилось о любви, давался анализ испытываемых чувств, описывались переживания и надежды. Поэт в сонете признавался в любви к земной женщине и в земном находил высшую красоту и благо.

Сонет – это один из литературных жанров, который создавался не на латыни, а на национальных языках. С него начинается своеобразное рождение национальных европейских литератур. Сонет окончательно сложился в Европе только в XVI веке. Именно в это время интерес к этому жанру был велик в Испании, во Франции и в Англии. Позднее стали выделять три основных типа европейского сонета – итальянский, французский и английский:

– итальянский: 2 катрена перекрёстной или охватной рифмовки на два созвучия: abab abab или abba abba и 2 терцета на 2 или 3 созвучия, имеющие в сочетании рифм также скрытую идею креста: cdc dcd или «треугольника» cdc cdc;

– французский: 2 катрена охватной рифмовки на 2 созвучия: abba abba и 2 терцета на 3 созвучия, скомпонованных параллельно: ccd ccd или ccd cdc так, чтобы получились двустишие и катрен;

– английский: упрощенная модель, состоящая из 3-х катренов перекрестной рифмовки и заключительного двустишия. Иногда его называют шекспировским.

У. Шекспир , великий английский поэт и драматург, внес огромный вклад в развитие сонета. Его сонет состоит из трех четверостиший и заключительного двустишия. Шекспир не стремился отыскать для своих сонетов новые, необычные темы. Задача автора заключалась в новом поэтическом освещении традиционных лирических сюжетов, связанных с отражением любовных переживаний человека в создании ярких, неожиданных образов, метафор, сравнений. Тонкие оттенки цветов, прекрасные картины природы, музыка, цветы – наиболее распространенные мотивы сонетной поэзии. Но Шекспир смело расширяет круг жизненных источников творчества, обращаясь к таким сферам человеческого бытия, которые, казалось бы, очень далеки от общепринятых представлений о предмете поэзии, о прекрасном, достойном высокого поэтического вдохновения. Вбирая в себя многообразные предметы пестрой, полной противоречий действительности, сонеты Шекспира отражают напряженные размышления поэта об окружающей жизни, сложных философских и нравственных проблемах. Он радостно воспевает светлое, прекрасное в людях и их делах. Он готов простить обиду, нанесенную невольно. Но гнев его неудержим, когда взор встречается с ложью, лицемерием, несправедливостью. Острым неприятием социальных пороков, критическим пафосом, огнем негодования пылает знаменитый сонет, весь сотканный из контрастов:

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж

Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,

И девственность, поруганную грубо,

И неуместной почести позор…

Выдающееся явление нашей Шекспирианы – полный перевод сонетов английского поэта, выполненный С.Я. Маршаком. Шекспировские сонеты в переводах Маршака никогда не утратят своего обаяния и привлекательности для русского читателя, потому что это настоящая большая поэзия.

Не пытаясь соперничать с великим мастером, мы хотим предложить свой перевод одного из сонетов Шекспира.

(Перевел с английского Дудкин Евгений).

У. Шекспир. Сонет.

О время! Ты великий из творцов!

Прекрасное для глаз – вот мастерам урок!

Но мощь миров, людей, дворцов –

Всему ты назначаешь смерти срок.

Ты мчишься, время, нет преград перед тобой,

И уведёшь за руку наше лето…

Земля безжизненна, гола, посыпана листвой.

Вот первый снег. Холодный ветер бродит где-то.

Минуло лето…Запах роз –

Прекрасный узник, заперт он в стекле,

Напоминает: «Лето будет снова, переживи мороз!»

Он жив, хотя букет завял в графине на столе.

Поникли цветы на увядшем букете,

Но продолжает жить прекрасное на свете!

Теперь необходимо вспомнить историю русского сонета, которая насчитывает уже два с половиной столетия. В Золотой век основными авторами сонета по праву считаются А.С. Пушкин и поэты его окружения. Пушкинская традиция написания сонета чувствуется у многих поэтов XIX века.

Сонет всегда считался самой строгой поэтической формой, что является одним из главных признаков этого жанра. Не случайно его называют «твердой формой» и определяют как стихотворение, состоящее из 14 строк, образующих 2 четверостишия – катрена и 2 трехстишия – терцета. Но устойчивые признаки сонета, определяющие основу этого жанра, и по которым можно безошибочно узнать сонет, нельзя связывать только с определенной комбинацией катренов и терцетов (тем более на протяжении времени эта комбинация нередко менялась). К одному из устойчивых признаков сонета относится определенный круг тем – тема любви и тема размышления о поэзии. В отличие от других жанров, где также встречаются эти темы, в сонете они показываются возвышенными и благородными, нередко сливаясь друг с другом.

Мадонна

Не множеством картин старинных мастеров

Украсить я всегда желал свою обитель,

Чтоб суеверно им дивился посетитель,

Внимая важному сужденью знатоков.

В простом углу моем, средь медленных трудов,

Одной картины я желал быть вечно зритель,

Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,

Пречистая и наш божественный спаситель –

Она с величием, он с разумом в очах –

Взирали, кроткие, во слове и в лучах,

Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.

Исполнились мои желания. Творец

Тебя мне ниспослал, моя Мадонна,

Чистейшей прелести чистейший образец.

В этом произведении поэтический труд одухотворен искусством и святыми образами Мадонны и Спасителя, взоры которых обращены на поэта, и этот труд закономерно переходит в высокие и чистое чувство любви.

Говоря о сонете, хочется отметить разнообразие используемых в нем выразительных средств: разные интонации – от повествовательных до восклицательных, частые риторические вопросы и обращения, всевозможные сравнения и уподобления. Описывая божественную Мадонну на картине, Пушкин намекает на возлюбленную лирического героя, на конкретную женщину.

Особая тема – тема исторического «обзора» жанра сонета у своих предшественников и современников стала главной темой Пушкина в еще одном поэтическом произведении этого жанра, которое так и называется – «Сонет».

Сонет

Суровый Дант не презирал сонета;

В нем жар любви Петрарка изливал;

Игру его любил творец Макбета;

Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:

Вордсворд его орудием избрал,

Когда вдали от суетного света

Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной

Певец Литвы в размер его стесненный

Свои мечты мгновенно заключал.

У нс еще его не знали девы,

Как для него уж Дельвиг забывал

Гекзаметра священные напевы.

Перед читателем проносится вся история сонета, его основатели и продолжатели. Пушкин вспоминает и Данте, и Петрарку, пишет о тех поэтах, которые пользовались и пользуются этим жанром в своем творчестве. Говоря о каждом из них, Пушкин упоминает о тех темах и эмоциях, которые были главными в их сонетах, тем самым показывая, как широк круг тем у этого поэтического жанра.

Заслуга Пушкина – создателя сонетов, состоит в том, что та новизна, которую он привил классическому сонету, заключается в своеобразных иронии и сарказме, снижающих возвышенный эмоциональный строй этого поэтического жанра. Но, внося в жанр новое, поэт сохранил и активизировал основные признаки сонета и создал примеры русского сонета – любовного («Мадонна»), философско-исторического («Поэту») и оригинального «сонета в сонете», который явился своеобразной формой осмысления жанра («Сонет»).

Преемниками Пушкина в процессе преобразования сонета явились поэты-модернисты, которые нашли в этом жанре полезный и нужный материал для своего творчества и своеобразных экспериментов. Самыми влиятельными модернистскими течениями в литературной жизни конца XIX–начала XX века были: символизм, акмеизм и футуризм. Символизм – литературно-художественное направление, считавшее целью искусства интуитивное постижение мирового единства через символы. Объединяющим началом такого единства виделось искусство, «земное подобие творчества божественного».

В. Брюсов , яркий представитель символизма, в своих сонетах часто обращается к традиционной теме русской литературы: назначение поэта и поэзии. В своем «Сонете о поэте» Брюсов как бы продолжает размышления Пушкина на эту тему. Но в отличие от Пушкина, для которого поэт – это царь, обладающий свободным умом и совершающий своим творчеством подвиг, брюсовский поэт – поэт особой судьбы, он одинок, он старается постигнуть истину, его ждет особая судьба.

Сонет о поэте

Как силы светлого и грозного огня,

Как пламя, бьющее в холодный небосвод,

И жизнь, и гибель я; мой дух всегда живет,

Зачатие и смерть в себе самом храня.

Хотя б никто не знал, не слышал про меня,

Я знаю, я поэт! Но что во мне поет,

То властно над душой, весь мир мне заслоня.

О бездна! Я тобой отгорожен ото всех!

Живу среди людей, но непонятно им,

Как мало я делю их горести и смех,

Как горько чувствую себя средь них чужим

И как могу, за мглой моих безмолвных дней,

Видений целый мир хранить в душе своей.

Брюсов сравнивает дух поэта с силой огня, с пламенем, которое бьет «в холодный небосвод». Сонет Брюсова полон противоречивых образов: «и жизнь, и гибель», «зачатие и смерть», «горести и смех»; он представляет собой размышление автора. Если Пушкин горд за высокое звание поэта, то Брюсов достаточно эмоционально, с нескрываемой грустью размышляет о назначении поэта, говорит о его одиночестве. Не случайно Брюсов использовал в сонете образ бездны. Этот образ не только подчеркивает важность размышлений и говорит о связи поэтических традиций времен Пушкина и Брюсова, но еще этот образ очень символичен. Ведь бездна представляет собой символ пропасти и пучины, поиск истины, труд творца и особую судьбу лирического героя.

Константин Дмитриевич Бальмонт – еще одна ярка звездочка на поэтическом небосклоне символизма. В начале XX века Бальмонт был популярнейшим из русских поэтов. В 1917 году вышел сборник Бальмонта «Сонеты солнца, меди и луны», в который вошли виртуозные по форме стихи. Этот сборник включил в себя более 200 сонетов.

К. Бальмонт достаточно разнообразил тематику этого жанра. Наряду с сонетами, главными темами которых являются тема любви и тема размышления о жизни и смерти, у поэта можно встретить тему искусства и культуры Запада и Востока, тему историко-географических событий, описание картин экзотической природы, земных просторов и бескрайней Вселенной.

В творчестве Бальмонта немало сонетов, главной темой которых является тема творца и творчества. Один из таких сонетов называется «Хвала сонету».

Хвала сонету

Люблю тебя, законченность сонета,

С надменною твоею красотой,

Как правильную четкость силуэта

Красавицы изысканно-простой,

Чей стан воздушный с грудью молодой

Хранит сиянье матового света

В волне волос недвижно-золотой,

Чьей пышностью она полуодета.

Да, истинный сонет таков, как ты,

Пластическая радость красоты, -

Но иногда он мстит своим напевом.

И не однажды в сердце поражал

Сонет, несущий смерть, горящий гневом,

Холодный, острый, меткий, как кинжал.

В этом сонете Бальмонт проводит неожиданное сравнение между жанром поэзии и молодой красавицей. Поэт рисует определенную связь между красотой и законченностью сонета и безупречностью силуэта девушки. Но признание в любви этому жанру и восторженное настроение поэта неожиданно сменяются словами о возможной мстительности сонета. Мы видим, как вдруг прерывается топок светлых и радостных чувств и перед читателем возникают совсем противоположные признания и сравнения. В последних строках сонета этот жанр сравнивается не с прекрасным и четким силуэтом красавицы, а с метким кинжалом, который несет смерть: «Холодный, острый, меткий, как кинжал». На примере этого сонета очень ясно видна свойственная этому жанру игра автора с читательскими ожиданиями.

А теперь обратимся к акмеизму – модернистскому течению, декларировавшему конкретно-чувственное восприятие внешнего мира, возврат слову его изначальный, не символический смысл.

Представитель акмеистов Осип Мандельштам с помощью художественного слова показывал реальную действительность того времени. Примером тому служит сонет «Казино», где поэт сумел поэтизировать простую, серую жизнь.

Казино

Я не поклонник радости предвзятой,

Подчас природа - серое пятно,

Мне, в опьяненьи легком, суждено

Изведать краски жизни небогатой.

Играет ветер тучею косматой.

Ложится якорь на морское дно,

И бездыханная, как полотно,

Душа висит над бездною проклятой.

Но я люблю на дюнах казино,

Широкий вид в туманное окно

И тонкий луч на скатерти измятой;

И, окружен водой зеленоватой,

Когда, как роза, в хрустале вино, -

Люблю следить за чайкою крылатой!

Мандельштам в начале сонета делится с читателем своим умением получать удовольствие от «жизни небогатой». Но все-таки чувствуется вся тяжесть жизни, усиливается ее безысходность. Душа его «как полотно… висит над бездною…» Опять перед нами символичная бездна. Здесь она – мгла, тупик жизни. Вдруг настроение лирического героя меняется и вместо бездны появляется новый символ, которым являются дюны. Это почва, несмотря на то, что сыпучая и не очень твердая, но все же почва. А на этой почве – казино, несущее лирическому герою надежду, радость, возможность забыть серые будни и неудачи.

В сонете Мандельштам говорит о простых, знакомых всем предметах, но говорит о них так, что с первых строк возникает неотступное чувство трагичности жизни, ее скорого конца, бездны. Но появившийся лучик надежды и света – казино, дает право лирическому герою, а с ним и читателю, верить в будущее и в то, что жить все-таки стоит.

Модернисты отстаивали особый дар художника, способного прогнозировать путь новой культуры, делали ставку на предвосхищение грядущего и даже на преображение мира средствами искусства. Особая роль в этом принадлежит футуристам . Уже в самом названии заключено стремление к будущему (от лат. futurum – будущее). Футуризм делал установку на обновление поэтического языка. Футуристы не только обновили значения многих слов, но активно занимались словотворчеством, использовали в поэзии новые композиционные и даже графические эффекты.

Представители русского футуризма не утруждали себя стремлением к сохранению классических канонов и правил написания сонетов. В связи с этим, в пору футуризма сократилось число правильно написанных поэтических произведений этого жанра. Среди поэтов–футуристов, бережно пользовавшихся в своем творчестве сонетом, можно назвать Игоря Северянина .

Старание футуристов передать своему читателю так называемое чувство первозданного творения хорошо показано в книге Игоря Северянина «Медальоны». В ней помещено более 100 сонетов, посвященных деятелям литературы и искусства. Хотелось бы остановиться на одном из сонетов – сонете о Блоке. В нем даны некоторые проницательные и объективные характеристики знаменитого поэта.

Блок

Красив, как Демон Врубеля для женщин,

Он лебедем казался, чье перо

Белей, чем облако и серебро,

Чей стан дружил, как то ни странно, с френчем...

Благожелательный к меньшим и меньшим,

Дерзал – поэтно видеть в зле добро.

Взлетал. Срывался. В дебрях мысли брел,

Любил Любовь и Смерть, двумя увенчан.

Он тщетно на земле любви искал:

Ее здесь нет. Когда же свой оскал

Явила смерть, он понял: – Незнакомка –

У рая слышен легкий хруст шагов;

Подходит Блок. С ним - от его стихов

Лучащаяся - странничья котомка...

Сонет дышит торжественностью и иронией одновременно. Уже в первом катрене И. Северянин создает, с одной стороны, величественный образ поэта, а с другой – иронизирует над ним. В конце сонета ирония эта достаточно печальная: «Он тщетно на земле любви искал; ее здесь нет…» Перед нами появляется странник, которым и является сам Блок. Северянин не случайно возвышает поэта до образа странника, ведь странник символизирует мудрость и святость, а «лучащаяся – странничья котомка» – это та самая главная награда, которая предназначена поэту за его труд.

В этом сонете И. Северянин создал сложный образ поэта и добился он этого за счет совмещения торжественности и иронии. Такие приемы в поэзии были свойственны футуризму.

Северянина сопровождала скандальная известность, восторженные славословия и злобные нападки. Его называли «верховным жрецом», «первосвященником», «самозванцем», «обывателем в фуражке». Сам поэт называл свою славу «двусмысленной». Его обвиняли в эгоцентризме, в пошлости, в самолюбовании. Мало кто замечал ироничность, пародийность его стихов.

В 1926 году поэт написал стихотворение «Игорь – Северянин», объясняющее самого себя:

Он тем хорош, что он совсем не то,

Что думает о нем толпа пустая,

Стихов принципиально не читая,

Раз нет в них ананасов и авто.

Фокстрот, кинематограф и лото -

Вот, вот куда людская мчится стая!

А между тем душа его простая,

Как день весны. Но это знает кто?

Благословляя мир, проклятье войнам

Он шлет в стихе, признания достойном,

Слегка скорбя, подчас слегка шутя

Над всею первенствующей планетой...

Он в каждой песне, им от сердца спетой,

Иронизирующее дитя.

В этом стихотворении перед нами встает другой поэт – с ранимой душой, тонко чувствующий, владеющий даром создания ритмической и звуковой выразительности.

Иван Бунин не относится ни к одному из модернистских течений XX века. Написанные им сонеты продолжают традиции А.С. Пушкина и отличаются лиричностью, плавностью и строгим выбором выразительных средств. Известный сонет «Вечер» является хорошим примером работы Бунина в этом жанре.

Вечер

О счастье мы всегда лишь вспоминаем.

А счастье всюду. Может быть оно

Вот этот сад осенний за сараем

И чистый воздух, льющийся в окно.

В бездонном небе легким белым краем

Встает, сияет облако. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А счастье только знающим дано.

Окно открыто. Пискнула и села

На подоконник птичка. И от книг

Усталый взгляд я отвожу на миг.

День вечереет, небо опустело.

Гул молотилки слышан на гумне...

Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.

Эти строки наполнены особой жизнеутверждающей энергией, от них веет счастьем, радостью жизни и покоем. Сонет написан простым языком, плавно, в нем нет перепадов настроения и перемен темы.

Сонет Бунина имеет классическую форму, но только в форме поэт следует традициям жанра. Содержание сонета, сам предмет изображения – это новое слово Бунина в написании этого жанра, и в этом заслуга поэта.

Ключевыми образами сонета являются образ природы и образ вечера, которые наводят на раздумья, дают повод для философствования и призывают читателя к сотворчеству. Образ вечера здесь очень символичен: он означает не просто время суток, а время для раздумий о прошедшем дне, своеобразное подведение итогов, зрелость в жизни и сознании человека.

В начале сонета – размышления о счастье, которое, по словам поэта, чувствуется «всюду». Правда, оценить это счастье и уметь насладиться им суждено не всем, ведь «…счастье только знающим дано». Только «знающие» понимают, что жить, наслаждаться природой – это уже счастье.

И как итог размышлений Бунина – последние строки сонета, где звучит признание поэта: «Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне».

Заслуга Бунина в написании сонетов состоит в том, что, не изменяя устойчивым традициям предшествующих поколений поэтов, он показал, как можно расширять границы русского стиха, расширять и совершенствовать его содержание.

Заключение

Вот уже более двух столетий живет сонет в русской поэзии. Есть некая магия в этой вроде бы случайно возникшей и заданной стихотворной форме, которая продолжает увлекать и поэтов и читателей. Сонет непрост, но гармоничен и классически ясен и требует, как вообще настоящая поэзия, таланта, вдохновения, значительности мысли.

Русский сонет достиг высокого совершенства. И в наше время к сонету обращаются поэты, говоря нам о сегодняшнем дне и на сегодняшнем языке. Но вместе с ними продолжают говорить с читателями о любви, о жизни, о человеке, о Родине в чеканных строках сонетов великие поэты от Данте до Бунина.

Список литературы

1) Романов Б. «Русский сонет», М., 2002.

2) Литературоведческий словарь. Сост. и науч. ред. Б.С. Бугров, М.М. Голубков. 3-е изд., дораб. М., 2001.

3) Семенов А.Н., Семенова В.В. Русская литература XX века в вопросах и ответах. В 2-х ч. М., 2001.

4) Поэзия серебряного века. Авт.-сост. Е.М. Болдырева, А.В. Леденев. М., 2001.

5) Русская поэзия серебряного века. Антология М., 1993.

6) Баевский В.С. История русской поэзии. Смоленск, 1994.

7) Шенбаум С. Шекспир. Краткая документальная биография. М., 1985.

8) Э.Г. Бабаев. Творчество А.С. Пушкина. Изд-во Моск. университета, 1988.

9) Рощин М. И.А. Бунин, М., 2000.

10) И. Эренбург. История сонетного искусства. М., «Просвещение», 1987.

11) О. Мандельштам. Сонеты, М., 1982.

ПРО СОНЕТ КАК ТАКОВОЙ - ТЕОРИЯ

Сонет - мир в миниатюре

Подготовила Светлана Рублева для интерлитовского конкурса сонетов
14.11 - 14.12.03

Сонет (итал. sonetto, от прованс. sonet - песенка) - вид (жанр) лирики, основным признаком которого является объем текста. Сонет всегда состоит из четырнадцати строк. Другие правила сочинения сонета (каждая строфа заканчивается точкой, ни одно слово не повторяется) соблюдаются далеко не всегда. Четырнадцать строк сонета располагаются двояко. Это могут быть два катрена и два терцета или же три катрена и дистих. Предполагалось, что в катренах всего две рифмы, а в терцетах могут быть либо две рифмы, либо три.

Итальянская форма сонета требует следующую рифмовку:

abab abab cdc dcd (или cde cde)

Французская форма сонета отличается тем, что в катренах кольцевая рифмовка, а в терцетах три рифмы:

abba abba ccd eed

Широкое распространение получила английская форма сонета в силу того, что в ней обнаруживается заметное упрощение, связанное с увеличением числа рифм:

abab cdcd efef gg

С точки зрения содержания сонет предполагал определенную последовательность развития мысли: тезис - антитезис - синтез - развязка. Однако этот принцип также далеко не всегда соблюдается.

Генезис сонета вызывает много споров. Возможно, сонет первоначально был отдельной строфой в провансальской лирике и входил составной частью в кансону трубадуров. Однако это только гипотеза. Более принято считать родиной сонета Италию или даже конкретнее - Сицилию. В качестве наиболее вероятного первого автора сонета называют Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) - поэта, по профессии нотариуса, жившего при дворе Фридриха II. Установить точно дату появления первого сонета затруднительно вследствие чрезвычайно активной миграции жанра.

В самом термине усматривается указание на то, что это «звучащая» поэтическая форма. В этой связи особое значение придается музыкальности сонета. На этом в свое время акцентировал внимание Л.Г. Гроссман, один из наиболее оригинальных исследователей жанра: «Самый термин, определивший этот стихотворный вид, указывает на высшее поэтическое качество, связанное с ним, - на звучание стиха. В Италии он произошел от sonare, в Германии его называли одно время Klinggedicht. Звуковое достоинство сонета, его ритмическая стройность, звон рифм и живая музыка строфических переходов - все это уже предписывалось первоначальным обозначением этой малой стихотворной системы».

Музыкальность - непременный атрибут сонета. Отчасти она достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот.

Существовала также определенная норма слогов. Идеальный сонет должен содержать в себе 154 слога, при этом количество слогов в строках катрена должно быть на один больше, чем в терцетах.

Рассмотрев критерии сонета, Л.Г. Гроссман заметил: «Поэтика правильного сонета в сущности чрезвычайно проста. Сложна и намеренно затруднена лишь практика его» .

Несмотря на известные формальные трудности жанра, сонет оказался одним из наиболее жизнеспособных видов лирики. Он введен в литературный оборот поэтом «сладостного стиля» Гвидо Кавальканти, использован Данте Алигьери в автобиографической повести «Новая жизнь», к нему обратился в «Книге песен», посвященной мадонне Лауре, Франческо Петрарка, благодаря которому сонет получил всеевропейское распространение. Сонеты создавали признанные прозаики Джованни Боккаччо и Мигель де Сервантес, Мишель Монтень, а в комедии Жана-Батиста Мольера «Мизантроп» конфликт происходит из-за слишком суровой оценки Альцестом сонета, сочиненного аристократом, который возомнил себя стихотворцем.

По-видимому, именно формальная сложность оказалась привлекательной для многих поэтов, стремившихся испытать свой талант. В сонете, как ни в каком другом жанре лирики, слились воедино алгебра и гармония.

Сложность сонетной формы отмечал и М.М. Батхин: «Сонет - очень трудная форма. Рифмы в сонете переплетаются, и это обязывает, чтобы и все образы и темы также были сплетены. В сонете не может быть легкости, намеканий; он должен быть очень тяжел, вылит из одной глыбы» . В этом суждении справедливо подчеркнуто единство формальных элементов жанра с его содержательностью. Наиболее распространенным стихотворным размером классического сонета в русской поэзии стал пятистопный ямб, в западноевропейской - одиннадцатислоговая строка.

В эпоху Возрождения сонет стал господствующим жанром лирики. К нему обращались практически все ренессансные поэты: П. Ронсар, Ж. Дю Белле, Лопе де Вега, Л. Камоэнс, У. Шекспир и даже Микеланджело и Мария Стюарт.

В их творчестве сонет окончательно приобрел присущие ему содержательные признаки: автобиографизм, интеллектуальность, лиризм. В сонетах, особенно в сонетных циклах, ощутимо максимальное сближение автора и лирического героя. Сонет становится откликом на события, пережитые поэтом. Более того, сонеты нередко пишутся как стихи на случай. Однако автобиографизм не предполагал фактографичности. События в сонете подразумеваются и угадываются, при этом далеко не всегда расшифровываются. Сонету изначально было присуще универсальное осмысление реальности. Сонет - мир в миниатюре, поэта занимают кардинальные проблемы человеческого бытия (жизнь и смерть, любовь и творчество, самопознание и постижение законов окружающей действительности). Вместе с тем, размышление всегда предельно эмоционально, образ мира выстрадан поэтом.

Теоретическое осмысление жанра сонета получает широкое распространение в XVII веке. Так, Никола Буало в «Поэтическом искусстве», явившимся манифестом классицизма, посвятил несколько строк восхвалению сонета, правила которого будто предписаны самим Аполлоном:

Французских рифмачей желаю извести,

Законы строгие в Сонет решил внести:

Дал двух катренов он единый строй в начале,

Чтоб рифмы в них нам восемь раз звучали;

В конце шесть строк велел искусно поместить

И на терцеты их по смыслу разделить.

В Сонете вольности нам запретил он строго:

Счет строк ведь и размер даны веленьем бога;

Стих слабый никогда не должен в нем стоять,

И слово дважды в нем не смеет прозвучать.

Буало теоретически закрепил практику сочинения сонетов, его предписания стали нормой на долгое время.

В немецкой поэзии в эпоху Возрождения не было крупных поэтов, потому и сонеты отсутствовали. XVII век стремился словно наверстать упущенное, к сонетам обращаются все поэты периода Тридцатилетней войны: М. Опиц, А. Грифиус, П. Флеминг. Зачинателем выступал М. Опиц, который в «Книге о немецкой поэзии» (1624) убедительно пропагандировал сонет: «Каждый сонет состоит из четырнадцати стихов; первый, четвертый, пятый и восьмой стихи имеют одинаковую рифму, равно как и второй, третий, шестой и седьмой. И совершенно безразлично, имеют ли первые четыре стиха женскую рифму, а четыре других мужскую, или наоборот. Последние шесть стихов могут рифмоваться как угодно. Но все-таки чаще всего рифмуются девятый и десятый стихи, одиннадцатый и четырнадцатый, двенадцатый и тринадцатый».

По Опицу, лучший вид сонета выглядит следующим образом:

abba abba ccd eed

Это свидетельствует, что он стремился перенести на немецкую почву французскую форму сонета. Недаром в качестве иллюстрации приводит он сонет, который, по собственному признанию, «частично заимствован у Ронсара». Стремясь вызвать интерес к сонету у собратьев по перу, Опиц иллюстрирует жанр несколькими собственными примерами. Что же касается происхождения термина, то он представляется ему смутно. Но автор «Книги о немецкой поэзии» напоминает, что sonette - по-итальянски колокольчик.

У М. Опица было много последователей в XVII веке и даже в XVIII. Когда сонет временно прекратил свое существование, его традиции сохранялись именно в Германии благодаря поэтическому гению И.В. Гете.

Тогда же сонетный жанр проникает в Россию.

Первый русский сонет был написан в 1735 году В.К. Тредиаковским и представлял собой перевод французского поэта де Барро. Ему принадлежит также одно из первых и наиболее простых определений, в котором подчеркивалось неизменное количество строк и наличие острой, важной или благородной мысли.

Образцы сонетной лирики были созданы А.П. Сумароковым, которые также были переводами, на этот раз сонетов Пауля Флеминга, посвященных Москве.

В украинской поэзии сонет появился раньше. В 1610 году ученый и поэт Мелетий Смотрицкий перевел сонет Ф. Петрарки.

В начале XIX в. все романтики становятся ревностными поборниками сонетной лирики. Достаточно перечислить сочинителей сонетов: А.В. Шлегель, Г. Гейне, П.Б. Шелли, поэты-лейкисты, А. Мицкевич, В. Гюго. В романтическую эпоху одной из тем сонетной лирики становится самопостижение жанра. Авторы сонетов стремятся мотивировать сугубо эстетическими целями свое обращение к сонету. Так, У. Вордсворт размышлял о пользе самоограничения, об опасностях чрезмерной воли и о внутренней самодисциплине поэта. На первый взгляд, может показаться странным пристрастие романтиков, которые ратовали за безграничную эстетическую свободу, к строгой сонетной форме. Но, по сложившейся к тому времени традиции, именно сонет позволял объективно оценить талант поэта, его право занять достойное место в мировой лирике. Напрашивается сравнение с современным беспредметным художником, который, дабы подтвердить свой профессионализм, непременно пишет и гиперреалистические полотна.

Помимо того, сонет наиболее соответствовал толкованию романтиками лирического поэта как носителя микрокосмоса. Разномасштабность содержательности и формы притягивала романтиков. В эту же пору чрезвычайное распространение получают сонеты, воссоздающие историю жанра. Известный французский критик Шарль Огюстен де Сент-Бев посвящает сонет своим предшественникам, обращавшимся к этому жанру, тем самым претендуя на место в ряду великих:

Сонета не хули, насмешливый зоил!

Он некогда пленил великого Шекспира,

Служил Петрарке он, как жалобная лира,

И Тасс окованный им душу облегчил.

Свое изгнание Камоэнс сократил,

Воспев в сонетах мощь любовного кумира.

Для Данте он звучал торжественнее клира,

И миртами чело поэта он увил.

Им Спенсер облачил волшебные виденья,

И в медленных строфах извел свое томленье.

Мильтон в них оживил угасший сердца жар.

Я ж возвратить хочу у нас их строй нежданный

Нам Дю Белле припев их первый из Тосканы.

И сколько их пропел забытый наш Ронсар.

(Перевод Л. Гроссмана)

Сходство с пушкинским «Сонетом» («Суровый Дант не презирал сонета...») достаточно заметно. Русский поэт перечисляет тех же авторов сонета прошлых эпох, что и его французский предшественник. Но существенно и различие двух сонетов. У Пушкина история сонетного жанра представлена последовательно. У Сент-Бева - хаотично. Перечень ренессансных поэтов у Пушкина короче, оттого история жанра выглядит четче. Пушкин фиксирует внимание на актуальности жанра. И потому у него фигурируют современные поэты: У. Вордсворт дважды в эпиграфе и в основном тексте, А. Мицкевич и А. Дельвиг. Сам же Пушкин предстает как историк жанра, в отличие от Сент-Бева, не претендующий на место в ряду знаменитых авторов сонетов. Однако обращение к жанру сонета у Пушкина не было единичным. Обращает на себя внимание «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»). Несмотря на название, стихотворение по жанровой принадлежности - сонет, причем это особая его разновидность называемая «опрокинутый сонет»: два трехстишья, которые Пушкиным отделены, находятся впереди четырехстиший. Рифмовка парная. Этот пример наводит на мысль о близости сонетной формы другим видам лирики: стансам, мадригалу, оде, дружескому посланию. Сходство определяется близостью проблематики, а также двойственностью сонета, выступающего то как обозначение жанра, то просто как структура строф. Пример тому - стихотворение «Элегия».

Начиная с периода романтизма, сонет практически не исчезает из употребления, но следует отметить моменты его наибольшей популярности, причем в разных странах они не всегда совпадают. Во Франции это связано с символистами Ш. Бодлером и А. Рембо, парнасцем Хосе Мари де Эредиа; в России сонету отдали дань все поэты серебряного века; в Германии в период борьбы с фашизмом были созданы сонеты Иоганнесом Р. Бехером и Бертольтом Брехтом. Особенно велик вклад в теорию и практику сонетной лирики Бехера, который возвратил ему жизнеспособность, продемонстрировал преемственность обращения к сонетной форме:

Ты думал, что классический сонет

Стар, обветшал, и отдых им заслужен,

Блеск новых форм и новый стих нам нужен,

А в старой форме больше проку нет.

Ты новых форм искал себе, поэт,

Таких, чтоб с ними новый век был дружен.

В сонете, в самой чистой из жемчужин.

Не видел ты неугасимый свет.

Презрев сонет, поэт отверг его,

Твердил, что не нуждается в сонете,

Что косны и негибки строфы эти,

Что старых форм оружие мертво.

Для новых форм послужит век основой:

Они родятся в недрах жизни новой.

(Перевод Е. Эткинда).

Сама мысль о том, что сонет не обветшал, разумеется, не нова, но у каждого поэта она возникает всякий раз закономерно и по-своему объясняет его творческий импульс.

Вклад в расширение сферы сонетной лирики русских поэтов рубежа столетий еще и в том, что они сделали достаточно употребимым венок сонетов. В венке сонетов каждая последняя строка сонета становится первой строкой последующего, а последняя строка четырнадцатого сонета одновременно является первой строкой первого. Таким образом, возникает венок из пятнадцати сонетов. Последний, пятнадцатый сонет (магистрал) образован из первых строк всех предыдущих четырнадцати сонетов. Венок сонетов возник в Италии, оформился окончательно на рубеже XVII-XVIII веков. В России первый венок сонетов появился в качестве перевода «Сонетного венка» словенского поэта Франса Прешерна, который опубликовал в 1884 году Ф.Е. Корш.

Это жанровое образование вызвало широкий интерес русских поэтов «серебряного века». Первые оригинальные версии венка сонетов принадлежат Вяч. И. Иванову и М.А. Волошину. Наиболее известны венки сонетов К.Д. Бальмонта, В.Я. Брюсова, И.Л. Сельвинского, С.И. Кирсанова, П.Г. Антокольского, В.А. Солоухина. В настоящее время зафиксировано около ста пятидесяти венков сонетов русских поэтов. В мировой поэзии число венков сонетов приближается к шестистам.

Наиболее существенным отступлением от канонического образца венка сонетов стал перенос магистрала в начало сонетного цикла, что, несомненно, является упрощением.

Венок сонетов обязан своим возникновением стремлением расширить жанровую структуру. С одной стороны, данное жанровое образование обнаруживает сходство с лирическим циклом, с другой - приближается к жанру лиро-эпической поэмы. Отличие в обоих случаях заключается в более значительной формообразующей целостности. В венке сонетов не может быть свободы соединения разнородных фрагментов цикла или поэмы. Строгость формы подразумевает определенную последовательность развития идеи. Вместе с тем, нельзя не согласиться с поэтом Иоганнесом Р. Бехером, многократно обращавшимся к сонетной форме, что «венок сонетов - это эксперимент, рассчитанный на виртуозное мастерство поэта и адресованный читателю-знатоку, способному воспринять и оценить искусство его создателя».

Однако сонетный цикл не подразумевает в обязательном порядке венок, широко употребимы и свободные соединения сонетов в циклы (например, «Сонеты к Орфею» Р.-М. Рильке, «Двенадцать сонетов к Марии Стюарт» И. Бродского, «Крымские сонеты» А. Мицкевича).

За восемь столетий создано во всемирной литературе огромное количество сонетов, они, разумеется, многообразны по содержанию, но позволительно выделить несколько наиболее характерных вариаций с точки зрения взаимоотношений поэт - читатель.

Любовный сонет. Он, несомненно, доминирует, автор сонетов запечатлевает образ возлюбленной и свое alter ego, возвышающееся от переизбытка чувств. Примеров здесь приводить можно сколько угодно, ограничимся авторами разных эпох: П. Ронсар, А. Пушкин, А. Мицкевич, М. Волошин.

Сонет - поэтический манифест. В такого рода сонетах поэт выражает свои поэтические пристрастия (А. Рембо «Гласные», А. Пушкин «Поэту», В. Ходасевич «Сонет», Ш. Бодлер «Соответствия»).

Сонет-посвящение, вызванное к жизни конкретным лицом или событием (Ш. Бодлер «К прошедшей мимо», А. Ахматова «Художнику», А. Рембо «Спящий в ложбине»).

Сонет-мифологема - стихотворение, в котором развернут один или несколько образов, заимствованных из мифов, легенд, преданий предшествующей литературы (сонеты Луиса Камоэнса, «К Елене» Э. По, «Дездемона», «Дон Жуан» Н. Гумилева).

Сонет - аналог визуальному образу (Ш. Бодлер, Р.-М. Рильке).

Сонет-портрет. К этой разновидности тяготел Иоганнес Бехер.

Иронический сонет. Многие поэты, как бы споря с торжественностью жанра, иронизировали, шутя, преднамеренно заземляя сонет. Это можно заметить уже у Ронсара; это свойственно любовным сонетам А. Мицкевича, не чуждались шутки и русские авторы сонетов на рубеже веков. Но особое распространение иронический, даже гротесковый сонет нашел у постмодернистов. Нередко может возникнуть ощущение гибели жанра, настолько он антиклассичен.

Вот характерный пример - сонет Александра Еременко:

Как хорошо у бездны на краю

Загнуться в хате, выстроенной с краю,

Где я ежеминутно погибаю

В бессмысленном и маленьком бою.

Мне надоело корчиться в строю,

Где я уже от напряженья лаю.

Отдам всю душу октябрю и маю

Но не тревожьте хижину мою.

Как пьяница, я на троих трою

На одного неровно разливаю

И горько жалуюсь и горько слезы лью.

Что свой сонет последний не сокрою,

Но по утрам под жесткую струю

Свой мозг, хоть морщуся, но подставляю.

Несмотря на демонстративную низменность содержания, перед нами канонический сонет. Обратимся к рифмовке, здесь всего две рифмы:

Аю - аЮ - Аю - оЮ Аю - аЮ - Аю - оЮ

оЮ - Аю - Ю Ою - уЮ - Аю

Четко чередуются мужские и женские варианты рифм, каждая строфа подчеркнуто закончена. Но нельзя не заметить и игры с формой: поэт послушен, но шутлив. Его обращение к сонетной форме схоже с питьем исключительно кипяченой воды и переходом улицы лишь на зеленый свет.

Но именно такого рода сонеты убеждают, что жанр будет развиваться, потому что главное в сонете - это диалог с предшествующей культурой и принятыми нормами.

_______________________

© Центр дистанционного образования МГУП, 2001

Сонет (от итальянского sonare - петь, звучать) возник в Италии в первой половине ХIII века. Предполагают, что его создателями являются трубадуры, хотя некоторые исследователи приписывают заслугу в его изобретении конкретному человеку - Джакомо да Лентино (творчество 1215 - 1233 гг.) С тех пор многие поэты Европы совершенствуют и применяют этот стихотворный жанр в своем творчестве. Итальянский поэт Данте был одним из великих мастеров поэзии, написавших большое количество сонетов, посвященных его возлюбленной Беатриче. Вслед за ним к сонетной форме обратился первый поэт-гуманист - Франческо Петрарка. Во Франции это были Ронсар, Жоакен Дю Белле, Шарль Бодлер, Поль Верлен; в Германии - Иоганн Вольфганг Гете, Шлегель, Иоганнес Бехер. В Англии расцвет сонетной поэзии наблюдался в конце XVI - в начале XIVII века и был связан с именами Томаса Уайетта, Эдмунда Спенсера, Филиппа Сиднея, Джона Мильтона, Вордсворта, и конечно же, Уильяма Шекспира. Сонету уже 800 лет, чем же объяснить его популярность тогда и сейчас? Сонет является самой совершенной формой поэзии и представляет собой лирическое высказывание, которое легко запоминается и воспринимается. У сонета идеальная внутренняя структура. Он остается таким же гармоничным и целостным, каким был много веков назад. Неудивительно, что люди предписывали честь изобретения сонета покровителю поэзии солнечному богу Аполлону. Сонет сочетает в себе цельность, с одной стороны, это позволяет обособлять каждый отдельный сонет, и способность к членению - созданию тематических циклов и поэм. Тем, кто предпочитает свободные поэтические формы, может показаться, что сонет - неизменная и слишком консервативная форма. Структурно - да, но тематически и функционально, сонет - неустанный новатор. Эпиграммы, признания в любви, пейзажные зарисовки, философские размышления. О содержании сонетов можно догадаться по одному названию: «Гнетущий сонет», «Осенний сонет», «Сонет садового ножа», «Сонет заснеженного окна». Это названия сонетов, написанных русскими поэтами ХХ века. Существует множество разновидностей сонета - двойной, хвостатый, половинный, хромой - но это так называемые аномальные варианты сонета. Остальных же, канонизированных типов сонета существует три: итальянский, французский, английский или шекспировский. Все эти три типа сонета - четырнадцатистрочные с перекрестной или охватной рифмой, делящиеся определенным образом. Английский сонет отличается от остальных тем, что состоит из трех катренов или четверостиший и заключительного двустишия, в котором автор делает какие-то выводы, подводит итог вышесказанному. Таким образом, можно определенно сказать, что бог Аполлон создал совершенную поэтическую форму, которая «стоит в веках» и будет стоять вечно.

Сонет – вид (жанр) лирики, его основным признаком является объем текста: сонет всегда состоит из четырнадцати строк. Есть и другие правила сочинения сонета (каждая строфа заканчивается точкой, ни одно слово не повторяется), которые соблюдаются далеко не всегда. Четырнадцать строк сонета располагаются двояко. Это могут быть два катрена и два терцета или же три катрена и дистих. Можно указать следующие формы сонета : Итальянская форма (рифмовка: abab abab cdc dcd, или cde cde). Французская форма (в катренах кольцевая рифмовка, а в терцетах три рифмы: abba abba ccd eed). Английская форма (заметное упрощение, связанное с увеличением числа рифм: abab cdcd efef g). Сонет предполагал определенную последовательность развития мысли: тезис – антитезис – синтез – развязка . Однако этот принцип также далеко не всегда соблюдается. Из постоянных атрибутов сонета следует отметить музыкальность. Она достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот. Также существовала определенная норма слогов. Идеальный сонет должен содержать в себе 154 слога, при этом количество слогов в строках катрена должно быть на один больше, чем в терцетах.

Родиной сонета считается Италия (Сицилия). В качестве наиболее вероятного первого автора сонета называют Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) – поэта, по профессии нотариуса, жившего при дворе Фридриха II.

Образ возлюбленной в сонетах Шекспира - это обычная женщина, вовсе не ангельской внешности. «Ее глаза на звезды не похожи. Нельзя уста кораллами назвать…». Но она для поэта лучшая, она вызывает у него чувства горячие и страстные. Право на счастье, право любить и быть любимыми имеют обычные люди, а не только избранные - это мнение полностью соответствует философии Ренессанса.

Шекспир описывает в сонетах вполне земную любовь, с мечтами продолжить себя в детях, с ревностью, с обидами из-за измены, со страданиями от долгой разлуки, с наслаждением от близости с любимым человеком. Шекспир размышляет о самих тонких аспектах любви. Например, он описывает чувства, возникающие, когда он наблюдает, как год от года стареет любимая женщина:

«О, как я дорожу твоей весною,

Твоей прекрасной юностью в цвету.

А время на тебя идет войною,

И день твой ясный гонит в темноту…».

Часть сонетов Шекспира посвящена мужчинам. Обычно автор открыто восхищается в них красотой и другими достоинствами этих мужчин, хотя телесного влечения к ним не испытывает. Это также вполне нормально для эпохи Ренессанса: человек прекрасен, нет никаких предрассудков, чтобы этого открыто не выражать. Шекспир не разделяет сердечную привязанность к мужчинам и женщинам – ее достойны все люди, и они могут принимать этот дар ото всех:

«Тебя природа женщиною милой

Задумала, но страстью пленена,

Она меня с тобою разлучила,

А женщин осчастливила она…»

Героиня любовного сонета Шекспира не холодная, гордая красавица аристократка, а обыкновенная женщина - «смуглая леди сонета» . В ее описании поэт отказывается от общих поэтических штампов, это его творческое кредо, «и все ж»: Она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пылких оболгали. Итак, мы видим, как сложны, разнообразны темы сонетов. Они рождают многочисленные образы. Наиболее емок, многогранен образ лирического героя этих стихотворений. Герой проходит через все испытания - любовь, ревность, дружбу - и каждый раз открывается нам с новых сторон. Образ лирического героя подобен героям писателей-романтиков. Но круг проблем постоянно расширяется, расширяется и система образов: наряду оо смуглолицей красавицей, героиней любовных сонетов и друга поэта, появляются образы толпы вокруг, лирический герой решает уже не только романтические, но и проблемы жизни и смерти, «продолжение» человека в этой жизни и его существование в другом мире. Эти идеи, которые целиком отвечают эпохе Возрождения, наполняют сонеты глубоким философским смыслом. Особая форма сонета позволяет уложить в одном стихотворении целую историю с глубоким смыслом и почти афоризмом в конце.

Кратко:

Сонет (от итал. sonare - звучать) - лирический жанр; стихотворение, состоящее из 14-ти строк: двух четверостиший с опоясывающей и смежной рифмовкой и двух трехстиший с рифмами, отличными от рифм в четверостишиях, - парной и перекрестной.

Например, сонеты писали Ф. Петрарка, П. Ронсар, В. Шекспир, И.В. Гете и др.

Однако можно встретить и свободную форму сонета, отступающую от классических канонов, к примеру, «Скорпион» или «Предвещание» К. Бальмонта.

С точки зрения внутренней композиции, первая строфа - своеобразная экспозиция, в которой называется тема сонета, второе четверостишие ее развивает, в следующем трехстишии намечается развязка, а в последних двух (реже - в шести) строках содержится вывод. Как правило, ключевым словом в сонете является последнее. Концовка стихотворения, эмоциональная, образная, называется «сонетный замок».

Цикл сонетов, состоящий из пятнадцати стихотворений, связанных друг с другом каким-либо поэтическим принципом или приемом, выстроенный в особом порядке, называется «венок сонетов», причем последний из них составлен из первых строк предыдущих четырнадцати и именуется «магистралом» или «магистральным». Например, «венки сонетов» И. Сельвинского «Рысь» и «Юность» («Мне 20 лет...»).

Как лирический жанр сонет появился в XIII в. Первые тексты такого рода принадлежат Данте Алигьери, Ф. Петрарке, Микеланджело Буонаротти. В XVI в. он стал популярен во Франции (П. Ронсар), блестящие образцы английских стихотворений сонетной формы на рубеже XVI - XVII вв. найдем в творчестве В. Шекспира. В русской литературе сонет появился в XVIII в. в поэзии В. Тредиаковского, А. Сумарокова, Г. Державина. В XIX - XX вв. к этому жанру обращались А. Пушкин, А. Дельвиг, М. Лермонтов, А. Фет, Я. Полонский, К. Павлова, Ап. Григорьев, К. Бальмонт, А. Блок, Вяч. Иванов, В. Брюсов, М. Волошин, М. Кузмин, Н. Гумилев и др.

Источник: Справочник школьника: 5—11 классы. — М.: АСТ-ПРЕСС, 2000

Подробнее:

Сонет (от итал. sonare — звучать). Создателем сонета считается сицилийский поэт Якопо да Лентини, в первой половине XIII в. служивший нотариусом при дворе Фридриха Второго.

Сонет быстро «перекочевал» с Сицилии на материк, в Италию, где очень прочно утвердился, а уж оттуда — в Англию, Францию, Испанию, позже — в Германию. Первым (по значению) мастером сонета в начальный период его эволюции был Франческо Петрарка, хотя блестящие образцы его мы видим ещё в XIII в., у предшественников и старших современников Данте — у Фольгоре да сан Джиминьяно, у Гвидо Кавальканти и других, не говоря уже о самом Данте. Перечислим особенности сонетной формы.

Сонет состоит из четырнадцати строк и распадается на два катрена (четверостишия) и два терцета (трехстишия). Схема рифмовки: абба/абба/вгв/гвг или абба/абба/ вгд/вгд. Допустимо в катренах и применение перекрестной рифмовки: абаб/абаб.

Рассмотрим вышеприведенные терцеты, чья структура характерна для итальянских сонетов. У схемы вгв/гвг есть некоторый изъян: терцеты лучше строить на трёх рифмах для компенсации известного однообразия рифм в катренах. Между прочим, очень изящную схему терцетов на две рифмы предложил А. А. Дельвиг: вгг/ввг. Тернарная рифмовка вгд/вгд для русских сонетов не очень подходит, ибо в ней нарушается альтернанс (чередование мужских и женских окончаний); для итальянцев же это безразлично: в итальянских стихах женских окончаний чуть ли не 90%, поэтому ритмика окончаний стилистически нейтральна, а у нас — нет.

Необходимость соблюдать альтернанс во французском стихе «вынудила» поэтов Плеяды, создателей первых французских сонетов, разработать такие схемы рифмовки терцетов: ввг/ддг и ввг/дгд. Первая схема, пожалуй, особенно хороша с перекрёстной рифмовкой в катренах: получается как бы одическая строфа абабввгддг с удвоенным катреном; вторая, по мнению автора этих строк, наиболее грациозна и приемлема для русского сонета.

Для русского сонета лучший размер — пятистопный ямб. Допустим и шестистопный, но тогда звучание может оказаться несколько тяжеловесным; однако такая тяжеловесность в ряде случаев как раз может прекрасно соответствовать содержанию. (Некоторые сонеты И. Анненского и А. Ахматовой, написанные четырехстопным ямбом и даже четырёхстопным хореем, — редчайшие исключения, которые лишь подтверждают правило.)

Совершенно необходимы в сонетах абсолютно точные рифмы, их богатство и желательно редкость, а также строжайшее соблюдение правил альтернанса. В произведениях, написанных шестистопным ямбом — как и во всём, что пишется этим размером, — непременное условие: постоянная цезура после третьей стопы. Жёсткий запрет употреблять в сонете одно и то же значащее слово хотя бы дважды, что, конечно, не относится к союзам, предлогам, местоимениям и т. п., окончательно сформулировал Буало в «Поэтическом искусстве». Но практика часто опровергает этот суровый запрет: видимо, повторение значащего слова допустимо, если это делается сознательно, для достижения определенного художественного эффекта, например, «Чистейшей прелести чистейший образец» (Пушкин).

Постоянный признак всех сонетов — неторопливая, возвышенная интонация, а также «высокая» лексика.
И тут мы подходим к важнейшей особенности сонета — его композиции.

Нельзя не заметить, что в поэзии всякого европейского народа сонет появляется при переходе от Средневековья к Возрождению. Чем обусловлена эта закономерность?

Сонет — не только сложная форма, но и интеллектуальный поэтический жанр, главнейшая его черта — диалектика. Он не случайно расцвел именно в эпоху Возрождения, когда человечество отвергало слепую средневековую веру и обращалось к разуму, к логике, к опыту, к знанию. Чтобы писать хорошие сонеты, мало виртуозно владеть формой, нужно также виртуозно мыслить.

Как же строится ход мысли в сонете? В первом катрене намечается тема всей вещи в целом, во втором она развивается, как бы достигая апогея, в первом терцете «идёт под гору», во втором — происходит «взрыв». Или ещё лучшая формулировка — сонет образует «гегелевскую триаду»: первый катрен — теза, второй — антитеза, третий — синтез, «Большой удар», «катастрофа» — в последней строке и желательно в её последнем слове, называемом «ключом сонета».

Несколько слов скажем и о сонете в Англии, где он претерпел ряд модификаций, обусловленных особенностями языка. Чисто английский сонет был создан Генри Говардом Сарри, выдающимся новатором, во многом обогатившим английское стихосложение, — в частности, именно он ввел в английскую и мировую поэзию белый пятистопный ямб, когда перевел этим размером две песни «Энеиды». Сарри не написал ни одного сонета по петраркистскому канону. После ряда экспериментов он наконец "сконструировал" сонет, несправедливо называемый «шекспировским», ибо великий драматург писал свои сонеты именно по этой модели: абаб/вгвг/деде/жж.

У формы, введённой Сарри, свои особенности. Иногда, как и в петраркистском сонете, «слом» начинается после первых восьми строк (например, у Шекспира в сонете XVIII). Но возможно и другое построение, вызванное тем, что введением двустишия после трёх стереотипно рифмованных катренов достигается эффект «обманутого ожидания»: материал катренов идет «в одно» с большим или меньшим нагнетанием, а в заключительном двустишии выражается нечто противоположное, порой даже отрицающее катрены (у Шекспира же — в сонетах XXX, XVI СХХХ и многих других) — и здесь диалектика налицо! Любопытно, что таким же образом построены многие строфы «Евгения Онегина».

Если кому-нибудь захочется писать на русском языке сонеты по канонам Сарри, то, пожалуй, лучше строить их сплошь на мужских рифмах: тогда они обретут хорошую массивность и несколько «английское» звучание. Сонет же, написанный по петраркистскому канону и целиком на женских рифмах, прозвучит «сладостно», «по-итальянски», что может послужить подспорьем при разработке некоторых тем. К слову сказать, таких «итальянизированных» сонетов, сплошь построенных на женских рифмах, есть изрядное количество на немецком языке, например у Гёте, Шлегеля, Гейне, Мёрике. В русском сонете, написанном шестистопным ямбом, совершенно необходимо выдерживать альтернанс, причем такое произведение, пожалуй, приобретёт несколько «офранцуженный» характер: подавляющее большинство французских сонетов написано двенадцатисложником, размером, который, как правило, в русских переводах передаётся шестистопным ямбом, ближайшим эквивалентом французского размера в русском стихосложении, отчего и возникают соответствующие ассоциации.

Наконец, русский сонет, написанный пятистопным ямбом со строго выдержанным альтернансом, ассоциаций с каким-либо чужеязычным стихосложением не вызывает.

Если же относиться к сонетным канонам более «либерально», то можно сказать: некоторые нарушения допустимы, если читатель сразу поймет, что они сделаны сознательно, для достижения какого-либо художественного эффекта, а не порождены неумением автора, его незнанием этих канонов.

), чаще всего во «французской» последовательности - abba abba ccd eed (или ccd ede ) или в «итальянской» - abab abab cdc dcd (или cde cde ). Принято относить к сонетам также «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой - abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), - приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру . Композиция сонета предполагает сюжетно-эмоциональный перелом (итал. volta ), который в «континентальном» сонете приходится, как правило, на переход от катренов к терцетам, а в шекспировском сонете - чаще всего или на 8-й, или на 13-й стих; в ряде случаев, однако, этот перелом оттягивается поэтом, иной раз даже до 14-го стиха (например, в 71-м сонете Филипа Сидни , «Who will in fairest book of Nature know…») .

Структурные признаки классического сонета

Основные

  • Количество строк - четырнадцать;
  • количество строф - четыре (два катрена, два терцета);
  • повторяемость рифм;
  • система рифмовки:
    • перекрёстная или охватная в катренах;
    • разнообразная в терцетах;
  • размер - распространённый в поэзии:
    • голландской, немецкой, русской, скандинавских стран - пятистопный или шестистопный ямб ;
    • английской - пятистопный ямб;
    • итальянской, испанской, португальской - одиннадцатисложный стих;
    • французской - александрийский стих .

Дополнительные

  • Синтаксическая законченность каждой из четырёх строф;
  • интонационное различие катренов и терцетов;
  • точность рифм, чередование рифм мужских и женских;
  • отсутствие повтора слов (кроме союзов , междометий , предлогов и т. п.).

Вариации сонетного канона

На основе сонета построен ряд производных и усложнённых форм:

Отдельные поэты предлагали - систематически или в виде разового эксперимента - различные другие трансформации сонета - заслуживает внимания, в частности, «Сонет триолетно-октавный » Фёдора Сологуба (), складывающийся из триолета и октавы .

Сонет в Италии

Сонет возник в XIII в. в Италии. Первый из известных сонетов был написан Якопо да Лентини (годы деятельности 1215 - 1233) - нотариусом при дворе короля Сицилии Фридриха II и поэтом «сицилийской школы». Первые итальянские сонеты своим ритмом, строем, перекрёстной схемой рифмы были близки к народной песне. В дальнейшем сонетную форму культивировали поэты «dolce stil nuovo » (Гвидо Гвиницелли , Гвидо Кавальканти , Чино да Пистойя) и представители демократической поэтической школы Тосканы (Чекко Анджольери, ит. Cecco Angiolieri). В творчестве первых получил дальнейшее развитие пришедший из поэзии трубадуров культ возлюбленной. В сонетах поэтов dolce stil nuovo женщина обожествляется, разрушаются сословные преграды в любви, исследуется духовный мир человека, совершенствуется поэтический язык. В плебейской поэзии Анджольери и его последователей воспевается будничная жизнь с её простыми человеческими радостями. Параллельно с любовным возникают сонеты политический и сатирический. Канонические правила написания сонета были сформулированы в 1332 году юристом из Падуи Антонио да Темпо.

Непревзойдённым мастером сонетной формы является Франческо Петрарка . Именно благодаря ему сонет стал средством изображения человеческих переживаний. Его «Книга песен» (1373) - триста произведений, имеющих одну сюжетную линию - рассказ о любви поэта к Лауре, надолго определила пути развития всей европейской лирики.

В Италии впервые появились сонеты не на итальянском языке - Иммануэль Римский‎ использовал эту форму в поэзии на иврите .

Сонет в Англии

Первый перевод сонета на английский язык выполнил Чосер . Он включил 88-й сонет Петрарки (под названием «жалоба Троила») в свою поэму «Троил и Крессида», без сохранения его формы. Томас Уайетт переводил Петрарку и писал подражания его сонетам, избрав, вероятно, под влиянием творчества французских поэтов схему abba abba cdd cee . Уайетт отошёл от петраркистской традиции томления по идеалу, лирический герой сонета максимально приземлён, а предмет его страсти - обыкновенная женщина. Интонация Уайетта приближена к разговорной речи, причём довольно часто встречаются отступления от размера и перебивки ритма. Эксперименты своего старшего современника продолжил граф Суррей , который отверг итальянскую форму сонета в пользу английской - трёх четверостиший с заключительным двустишием.

Сонет в России

В русской поэзии стандартный размер сонета - пятистопный ямб , но допускаются и отклонения. В отличие от большинства других твёрдых форм , сонет сохраняет актуальность и в современной русской поэзии. В качестве примеров можно привести «Сонеты на рубашках» Генриха Сапгира и «Двадцать сонетов к Саше Запоевой» Тимура Кибирова , пародирующего Бродского . Айдын Ханмагомедов является автором редкого для русской поэзии каламбурного сонета.

Примечания

Ссылки

  • М. Л. Гаспаров. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях (глава «Твёрдые формы»)

Литература

  • Западноевропейский сонет XIII - XVII веков. Поэтическая антология. Вступительная статья З. И. Плавскина: - Л. ЛГУ. 1988. - 496 С. ISBN 5-288-00129-4
  • Горбунов А. Н. «Стеснённый размер» (Об английском сонете XVI-XIX веков) / Шекспировские контексты - М.: МедиаМир. 2006. - 364 С. ISBN 5-91177-011-6
  • Бехер И. Р. Философия сонета или маленькое наставление по сонету. Пер. с нем. Е. Кацевой // Вопросы литературы. 1965. № 10.- С. 190-208.
  • Hollander J. Sonnets: From Dante to the Present. Everyman"s Library, 2001. ISBN 0-375-41177-1 .

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :
  • Mario Boy
  • Binkd

Смотреть что такое "Сонет" в других словарях:

    Сонет - СОНЕТ лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке. Строгая форма, требующая исполнения многих условий. Пишется сонет преимущественно ямбом пятистопным или шестистопным; реже… … Словарь литературных терминов

    СОНЕТ - (ит. sonnetto, фр. sonnet). Форма стихотворения, состоящая из 14 ти пятистопных, преимущественно ямбических, строк в четырех строфах. В музыке маленькая песня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОНЕТ… … Словарь иностранных слов русского языка

    СОНЕТ - СОНЕТ, сонета, муж. (итал. sonetto) (лит.). Стихотворение в четырнадцать строк из двух четверостиший и двух трехстиший с особым расположением рифм. «Суровый Дант не презирал сонета, в нем жар любви Петрарка изливал.» Пушкин. Венок сонетов… … Толковый словарь Ушакова

    "Сонет" - «СОНЕТ», стих. Л. (1832), обращенное к Н.Ф. Ивановой, с характерным для ивановского цикла мотивом неразделенной любви. Элегически медитативная интонация находит адекватное мелодич. выражение в протяженности стиха (6 стопный ямб) и в самой форме… … Лермонтовская энциклопедия

    СОНЕТ - (итальянское sonetto), твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во французской последовательности abba abba ccd eed (или ccd ede) или в… … Современная энциклопедия

Последние материалы раздела:

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...

Дмитрий конюхов путешественник биография
Дмитрий конюхов путешественник биография

Личное дело Федор Филиппович Конюхов (64 года) родился на берегу Азовского моря в селе Чкалово Запорожской области Украины. Его родители были...

Ход войны Русско японская 1904 1905 карта военных действий
Ход войны Русско японская 1904 1905 карта военных действий

Одним из крупнейших военных конфликтов начала XX века является русско-японская война 1904-1905 гг. Ее результатом была первая, в новейшей истории,...