Краткое описание поэмы Байрона «Мазепа. Зарубежная литература сокращено

в Викитеке

«Мазепа» (в оригинале с двумя p - «Mazeppa») - романтическая поэма Джорджа Байрона , написанная им в Италии в 1818 году , опубликована в 1819 г.

Поэма

Главный герой поэмы - гетман Иван Мазепа , рассказывающий после поражения при Полтаве свою историю Карлу XII . Этот рассказ - основное содержание поэмы и имеет мало общего с биографией исторического Мазепы; центральный эпизод - юного героя, пажа польского короля Яна II Казимира , обнажённым привязывают к спине лошади, которую отпускают в поле, в наказание за связь с Терезой, юной женой пфальцграфа Фальбовского. При нападении стаи волков Мазепа едва выживает.

Затем лошадь приносит полумёртвого Мазепу на Украину, где его освобождают, и он благодаря своим способностям становится гетманом. Эта легенда взята Байроном из «Истории Карла XII» Вольтера . Будущий гетман действительно служил при дворе короля и действительно был отослан от двора после скандала, но это не было связано с любовной историей, и к коню Мазепу (не пажа, а взрослого 24-летнего «покоевого шляхтича») никто не привязывал.

Слова из поэмы Байрона взяты эпиграфом к поэме Пушкина «Полтава » (где образ Мазепы трактуется иначе, как романтического «злодея»). О байроновском «Мазепе» Пушкин писал:

Байрон знал Мазепу только по Вольтеровой «Истории Карла XII». Он поражен был только картиной человека, привязанного к дикой лошади и несущегося по степям. Картина, конечно, поэтическая, и зато посмотрите, что он из неё сделал. Но не ищите тут ни Мазепы, ни Карла, ни сего мрачного, ненавистного, мучительного лица, которое проявляется во всех почти произведениях Байрона, но которого (на беду одному из моих критиков) как нарочно в «Мазепе» именно и нет. Байрон и не думал о нём: он выставил ряд картин одна другой разительнее - вот и всё: но какое пламенное создание! какая широкая, быстрая кисть! Если ж бы ему под перо попалась история обольщенной дочери и казненного отца, то, вероятно, никто бы не осмелился после него коснуться сего ужасного предмета.

В живописи

И. С. Кон в своей книге «Мужское тело в истории культуры» отмечает, что данный сюжет стал одним из излюбленных мотивов французских художников-романтиков.

«Тут есть все: коварство и любовь, мужество и беспомощность, соперничество юности и старости. Наконец, лошадь - древний символ чувств, которые мужчина должен держать в узде, а в данной ситуации Мазепа сам оказался во власти взбешенной лошади. Образ беспомощно распростёртого на спине, привязанного к крупу лошади нагого юноши давал простор садомазохистскому воображению, обычно в такой позе представляли только женщин, например, изображая похищение Европы» .

Данный сюжет увлек сразу нескольких больших художников:

Напишите отзыв о статье "Мазепа (Байрон)"

Ссылки

Примечания

Отрывок, характеризующий Мазепа (Байрон)

В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c"est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C"est Marieie qui s"exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l"amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J"ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J"ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.

Закончился бой шведов под Полтавой. Многочисленные полки Карла XII полегли «среди окровавленных путей». Самого короля ранены. Убегая с поля боя, Карл XII останавливается в лесу для передышки. Он ложится под деревом, сдерживая боль от ран. Гетман Мазепа и себе слезает с коня, но прежде чем лечь отдыхать казацкий гетман (1):

Обнял своего коня

За шею, словно тот родня,

И не смотря на усталость,

Подбросил листья вороном,

Обтер на спине промозглый пыль,

Уволил с оброті и удил,

И искренне радовался,

Что ел годованец степей,

Хотя и беспокоился раньше,

Станет ли он на пастбище,

Ведь этот купратий конь

Был неуловимый, как тень,

Как будто молния горячий,

Однако кроткий, терпеливый,

И нос вождя в даль,

Как настоящий конь, татарский конь!

Он знал хозяину вещь

И только услышит тихий клич -

Сквозь толпу, силу, тысячи,

Было это днем или ночью,

От заката и до рассвета

До него донесся без колебания

И останавливался на постой,

Как будто молодой олень.

Поэтому, присмотрев коня, Мазепа послал на землю горностаевую кирею, проверил ружье (не отсырел порох, «целый кремень и курок»), черес и влагалища золотые. Потом достал флягу и продукты и начал угощать короля и весь свита. Карл XII принял угощение, а потом начал расспрашивать Мазепу, за что тот так чтит своего коня. Казацкий гетман ответил, что не добром поминает «ту школу, где научился езды». Шведский король заинтересовался таким ответом и, вместо того чтобы заснуть, настоял на рассказы Мазепы:

А все же внимательно и вволь,-

Сказал гетману король,

Ко всему имел готовность,-

Я хочу выслушать повесть.

Гетман согласился рассказать об давний случай из собственной жизни. Тогда он служил пажом при дворе короля Яна-Казимира.

Красивый красавец с меня был.

Как семидесятый год прошел,

Тогда признаться не грех,

Что на рассвете дней моих

Из мужчин никто красотой

Не мог бы зміритись со мной.

Я имел и молодость, и мощь,

Румянец полный среди лиц

И кожу нежную молодую...

При дворе польского короля служил тогда также один светлейший пан - чрезвычайно богатый, самолюбив, родовитый. Он имел прекрасную жену Терезу, младше его на тридцать лет. Однажды Мазепа встретился с Терезой и влюбился в эту женщину неземной красоты. Но долгое время они могли только обмениваться многозначительными взглядами, ведь в высшем мире не принято было знакомиться самостоятельно - так надо было, чтобы кто-то представил их друг другу. Знакомство произошло во время какой-то игры, название которой Мазепа-рассказчик уже и не помнил.

Мы встречались в таины.

Тот день в тайнике мне,

Когда темнела неба синь,

Был наградой страданий.

Ходил я на днях сам не свой,

Кроме того времени, о котором

Припоминаю. За мгновение единую

Я отдал бы всю Украину,

В нее всю мою любовь,

Чтобы только быть пажом вновь,

Что нежным сердцем владел

И шпагой, не имел сокровищ,

Богатства, кроме даров природы -

Здоровья, молодости, красоты.

Мы встречались в таины.

Я знаю, некоторым те дни

Сладкими вдвойне есть.

И я бы отдал жизнь свою,

Чтобы перед небом и землей

Назвать мог ее моей,

Потому часто и долго сетовал,

Что украдкой ее встречал.

Но счастье влюбленных длилось недолго. Старый граф выследил любовников и взбесился от ярости и ревности. Вместе с отрядом гайдуков он окружил место встречи Мазепы с Терезой. Молодой паж выхватил шпагу и начал обороняться, но силы были неравные - завоеватели одолели его. Мазепу заковали и препроводили до графского замка. Кара, которую придумал одурений человек, оказалась ужасной:

Коня! - и вывели коня.

Тяжелая была с ним схватка -

Настоящий выходец пустыне,

Что родился в Украине.

Никак не могли приборкать

Его неистового порыва,

Он дибився и їжив гриву,

Покрытый пеной, когда

Его до меня подвели.

И в лютім пылу тогда

Меня стайничі молодежи

Ему на спину нанесли,

Режущие вяжущие узлы,

Ужаснули скакуна - и вдруг

На волю выпустили нас...

Мазепа-паж услышал вслед дикий хохот, свист и смех. Он хотел воскликнуть страшные слова проклятия, но ветром ему перехватило дух. Лишь через несколько лет он смог отомстить за боль обиды:

От постылых тех ворот

Ничего я не оставил;

Ни підйомових мостов,

Ни опускных решеток,

Или загонов, рвов старых,

Ни камня, ни бруска -

Все уничтожила моя рука:

Нигде и зелени за несколько гон,

Лишь мурава на гребнях стен.

Никогда вам не придет мысль,

Что замок там стоял некогда.

Мазепа сжег противный замок.

Но вернемся к тому времени, когда, привязанный к скакуна, Мазепа мчался степями днем и ночью. Паж пробовал сопротивляться, чтобы освободиться от пут, но этим еще больше пугал коня. Голос «и тихий, и слабый» «конем воспринимался, будто взрыв, словно звучал охотничий рог...» Путы врезались в тело Мазепы, он истекал кровью, жажда мучила его. Рысак уже несся по лесу, где стая волков, почуяв запах крови, устроила длительную погоню. Время парень терял сознание и, очнувшись, удивлялся выносливости коня, который не останавливался ни на мгновение. Немного легче стало всаднику, когда лошадь переплывал реку,- вода воскресила молодые силы. Но надежды освободиться от пут были напрасны: силясь, всадник лишь затягивал узлы.

Переплыв реку, конь замедлил свой ход.

В нестриманному бега,

Замыленный, свою силу

Он потерял. Пристав, ослаб -

Его и ребенок повела бы...

Взошло солнце, и Мазепа-паж увидел, что он в дикой местности: нигде не виднелось ни человеческого, ни звериного следа, оттиска колеса или плуга. Наконец где-то вдали послышалось лошадиное ржание. Юноша обрадовался, думая, что это какой-то конный отряд едет путем. Но радость его была преждевременной. Навстречу ему выбежал табун диких лошадей, которые не знали ни уздечек, ни шпор. Рысак, на котором сидел Мазепа, тихим от изнеможения ржанием «ответил - и вдруг упал». Табун, удивленный увиденным, вмиг остановился, постоял немного над своим мертвым товарищем и помчался дальше. Бедный всадник не было сил избавиться от коня, и вместе умирающий лежал на трупе!» Уже над ним кружил ворон, готов выклевать глаза, и лишь слабый хрип человека отпугивал хищную птицу. Уже среди мрака юноша увидел какие-то огни, но, приняв их за бред, потерял сознание. Очнулся он в комнате, где возле него сидела юная девушка. Оказывается, молодого Мазепу среди степи нашли казаки и отнесли в ближайший дом, где его и вырвали из объятий смерти.

На этом гетман оборвал разговор. Никто ничего не сказал ему о пережитого им случае - король Карл XII «спал уже с час».

Полтавская битва окончена, армия шведского короля Карла XII разгромлена русскими войсками. «Валы Москвы» спасены «до года, всех других черней», когда к русской столице подойдёт войско Наполеона.

Израненный Карл мчится прочь «сквозь воды рек и ширь полей». Полк, пробивший ему путь, весь погиб. Приближённый, уступивший королю коня, попал в русский плен и умер. Вскоре, посреди глухого леса, конь погибает. Изнурённый Карл устраивается под могучим дубом, он не в силах уснуть из-за сотрясающего тело озноба.

Карла окружают немногие оставшиеся в живых полководцы. Здесь и украинский гетман Мазепа, суровый и могучий, как старый дуб; спокойный и смелый. Он измучен, но перед тем, как лечь отдохнуть, заботится о своём верном коне - чистит его и расчёсывает гриву. Затем Мазепа проверяет, в порядке ли его оружие, и лишь после этого делит со спутниками «свой ужин, скудный и простой».

Карл удивляется умению Мазепы ездить верхом и спрашивает, как он стал столь искусным наездником. Напрасно гетман отговаривается усталостью, король велит ему поведать свою историю, надеясь, что она поможет ему победить усталость и уснуть. Мазепа соглашается и начинает своё рассказ.

Когда будущему гетману было двадцать лет, он служил пажом при дворе польского короля Яна Казимира. Этот учёный монарх, в отличие от Карла, «войн не вёл, земель чужих не брал». «Он муз и женщин обожал» и окружал себя неслыханной роскошью.

Одним из придворных Яна Казимира был очень богатый и старый граф, «всех других древнее родом и знатней». Его юная жена Тереза была моложе графа на тридцать лет и «томилась ежечасно под гнётом мужа».

Её прельстила «нежность взгляда юнцов варшавских».

Мазепа, один из самых красивых юношей при дворе, был страстно влюблён в красавицу графиню, но подойти к ней не смел и страдал на расстоянии. Это чувство живо в нём до сих пор.

Однажды случай свёл их за столом во время модной тогда карточной игры. С этого дня начался страстный роман Мазепы и Терезы.

Они встречались тайком, по ночам. Сейчас Мазепа готов отдать всю Украину, чтобы вернуть те ночные часы. Тогда же он тяготился этой тайной и мечтал при всех назвать Терезу своей.

Но при королевском дворе долго скрываться невозможно. Какой-то «заскучавший ханжа» сообщил графу об измене. Собрав «лазутчиков отряд», он явился в замок, где в ту ночь встречались любовники.

Больше всего гордый граф боялся, что связь Мазепы с его женой «отзовётся в потомстве» и испортит древнюю кровь рода. Он мог стерпеть связь жены с королём, но не с сопляком-пажом.

Влюблённые были разлучены навсегда. Граф приказал привязать обнажённого Мазепу к дикому, ещё необъезженному коню и отпустить его на все четыре стороны.

Мазепа рванулся, но не смог порвать крепкий ремень. Позже он отомстит графу - сравняет этот уединённый замок с землёй.

Конь понёс Мазепу в пустынную степь, где год назад прошёл отряд татар и не оставил ничего живого. Скакун был неутомим - стоны и движения несчастного пажа лишь подхлёстывали его, заставляли ускорить и без того стремительный бег. Мазепа меж тем погибал от жажды и боли из-за впившихся в тело ремней.

Миновав степь, конь углубился в лес. Мазепа услышал волчий вой.

Но конь всё ещё «хранил дар предков диких: мощный бег оленя». Настал июньский день, но Мазепа дрожал от озноба. «Длящаяся боль» укротила его кипучую кровь и гневливый нрав. Свет в его глазах померк, и Мазепе показалось, что он умирает.

В себя Мазепа пришёл ночью, когда конь переплывал Дунай, - холодная вода привела его в чувства. Миновав реку, скакун направился в бескрайнюю степь без малейших признаков жилья.

Конь, наконец, устал, перешёл на шаг, и Мазепа вновь попытался порвать связывающие его ремни, но «лишь больней их на себе в бесплодной затянул борьбе». Днём им встретился дикий табун. Конь рванулся, стремясь присоединиться к нему, и пал.

До сумерек лежал Мазепа, привязанный к мёртвому коню.

Когда солнце зашло, Мазепа потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что лежит в чистой постели, а покой его сторожит красивая девушка. Оказалось, что семья украинских казаков нашла его и принесла в свой дом. Позже Мазепа стал гетманом этого народа.

Выразив надежду, что завтра они будут пасти коней «на турецком берегу», Мазепа ложится «под сенью дуба», ожидая, что король поблагодарит его за рассказ. Но Карл вот уже час, как спит.

Поэма «Мазепа» Байрона - это лиро-эпическое произведение, так как в нем присутствует рассказ об исторических событиях, поступках персонажей, и одновременно изображены лирические переживания героя, развитие его эмоций, его внутренний мир. «Мазепа» - романтическое произведение, в нем действует романтический герой, это украинский гетман.

Образ Мазепы у Байрона такой - это сильный человек, мужественный и непоколебимый воин. Мазепа мало разговаривает и много делает, отмечает, наблюдая за ним, шведский король Карл. «Гетман - мрачный и старый. И сам, как дуб тот вековой»- такое описание Мазепы дано в произведении. Стойкость его духа не может нарушить даже сокрушительное поражение под Полтавой. «Казацкий князь» после поражения не дает воли своей усталости. Он заботится о своей лошади, делится с Карлом и другими друзьями по несчастью своими припасами: «с таким же достоинством, как дворянин на пиру».

Мировоззрение Мазепы - это мировоззрение романтического героя, которого жизнь уже многому научила, и уже многим разочаровала. Все печали для него малы после того, что он пережил. Не всегда гетман был таким «железным»: «Это время войны и заботы стерло с лица душу...». Когда-то Мазепа был веселым, пылким юношей с нежным сердцем: «Не смирял желаний и удовольствий». Он любил, и любовь сохранилась в его сердце поныне:

«Огонь подобной любви

в добре и зле не знает пределов».

В глубине души старый гетман готов отдать и земли, и власть, и сокровища, чтобы вернуть молодость и счастье с любимой Терезой: «Я всю бы отдал Украину, чтобы пережить такую минуту».

Тереза была замужем. Ее муж, знатный господин, узнал о запретной любви жены и молодого парня и жестоко покарал Мазепу. Юношу привязали к дикому коню и пустили в поле. Через нечеловеческие муки пришлось пройти ему во время многодневной безумной скачки, а когда конь пал - прикованному к его трупу. Но дух парня не сломался.

МАЗЕПА
Поема

(Скорочено)

Закінчився бій шведів під Полтавою. Численні полки Карла XII полягли «серед скривавлених шляхів». Самого короля поранено. Втікаючи з поля бою, Карл XII спиняється в лісі для перепочинку. Він лягає під деревом, тамуючи біль від ран. Гетьман Мазепа і собі злазить з коня, але перш ніж лягти відпочивати козацький гетьман:

Обійняв свого коня

За шию, наче той рідня,

І не зважаючи на втому,

Підкинув листя вороному,

Обтер на спині вогкий пил,

Звільнив з оброті і вудил,

І неприховано радів,

Що їв годованець степів,

Хоча й тривожився раніше,

Чи стане він на пасовище,

Адже оцей купратий кінь

Був невловимий, наче тінь,

Неначе блискавка гарячий,

Проте покірливий, терплячий,

І ніс вождя у далечінь,

Як справжній кінь, татарський кінь!

Він знав господареву річ

І лиш почує тихий клич -

Крізь натовп, силу, тисячі,

Було то вдень а чи вночі,

Від заходу і до світання

До нього линув без вагання

І зупинявся на постій,

Неначе олень молодий*.

Тож, доглянувши коня, Мазепа послав на землю горностаєву кирею, перевірив рушницю (чи не відсирів порох, «чи цілий кремінь і курок»), черес і піхви золоті. Потім дістав баклажку і харчі та й почав частувати короля й увесь почет. Карл XII прийняв частування, а тоді почав розпитувати Мазепу, за що той так шанує свого коня. Козацький гетьман відповів, що не добром поминає «ту школу, де навчивсь їзди». Швецький король зацікавився такою відповіддю і, замість того щоб заснути, наполіг на розповіді Мазепи:

А все ж таки уваж і вволь,-

Сказав гетьманові король,

Який до всього мав готовність,-

Я хочу вислухати повість.

Гетьман погодився розказати.про давній випадок із власного життя. Тоді він служив пажем при дворі короля Яна-Казиміра.

Вродливий красень з мене був.

Як сімдесятий рік минув,

Тоді признатися не гріх,

Що на світанку днів моїх

З чоловіків ніхто красою

Не міг би зміритись зо мною.

Я мав і молодість, і міць,

Рум"янець повний серед лиць

І шкіру ніжну, молоду...

При дворі польського короля служив тоді також один ясновельможний пан - надзвичайно багатий, гонористий, родовитий. Він мав прекрасну дружину Терезу, молодшу за нього на тридцять років. Одного разу Мазепа зустрівся з Терезою і закохався у цю жінку неземної краси. Але тривалий час вони могли тільки обмінюватися багатозначними поглядами, адже у вищому світі не прийнято було знайомитися самостійно - отож треба було, щоб хтось представив їх одне одному. Знайомство відбулося під час якоїсь гри, назву якої Мазепа-оповідач вже й не пам"ятав.

Ми зустрічались в таїні.

Той день у схованці мені,

Коли темніла неба синь,

Був нагородою терпінь.

Ходив я днями сам не свій,

Крім того часу, про який

Пригадую. За мить єдину

Я всю віддав би Україну,

До неї всю мою любов,

Щоб тільки пажем бути знов,

Що ніжним серцем володів

І шпагою, не мав скарбів,

Багатства, крім дарів природи -

Здоров"я, молодості, вроди.

Ми зустрічались в таїні.

Я знаю, декому ті дні

Солодкими подвійно є.

Последние материалы раздела:

Николай Некрасов — Дедушка: Стих
Николай Некрасов — Дедушка: Стих

Николай Алексеевич НекрасовГод написания: 1870Жанр произведения: поэмаГлавные герои: мальчик Саша и его дед-декабрист Очень коротко основную...

Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы
Практические и графические работы по черчению б) Простые разрезы

Рис. 99. Задания к графической работе № 4 3) Есть ли отверстия в детали? Если есть, какую геометрическую форму отверстие имеет? 4) Найдите на...

Третичное образование Третичное образование
Третичное образование Третичное образование

Чешская система образования развивалась на протяжении длительного периода. Обязательное образование было введено с 1774 года. На сегодняшний день в...