Поэма Байрона «Прометей»: история создания и анализ. Краткая биография поэта

В XVIII-XIX веках в Европе зародилось такое художественное направление, как романтизм, название которого происходит от французского слова romantisme («романтика»). Данному течению свойственно изображение сильных страстей, переживаний и характеров, ценности духовной и творческой жизни человеческой личности.

Одним из ярчайших представителей романтизма является английский поэт лорд Джордж Гордон Байрон. Несмотря на свою недолгую жизнь продолжительностью в 36 лет, он создал множество гениальных произведений. Одно из них - поэма Байрона «Прометей».

Краткая биография поэта

Лорд Байрон родился 22 января 1788 года в Лондоне. Семья была бедной: к моменту рождения сына отец потерял все состояние. Будущий поэт обучался в гимназии, и успеваемость его была плохой.

В 1801 году Байрон поступил в Хэрроу. В этой школе он учился гораздо лучше, так как заинтересовался литературой и во время обучения прочел произведения всех английских классиков. Известно, что Байрон славился своим благородством: защищал младших и уважительно относился к своим товарищам.

Затем будущий поэт обучался в Кембриджском университете. В этот период вышла его первая книга под названием «Часы досуга», после чего Байрон активно занялся поэзией и за следующий год написал большое количество стихов и поэм.

В 1809 году Байрон путешествовал по Португалии, Албании, Греции и другим странам. В 1812 году, после произнесения впечатляющей речи в Палате лордов, была опубликована поэма «Чайльд-Гарольд». Последующие годы жизни поэта прошли насыщенно: он сблизился с людьми из светского общества, писал и публиковал свои произведения, женился и развелся, путешествовал по Швейцарии и Италии.

«Прометей»: история создания

Стихотворение Байрона «Прометей» было впервые опубликовано в 1816 году, во время жизни в Венеции. Эту поэму Байрон написал, вдохновившись из трагедии Эсхила (древнегреческий драматург, который считается отцом жанра трагедии в Европе). Об этом факте свидетельствует письмо поэта издателю о том, что он всегда восхищался произведением Эсхила и что оно всегда занимало его мысли настолько, что повлияло не только на написание «Прометея» Байроном, но и на все творчество поэта.

Анализ поэмы

Прометей - это герой древнегреческих мифов, титан, защищавший человеческий род от жестоких богов. Он похитил у Гефеста огонь, чтобы подарить его людям и научить их пользоваться этим даром. Узнав об этом, Зевс приказал приковать титана к скале.

В своем «Прометее» Байрон не пытается копировать Эсхила или сам миф. Поэт делает акцент не на самом факте подвига и наказания, а на чувствах и мыслях героя. Поэма Байрона «Прометей» состоит из трех частей и является обращением к титану.

Главная тема обозначена в первой части - это противостояние титана и тирана. Во второй части «Прометея» Байрон развивает тему - гордый герой не сломлен, несмотря на ужасные пытки. Заключительная часть обозначает Прометея как пример всем людям, которые должны быть такими же мужественными, стойкими и бесстрашными. В герое воплощены доблесть и бунтарство, типичное для произведений жанра романтизм.

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

(1788—1824)

[биография коротко]

Поэт и борец за свободу

Знаменитый английский поэт-романтик Джордж Ноэл Гордон Байрон родился в Лондоне в обедневшей аристократической семье. Когда будущему поэту было два года, чета Байронов перебралась в шотландский Абердин. Вскоре после этого отец мальчика умер, и воспитание Джорджа целиком легло на плечи леди Байрон.

Полученная при рождении травма ноги, приведшая к хромоте, повлияла на формирование личности Дж. Байрона. С детства он боролся с этим физическим недостатком, занимаясь плаваньем, верховой ездой, фехтованием и стрельбой.

В десять лет мальчик унаследовал состояние двоюродного деда Вильгельма Байрона, а также титул лорда. Мать перевезла сына в Англию, чтобы дать ему достойное образование. В 1801 г. Джордж поступил в закрытую аристократическую школу в Харроу близ Лондона. Там он начал писать стихи. В 1805 г. юноша был зачислен в Кембриджский университет. Во время учебы состоялся его литературный дебют: сначала

он анонимно издал два сборника стихотворений («Летучие наброски» и «Стихи по разным поводам»), а в 1807 г. под своим именем выпустил книгу «Часы досуга». В ней уже заметны черты романтического мироощущения.

По окончании университета поэт стал членом палаты лордов парламента Великобритании. Через несколько месяцев Байрон отправился в путешествие, длившееся два года. Он посетил Ближний Восток и страны юга Европы: Испанию, Албанию, Грецию. Во время странствий поэт начал работу над своим самым известным произведением — поэмой «Паломничество Чайльд-Гарольда». Публикация в 1812 г. первых двух песен принесла ему европейскую славу. С образом Чайльд-Гарольда в литературу вошел новый тип романтического героя, который находится в непримиримом конфликте с обществом и его моралью.

После выхода «Чайльд-Гарольда» Байрон создал много лирических стихотворений и поэмы восточного цикла, герои которых — люди, порвавшие со своей средой и вставшие на путь борьбы, мести, преступлений.

В 1816 г. поэт навсегда покинул Англию, перебравшись в Швейцарию, на берег Женевского озера. Через год он оставил и эти места, отправившись в Италию. Байрон жил в Милане, Венеции, Равенне, Пизе, Генуе. Там были написаны его лучшие зрелые произведения: стихотворения, поэма «Мазепа», поэма в драматической форме «Каин», трагедии «Марино Фальеро, дож Венеции» и «Сарданапал», стихотворный роман «Дон Жуан».

В 1823 г. жажда деятельности во благо людей и потребность в сильных эмоциях привели Байрона в Грецию. Он принял участие в освободительной борьбе греков против турецкого ига в качестве командующего военным отрядом. В 1824 г. в городе Миссолунги поэт тяжело заболел лихорадкой, однако отказался покинуть армейский лагерь. В апреле 1824 г. он скончался на боевом посту. По случаю смерти Дж. Байрона в Греции был объявлен национальный траур. Тело поэта захоронили в Англии, в местечке Хакналл.

Творчество великого английского поэта раскрыло новые возможности романтизма. Байрон обогатил жанровые и поэтические формы, язык лирической поэзии, ввел в литературу нового героя, которого принято называть байроническим.

Байронический герой — тип литературного героя, сложившийся под влиянием творчества Дж. Байрона. Как правило, это одинокий разочарованный человек, переживший крах своих идеалов, с гордым презрением относящийся к обществу и мстящий ему за то, что оно оттолкнуло его. Байронический герой противоречив: с одной стороны — это сильный, мужественный человек, тираноборец, бунтарь, мечтатель; с другой — эгоист, высокомерный циник, не признающий общественных норм и правил.

Поэт оказал настолько сильное влияние на современную ему культуру, что в Европе возникло особое явление — байронизм.

Байронизм — настроение в обществе, проявившееся в европейской литературе начала Х1Х в. под влиянием творчества Байрона. Для этого явления характерны глубокое разочарование жизнью, чувство одиночества и разлада с окружающими людьми.

Байроническим настроением проникнуты произведения многих европейских классиков первой половины Х1Х в.: Г. Гейне, А. Мицкевича, А. Пушкина, М. Лермонтова.

Творчество Дж. Байрона сильно повлияло на многих литераторов, а его личность волновала умы современников поэта. Она остается притягательной и по сей день. Об этом свидетельствуют снятые в Великобритании драма о Байроне «Готика» (1986), биографический фильм «Байрон» (2003) и множество публикаций об английском классике по всему миру. На электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua прочитайте отрывок из биографии Дж. Байрона о его пребывании в Греции. Каким вы представляете поэта по характеру? На ваш взгляд, чем он привлекает людей?

Осмысливаем прочитанное

1. Какой факт биографии поэта вас удивил? Почему?

2. Опишите характер, жизненную позицию Дж. Байрона, как вы их себе представляете.

3. Какое произведение сделало поэта знаменитым?

4. Что такое байронизм?

5. Охарактеризуйте байронического героя. Подумайте, каких персонажей известных вам произведений можно назвать байроническими.

«Хочу я быть ребенком вольным...»

В творчестве Дж. Байрона воплотилась наиболее характерная черта романтизма — глубокая неудовлетворенность окружающей действительностью. Поэтому ключевыми темами байроновской лирики стали мировая скорбь 1 и бегство от мира.

Тема мировой скорби, стремление скрыться от вызывающего резкое неприятие мира с особой выразительностью воплотились в одном из самых известных стихотворений Дж. Байрона «Хочу я быть ребенком вольным...», которое входит в лирический цикл «Еврейские мелодии» (1815).

Произведение построено на антитезе. В первой же строфе намечено характерное для романтизма противопоставление идеала

и действительности, которое сохраняется во всех последующих строфах. Идеал лирического героя — это счастливая и вольная пора детства, минувшего среди «родных гор» и «лесов раздольных», а также мир природы («над зыбью водной утес, в который бьет прибой»). При этом действительность представляется внешне ослепительной, но внутренне пустой суетой, изматывающим праздником («саксонская пышная суета», «блеск пустой и праздный шум»). Лирический герой последовательно и решительно развенчивает желанные для многих жизненные блага: высокое положение в обществе, богатство, праздное времяпрепровождение. Он считает, что обладание ими дает лишь иллюзию счастья, но отнимает то, что имеет истинную ценность, — дружбу, любовь, свободу. Лирического героя тяготит необходимость «жить меж рабов» и терпеть «муки веселья». Его свободная душа жаждет уединения среди дикой природы, а в финале — так и вовсе избавления от жизни со всеми ее тяготами и разочарованиями.

Хочу я быть ребенком вольным

И снова жить в родных горах,

Скитаться по лесам раздольным,

Качаться на морских волнах.

Не сжиться мне душой свободной

С саксонской пышной суетой!

Милее мне над зыбью водной

Утес, в который бьет прибой!

Судьба! возьми назад щедроты

И титул, что в веках звучит!

Жить меж рабов — мне нет охоты,

Их руки пожимать — мне стыд!

Верни мне край мой одичалый,

Где знал я грезы ранних лет,

Где рёву океана скалы

Шлют свой бестрепетный ответ!

О! Я не стар! Но мир, бесспорно,

Был сотворен не для меня!

Зачем же скрыты тенью черной

Приметы рокового дня?

Мне прежде снился сон прекрасный,

Виденье дивной красоты...

Действительность! ты речью властной

Разогнала мои мечты.

Кто был мой друг — в краю далеком,

Кого любил — тех нет со мной.

Уныло в сердце одиноком,

Когда надежд исчезнет рой!

Порой над чашами веселья

Забудусь я на краткий срок...

Но что мгновенный бред похмелья!

Я сердцем, сердцем — одинок!

Как глупо слушать рассужденья —

О, не друзей и не врагов! —

Тех, кто по прихоти рожденья

Стал сотоварищем пиров.

Верните мне друзей заветных,

Деливших трепет юных дум,

И брошу оргий дорассветных

Я блеск пустой и праздный шум.

А женщины? Тебя считал я

Надеждой, утешеньем, всем!

Каким же мертвым камнем стал я,

Когда твой лик для сердца нем!

Дары судьбы, ее пристрастья,

Весь этот праздник без конца

Я отдал бы за каплю счастья,

Что знают чистые сердца!

Я изнемог от мук веселья,

Мне ненавистен род людской,

И жаждет грудь моя ущелья,

Где мгла нависнет над душой!

Когда б я мог, расправив крылья,

Как голубь к радостям гнезда,

Умчаться в небо без усилья

Прочь, прочь от жизни — навсегда!

(Перевод В. Брюсова)


1. Вспомните, что такое антитеза. Что противопоставлено в произведении?

2. Запишите примеры изобразительно-выразительных средств языка, относящихся к противопоставляемым образам детства и настоящего времени. Обобщите наблюдения в таблице.

3. К кому обращается лирический герой? С какой целью?

4. Почему лирический герой хочет убежать, скрыться от мира?

5. Охарактеризуйте лирического героя произведения. Каков его жизненный идеал?

6. Как вы понимаете выражение «мировая скорбь»? Почему исследователи творчества Дж. Байрона говорят о том, что в данном произведении звучит тема мировой скорби?

Комментируем высказывание специалиста

7. Критик В. Белинский утверждал: «Поэзия Байрона — это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее нисходит, чем умоляет». Как вы понимаете выражение «жалоба гордая»? Согласны ли вы с мнением критика? Обоснуйте свой ответ.

Читаем выразительно

8. Какие чувства и настроение необходимо передать чтецу при декламации стихотворения? Меняется ли настроение от начала к финалу произведения? Знакомы ли вам чувства, которые испытывает лирический герой?

9. Выразительно прочитайте стихотворение «Хочу я быть ребенком вольным...».

Учимся сравнивать

10. Прочитайте оригинал первой строфы стихотворения и ее дословный перевод. Сравните с переводом В. Брюсова. Насколько он соответствует оригиналу? Удалось ли русскому поэту и переводчику передать художественное своеобразие английского произведения?

I would I were a careless child,

[я хотел бы быть беззаботным ребенком]

Still dwelling in my Highland cave,

[жить в своей пещере в горах]

Or roaming through the dusky wild,

[или пробираться сквозь мрачную дикость]

Or bounding o’er the dark blue wave;

[или подходить к темно-синим волнам]

The cumbrous pomp of Saxon pride

[громоздкая пышность саксонской гордости] Accords not with the freeborn soul,

[не уживается со свободнорожденной душой] Which loves the mountain’s craggy side,

[которая любит скалистые стороны, гор]

And seeks the rocks where billows roll.

[и ищет камни, скатывающиеся вниз.]

На электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua прочитайте украинский перевод стихотворения Дж. Байрона, выполненный Д. Паламарчуком. Чем вам понравился этот перевод? Отличаются ли русский и украинский переводы образным строем, ритмической организацией? Обоснуйте ответ.


"Прометей"

В 6-м классе вы ознакомились с древнегреческим мифом о Прометее. В Античности миф лег в основу трагедии Эсхила «Прометей прикованный». В свою очередь, образ титана из трагедии переосмысливали многие поэты и писатели других эпох. Одним из них был Дж. Байрон.

В письме своему издателю поэт признался: «Эсхиловым "Прометеем" я в мальчишеские годы глубоко восхищался... "Прометей" всегда так занимал мои мысли, что мне легко представить себе его влияние на все, что я написал.». Нет сомнений, что именно под влиянием трагедии Эсхила создано известное стихотворение Дж. Байрона «Прометей» (1816).

Произведение построено в форме обращения к титану. В первой части говорится, что Прометей принял близко к сердцу страдания людей, но «в награду» за это понес страшное наказание. Здесь поэт обозначил главную тему стихотворения — противостояние титана и тирана. Во второй части эта тема развивается: обуреваемый злобой «глухой тиран» жестоко пытает Прометея, однако не может сломить гордого бога. В третьей части Дж. Байрон ставит стойкость титана в пример всему людскому роду: по убеждению поэта, человек может и должен учиться у Прометея мужественно переносить муки, презирать насилие и тиранию, «Смерть в Победу обращать».

Образ греческой мифологии и литературы обретает у Дж. Байрона черты гражданской доблести, мужества и бесстрашия, а также воплощает дух бунтарства, свойственные герою романтической поэзии.

ПРОМЕТЕЙ

Титан! На наш земной удел,

На нашу скорбную юдоль,

На человеческую боль Ты без презрения глядел;

Но что в награду получил? Страданье, напряженье сил Да коршуна, что без конца Терзает печень гордеца,

Скалу, цепей печальный звук, Удушливое бремя мук Да стон, что в сердце погребен, Тобой подавленный, затих,

Чтобы о горестях твоих Богам не смог поведать он.

Титан! Ты знал, что значит бой Отваги с мукой... ты силен,

Ты пытками не устрашен,

Но скован яростной судьбой. Всесильный Рок — глухой тиран, Вселенской злобой обуян,

Творя на радость небесам То, что разрушить может сам,

Тебя от смерти отрешил, Бессмертья даром наделил.

Ты принял горький дар, как честь, И Громовержец от тебя Добиться лишь угрозы смог;

Так был наказан гордый бог!

Свои страданья возлюбя,

Ты не хотел ему прочесть Его судьбу — но приговор Открыл ему твой гордый взор.

И он постиг твое безмолвье,

И задрожали стрелы молний.

Ты добр — в том твой небесный грех Иль преступленье: ты хотел Несчастьям положить предел,

Чтоб разум осчастливил всех!

Разрушил Рок твои мечты,

Но в том, что не смирился ты, —

Пример для всех людских сердец;

В том, чем была твоя свобода,

Сокрыт величья образец Для человеческого рода!

Ты символ силы, полубог,

Ты озарил для смертных путь, —

Жизнь человека — светлый ток,

Бегущий, отметая путь,

Отчасти может человек Своих часов предвидеть бег:

Бесцельное существованье,

Сопротивленье, прозябанье...

Но не изменится душа,

Бессмертной твердостью дыша,

И чувство, что умеет вдруг В глубинах самых горьких мук Себе награду обретать,

Торжествовать и презирать,

И Смерть в Победу обращать.

(Перевод В. Луговского)

Размышляем над текстом художественного произведения

1. Какое впечатление на вас произвело стихотворение? Что в нем особенно понравилось?

2. Что вы знаете о Прометее? Как вы думаете, почему поэт обратился к образу Прометея?

3. С каким чувством Байрон пишет о своем герое?

4. Что в характере и судьбе Прометея вызывает восхищение поэта?

5. Исследователи считают, что Прометей — наиболее яркое воплощение байронического героя. Согласны ли вы с этим мнением?

6. С помощью каких изобразительно-выразительных средств языка в переводе нарисован трагический образ Прометея, подчеркнута его бунтарская натура?

7. Какие образы произведения связаны с фигурой титана, а какие — с тираном, «всесильным Роком»? Как образы из двух групп соотносятся между собой?

8. Какую идею утверждает Байрон в своем произведении?

Учимся сравнивать

» 9. На электронном образовательном ресурсе interdctive.rdnok.com.ua прослушайте увертюру к героико-аллегорическому балету Л. ван Бетховена «Творения Прометея». Перекликается ли настроение, переданное в литературном произведении, с тем, которое звучит в увертюре?

Высказываем мнение

10. Как вы считаете, почему именно Прометей оказал сильнейшее воздействие на Байрона? Можно ли назвать этот древнегреческий персонаж романтическим героем? Обоснуйте свой ответ.

11. Русский классик В. Жуковский дал такую парадоксальную характеристику творчества английского поэта: «Дух высокий, могучий, но дух отрицания, гордости и презрения». Согласны ли вы с его точкой зрения? Можно ли утверждать, что стихотворение «Прометей» овеяно духом гордости и презрения? Обоснуйте свой ответ.

Готовим проект

12. Используя материалы электронного образовательного ресурса interactive.ranok.com.ua, подготовьте проект «Образ Прометея в творчестве поэтов разных стран (И. В. Гете, П. Б. Шелли, Т. Шевченко, Леси Украинки, М. Рыльского, А. Малышко, Л. Костенко)».

Историческая и легендарная основы поэмы «Мазепа»

В 1818 г. в Италии Дж. Байрон создал поэму «Мазепа». Толчком для написания произведения стала «История Карла XII» французского фи-лософа-просветителя Вольтера. Из книги Дж. Байрон узнал, что Мазепа был изгнан со службы при дворе польского короля за любовную связь с женой пожилого вельможи. Пажа Мазепу в наказание привязали нагим к спине лошади, которая принесла его, едва живого, на родину.

В работе Вольтера и, соответственно, в поэме Байрона тесно переплелись исторические факты и вымысел. Достоверно известно, что в молодости Иван Мазепа действительно служил при дворе польского монарха Яна Казимира. Однако, вопреки свидетельству Вольтера, в ту пору он был не пажом, а «покоевым» дворянином. Кроме того, точно установлено, что Мазепа покинул двор Яна Казимира сам, когда король был в военном походе по Левобережной Украине.

Образ Мазепы в поэме

Вольтеровская трактовка биографии Мазепы привлекла Дж. Байрона тем, что юный паж представлял собой идеального романтического героя. Судьба этого молодого человека была исключительной: вступив в любовную связь с замужней красавицей, он бросил вызов обществу с его законами и моральными нормами, а затем подвергся жестокой каре. Мазепа занял достойное место среди персонажей других поэм английского классика, байронических героев — изгнанников, страдальцев, переживших тяжелые испытания и крушение своих надежд.

Поэма Дж. Байрона внесла значительный вклад в формирование образа Мазепы как легендарной романтической фигуры, открыла для европейских читателей малоизвестный им край — Украину.

Осмысливаем прочитанное

1. Что вы знаете об Иване Мазепе из уроков истории?

2. Какой источник вдохновил поэта на создание произведения «Мазепа»?

Какие сведения в источнике являются вымышленными?

3. Чем привлекла Байрона личность Мазепы?

(В сокращении 1)

«Тот, кто занимал тогда этот пост, был польский шляхтич, по имени Мазепа, родившийся в Подольском палатинате; он был пажом Яна Казимира 2 и при его дворе приобрел некоторый европейский лоск. В молодости у него был роман с женой одного польского шляхтича, и муж его возлюбленной, узнав об этом, велел привязать Мазепу нагим к дикой лошади и выпустить ее на свободу.

Лошадь была с Украины и убежала туда, притащив с собой Мазепу, полумертвого от усталости и голода. Его приютили местные крестьяне; он долго жил среди них и отличился в нескольких набегах на татар. Благодаря превосходству своего ума и образования он пользовался большим почетом среди казаков, слава его все более и более росла, так что царь принужден был объявить его украинским гетманом». <...> 3

Он стих — полтавский страшный бой, Когда был счастьем кинут Швед; Вокруг полки лежат грядой:

Им битв и крови больше нет. Победный лавр и власть войны (Что лгут, как раб их, человек)

Ушли к Царю, и спасены Валы Москвы... <...>

Игра судьбы! Карл день и ночь, Изранен, должен мчаться прочь Сквозь воды рек и ширь полей, —

В крови подвластных и в своей:

Весь полк, пробивший путь, полег,

И все ж не прозвучал упрек Тщеславцу — в час, когда он пал И властью правду не пугал.

Гиета Карлу уступил

Коня — и русский плен влачил,

И умер. Конь тот, много лиг 1 Промчавшись бодро, вдруг поник И пал. В лесной глуши, где мрак Обвил преследователь-враг Кольцом огней сторожевых, Измученный пристал король. <. >

Где полководцы? Мало их Ушло из боя! Горсть живых Осталась, рыцарскую честь Храня по-прежнему, при нем, —

И все спешат на землю сесть Вкруг короля с его конем:

Животных и людей всегда Друзьями делает беда.

Здесь и Мазепа. Древний дуб,

Как сам он — стар, суров и груб,

Дал кров ему; спокоен, смел,

Князь Украины не хотел

Лечь, хоть измучен был вдвойне,

Не позаботясь о коне:

Казацкий гетман расседлал Его и гриву расчесал,

И вычистил, и подостлал Ему листвы, и рад, что тот Траву стал есть, — а сам сперва Боялся он, что отпугнет Коня росистая трава;

Но, как он сам, неприхотлив Был конь и к ложу, и к еде;

Всегда послушен, хоть игрив,

Он был готов на все, везде;

Вполне «татарин» — быстр, силен,

Будь ночь беззвездная вокруг, —

Он мчался на знакомый звук;

Он от заката по рассвет Бежал козленком бы вослед! <...>

[Мазепа проверил оружие и занялся ужином. Свои скудные припасы он предложил королю и его сопровождающим. Во время ужина Карл восхитился мастерством верховой езды Мазепы и сказал, что никогда не видел более ладной пары наездника и коня.]

«Будь школа проклята моя,

Где обучился ездить я!» —

«Но почему же, — Карл сказал, —

Раз ты таким искусным стал?» —

В ответ Мазепа: «Долог сказ;

Ждет путь еще немалый нас,

Где, что ни шаг, таится враг, —

На одного по пять рубак;

Коням и нам не страшен плен,

Лишь перейдем за Борисфен 1 .

А вы устали; всем покой Необходим; как часовой

При вас я буду». — «Нет; изволь Поведать нам, — сказал король,—

Твою историю сполна;

Пожалуй, и уснуть она Мне помогла бы, а сейчас Дремотой не сомкнуть мне глаз».

«Коль так, я, государь, готов Встряхнуть все семьдесят годов,

Что помню. Двадцать лет мне... да...

Так, так. был королем тогда Ян Казимир. А я при нем Сызмлада состоял пажом.

Монарх он был ученый, — что ж.

Но с вами, государь, не схож:

Он войн не вел, земель чужих Не брал, чтоб не отбили их;

До неприличья благодать Была при нем. <...>

Давал он балы без конца,

И вся Варшава у дворца Сходилась — любоваться там На пышный сонм князей и дам. <. >

Там некий граф был, всех других Древнее родом и знатней,

Богаче копей соляных Или серебряных. Своей Гордился знатностью он так,

Как будто небу был свояк. <. >

[У вельможи была прекрасная юная жена Тереза. Мазепа полюбил ее.]

«За парочкой всегда следят Глаза чужие. Мог бы ад Быть полюбезней. Но навряд Был сатана тут виноват.

Не заскучавший ли ханжа Благочестивой желчи дал Исход, от зависти дрожа?..

И раз лазутчиков отряд Вдруг ночью нас поймал! <...>

«Коня сюда!» — Ведут коня.

Нет благородней скакуна!

Татарин истый! Лишь два дня,

Как был он взят из табуна.

Он с мыслью спорил быстротой,

Но дик был, точно зверь лесной, Неукротим: он до тех пор Не ведал ни узды, ни шпор. Взъероша гриву, опенен,

Храпел и тщетно рвался он,

Когда его, дитя земли,

Ко мне вплотную подвели.

Ремнем я был к его спине Прикручен, сложенным вдвойне; Скакун отпущен вдруг, — и вот, Неудержимей бурных вод,

Рванулись мы — вперед, вперед!

«Вперед!» — Мне захватило грудь.

Не понял я — куда наш путь. Бледнеть чуть начал небосвод;

Конь, в пене, мчал — вперед, вперед! Последний человечий звук,

Что до меня донесся вдруг,

Был злобный свист и хохот слуг;

Толпы свирепой гоготня Домчалась с ветром до меня.

Я взвился в ярости, порвал Ремень, что шею мне сжимал,

Связуя с гривою коня,

И на локтях кой-как привстал,

И кинул им проклятье. Но Сквозь гром копыт, заглушено,

К ним, верно, не дошло оно.

Досадно!.. Было б сладко мне Обиду им вернуть вдвойне!

Но, впрочем, мой настал черед:

Уж нет ни замка, ни ворот,

Ни стен, ни подвесных мостов,

Мостков, бойниц, решеток, рвов;

В полях ни стебелька; жива Одна лишь сорная трава Там, где очаг был. Будь вы там, —

Ни разу б не приснилось вам,

Что был тут замок. Видеть мне Ту крепость довелось в огне, —

Как падал за зубцом зубец,

И тек расплавленный свинец Дождем с обуглившихся крыш!

Нет, — месть мою не отвратишь!

Не чаяли они, гоня Молниеносного коня Со мной на гибель, что опять,

С десятком тысяч скакунов,

Вернусь я — графу честь воздать,

Раз он пажей катать готов!

Он славно пошутил со мной,

Связав со взмыленным конем;

Ему я шуткою двойной Недурно отплатил потом... <...>

[Неутомимый скакун пронес Мазепу по пустынной равнине и через лес, где чудом избежал острых зубов волчьей стаи. Истерзанный скачкой юноша потерял сознание. Очнувшись, он увидел, что его конь плывет в бурных водах реки. Когда усталый скакун выбрался на берег, навстречу ему вылетел огромный табун диких лошадей. Рванувшись к ним из последних сил, конь упал и испустил дух. Табун пронесся

мимо, а Мазепа остался лежать привязанным к трупу, ожидая собственной смерти. На закате дня он лишился чувств.

Мазепа очнулся в уютном доме. Рядом с его кроватью хлопотала стройная молодая казачка.]

<...> Они без чувств меня нашли,

В ближайший дом перенесли,

Вернули к жизни, — и кого?

Кто стал владыкой их земли!

Так злой безумец, торжество Справлявший злобно надо мной, —

Когда один, в крови, нагой,

Я в степь был выгнан, — мне провел Путь чрез пустыню на престол!

Как смертному узнать свой рок?

Будь сердцем тверд, душой высок!

Быть может, завтра на лугу,

Там, на турецком берегу,

За Борисфеном, мы дадим Коням пастись. Вовек с таким Восторгом рек я не встречал,

Как встречу завтра, если б дал Нам рок — дойти!.. Спокойных снов,

Друзья!» —

На ложе из листов Под сенью дуба гетман лег Во весь свой рост; удобно мог Там он уснуть: привычен он Спать всюду, где застигнет сон.

Что ж Карл спасибо за рассказ Не скажет? — Гетман не смущен:

Карл спит — по крайней мере час.

(Перевод Г. Шенгели)

Размышляем над текстом художественного произведения

1. Тексту поэмы предшествуют отрывки из «Истории Карла XII» Вольтера. По вашему мнению, какую роль они играют в понимании замысла произведения?

2. Какие события обрамляют рассказ Мазепы? Зачем, на ваш взгляд, автору понадобилась такая сюжетная рамка? Как эти события помогают раскрыть характер главного героя произведения?

3. Почему центральным эпизодом поэмы становится смертельная скачка коня? Байрон неоднократно упоминает коней, дважды описывает их гибель под седоками. Подумайте, почему поэт постоянно возвращается к образу коня.

4. Охарактеризуйте образ Мазепы в поэме. Какие черты байронического героя можно в нем выделить?

5. По вашему мнению, соответствует ли образ Мазепы в интерпретации Дж. Байрона реальности?

Учимся сравнивать

6. Можно ли сравнивать байроновские образы Прометея и Мазепы? Что может служить основанием для сравнения?

Готовим проект

7. Личность Мазепы оказалась притягательной для многих литераторов. Используя материалы электронного образовательного ресурса interactive.ranok.com.ua, подготовьте проект «Образ гетмана Мазепы в литературе».

РОМАНТИЧЕСКИЕ И РЕАЛИСТИЧЕСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Х1Х СТОЛЕТИЯ

Особенности русского романтизма

Русский романтизм многое объединяло с европейским: обостренный интерес к внутреннему миру человека, двоемирие, изображение романтических героев — исключительных личностей в исключительных обстоятельствах.

Характерными особенностями русского романтизма было обращение к национальному прошлому и традициям, а также гражданская направленность. Например, К. Рылеев в своих «Думах» создал целую галерею исключительных героев. Его княгиня Ольга, Иван Сусанин, Волынский (чиновник при Петре Великом), сам Петр I не столько правдивые историко-литературные портреты, сколько образы идеальных правителей и настоящих патриотов.

Романтизм в русской литературе господствовал до 30-х гг. XIX в. и подарил читателям баллады и элегии В. Жуковского, повести Н. Гоголя, ранние поэмы А. Пушкина, гражданскую поэзию К. Рылеева, стихотворения и поэмы М. Лермонтова.

Появление в литературе новых типов героев

В 1830-е годы страстный, мятежный, свободолюбивый герой романтических произведений уступил место менее ярким, более приземленным персонажам. В фокусе внимания русской литературы оказались типы «маленького» и «лишнего» человека.

Как вы помните из курса 7-го класса, «маленького человека» впервые в русской литературе изобразил А. Пушкин в образе главного героя повести «Станционный смотритель» Самсона Вырина. Впоследствии тема «маленького человека» оказалась одной из ведущих в русской литературе XIX в. К ней обращались Н. Гоголь, Ф. Достоевский и многие другие классики. «Маленький человек» — герой невысокого социального положения и происхождения, который не одарен выдающимися способностями, не отличается силой характера, но при этом добрый, никому не делающий зла, безобидный. В отличие от романтического героя-бунтаря, «маленький человек» не склонен и не способен мстить окружающим за собственные неудачи, беды и горе.

Практически одновременно в русскую литературу вошел еще один новый тип героя — «лишний человек».

«Лишний человек» — это герой, как правило, принадлежащий к высшему сословию, умный, тонко чувствующий, одаренный, образованный, но неспособный реализовать себя и страдающий от этого.

Термин «лишний человек» начали использовать после публикации в 1850 г. повести И. Тургенева «Дневник лишнего человека», однако формирование этого типа героя началось гораздо раньше. Первым «лишним человеком» исследователи считают Евгения Онегина, созданного А. Пушкиным. За ним последовала вереница подобных персонажей: Григорий Печорин (роман М. Лермонтова «Герой нашего времени»), Илья Ильич Обломов (роман И. Гончарова «Обломов») и т. д.

Реализм как литературное направление

На смену романтизму пришло другое литературное направление — реализм.

Реализм — направление в литературе XIX века, цель которого — изображение действительности в ее типичных чертах. Основные черты реалистических произведений: исследование влияния среды на формирование характера, углубленный психологический анализ личности.

Писатели-реалисты показывали прямую зависимость социальных, нравственных, религиозных представлений героев от общественных условий. Одна из главных особенностей реализма — типизация характеров, подразумевающая соединение типичного и индивидуального,

неповторимо-личностного. Самая известная формула реализма звучит так: типичный человек в типичных обстоятельствах. Если для романтизма характерно неприятие действительности и стремление противопоставить ей идеальную модель мира, то реализм стремится показать жизнь в самых типичных проявлениях. Реализм не только стал ведущим направлением в литературе XIX в., но и оказал серьезное влияние на живопись, музыку и другие виды искусств.

Огромной популярностью во всем мире пользуются произведения писателей-реалистов Ф. Стендаля, О. де Бальзака, Ч. Диккенса.

Украинский реализм представлен такими именами, как И. Франко, Марко Вовчок, И. Нечуй-Левицкий, Б. Гринченко, М. Коцюбинский. Ведущие представители русского реализма — А. Пушкин, А. Грибоедов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой.

Осмысливаем прочитанное

1. Какие особенности русского романтизма вы можете назвать?

Охарактеризуйте героев этого типа.

3. Что в литературоведении подразумевают под понятием «лишний человек»?

4. Что называют реализмом? Чем это литературное направление отличается от романтизма? Используя материал учебника, заполните в тетради таблицу «Сравнительная характеристика романтизма и реализма».

5. Назовите писателей-реалистов. Какие их произведения вы читали? Учимся сравнивать

6. Рассмотрите картины выдающихся представителей русского романтизма и реализма — К. Брюллова и П. Федотова (с. 105). На ваш взгляд, почему представленные полотна относят к разным направлениям искусства? Какие их яркие романтические и реалистические черты вы можете назвать?

Готовим проект

7. Подготовьте проект «Романтизм и реализм в русской живописи XIX в.».

Это материал учебника

1

Титан! На наш земной удел,
На нашу скорбную юдоль,
На человеческую боль
Ты без презрения глядел;
Но что в награду получил?
Страданье, напряженье сил
Да коршуна, что без конца
Терзает печень гордеца,
Скалу, цепей печальный звук,
Удушливое бремя мук
Да стон, что в сердце погребен,
Тобой подавленный, затих,
Чтобы о горестях твоих
Богам не смог поведать он.

Титан! Ты знал, что значит бой
Отваги с мукой... ты силен,
Ты пытками не устрашен,
Но скован яростной судьбой.
Всесильный Рок - глухой тиран,
Вселенской злобой обуян,
Творя на радость небесам
То, что разрушить может сам,
Тебя от смерти отрешил,
Бессмертья даром наделил.
Ты принял горький дар, как честь,
И Громовержец от тебя
Добиться лишь угрозы смог;
Так был наказан гордый бог!
Свои страданья возлюбя,
Ты не хотел ему прочесть
Его судьбу - но приговор
Открыл ему твой гордый взор.
И он постиг твое безмолвье,
И задрожали стрелы молний...

Ты добр - в том твой небесный грех
Иль преступленье: ты хотел
Несчастьям положить предел,
Чтоб разум осчастливил всех!
Разрушил Рок твои мечты,
Но в том, что не смирился ты, -
Пример для всех людских сердец;
В том, чем была твоя свобода,
Сокрыт величья образец
Для человеческого рода!
Ты символ силы, полубог,
Ты озарил для смертных путь, -
Жизнь человека - светлый ток,
Бегущий, отметая путь,
Отчасти может человек
Своих часов предвидеть бег:
Бесцельное существованье,
Сопротивленье, прозябанье...
Но не изменится душа,
Бессмертной твердостью дыша,
И чувство, что умеет вдруг
В глубинах самых горьких мук
Себе награду обретать,
Торжествовать и презирать,
И Смерть в Победу обращать.

Последние материалы раздела:

Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы
Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы

ПЛАНЕТЫ В древние времена люди знали только пять планет: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн, только их можно увидеть невооруженным глазом....

Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания
Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания

Посвящается Я. П. Полонскому У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет...

Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире
Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире

Книга длинной в 1856 метровЗадаваясь вопросом, какая книга самая длинная, мы подразумеваем в первую очередь длину слова, а не физическую длину....