Основные способы выражения грамматических значений. Способы выражения грамматических значений

Тоже вот нет единства мнений по этому поводу у наших лингвистов:

1.

Способы образования форм слова.

Синтетический способ

Выражение значений в самом слове. Сюда входят;

а) аффиксация (образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов). Стол, стола, столу и т. д. Делать — сделать, писать — написать и т. п. Оправдать — оправдывать, разменять — разменивать и т. п.;

б) внутренняя флексия (чередование звуков). Запереть — запирать, умереть — умирать, набирать — набрать и т. п.;

в) ударение. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать и т. п.;

г) супплетивизм. Говорить — сказать, ловить — поймать и т. п. Человек — люди. Хорошо — лучше, много — больше;

д) повторы. Синий-синий, ходил-ходил, еле-еле (см. повтор).

Аналитический способ.

Выражение значений вне слова. Пишу — буду писать. Красивый — более красивый.

Смешанный (гибридный) способ. В книге (предлог и падежное окончание). Я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го лица).

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.

2. Способы выражения грамматических значений

1) аффиксация - прикрепление к корню служебных морфем (аффиксов): делать - сделать ;

2) внутренняя флексия - чередование фонем в корне: избегал - избежал;

3) редупликация - повторение слога, корня или слова: белый - белый-белый ;

4) супплетивизм - соединение в один словоизменительный ряд разных корней: иду - шёл ;

5) словесное ударение - акустическое выделение определенных слогов: р?ки - рукù;

6) служебные и вспомогательные слова - использование артиклей, частиц, предлогов, вспомогательных глаголов и др.: буду читать ;

7) порядок слов : Мать любит дочь; Дочь любит мать ;

8) интонация - использование просодических элементов фразы: Казнить нельзя - помиловать; казнить - нельзя помиловать .

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010.

А вот Кочерган М. П. дает более развернутую характеристику:

Способы выражения грамматических значений

Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.) Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, - аналитическимими.

Синтетические способы выражения грамматических значений

К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм

аффиксации - это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.) Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:

а) суффиксация - выражение грамматических значений с помощью суффиксов Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках Пор укр перечитать - перечитуваты (несовершенный вид), спать - баиньки (значение ласки), красивый - красивее (высшая степень) рус стучать - стукнут (совершенный вид), веселый - веселее (высшая степень), сололиа - соломинка (значение единичности) нем Arbeit \"работа\" - Arbeiter \"рабочий\" - Arbeiterin \"работница\", krank \"больной\" - Krankheit \"болезнь\"; англ write \"писать\" - writing \"пишущий\"ороба"; англ. write "писати" - writing "який пише";

б) префиксация - выражение грамматических значений с помощью префиксов Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести - занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать - прочитать, писать-написать; нем gehen \"идти\" - vergehen \"проходить\", entgehen \"отходить\"; болг червен \"красный\" - почервен \"краснее\""червоний" - почервен "червоніший";

в) конфиксация - выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов - префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen \"работа\" - gemacht \"сделан\", schreiben \"писать\" - geschrieben \"написан\", fahren \"ехать\" - gefahren \"приехавший\"fahren "їхати" - gefahren "який приїхав";

г) инфиксация - выражение грамматических значений с помощью ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня Лат vici \"победил\" - vinco \"побеждаю\", fidi \"колол\" - findo \"колю\", тагальский sulat \"пи исьмо \"- sumulat\" писать \"гальськ. sulat "письмо" - sumulat "писати";

г) трансфиксация - выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат \"прослойкой\" гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически Трансфиксация характерна для семитских языков Дав-ньоевр гноб \"воровать\" - Ганаба \"воровал\", гонеб \"то, что ворует; вор\", Гануб \"Украденный е \"; араб, катаба\" написал \", кутиба\" написан \", Катиби\" пишущий \", Китаб\" написания \", уктуб\" пиши \"написаний", катібу "той, що пише", кітабу "написання", уктуб "пиши";

д) нуль-аффиксация , т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах Укр стена - стен, работа - работ; рус бел - бела, вода - вод, крестьянин - крестьяне В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла \"ребенок\", Балага \"ребенку\", баллада \"на ребенке\", балалар \"дети\", балаларга \"детям\", балаларда \"на детяхot;, балаларга "дітям", балаларда "на дітях".

Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовое различие единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда - проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон - сна /, друг - друзьязі).

При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар - множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am \"конь\", балла \"ребенок\", бат \"голова\") и никогда не меняет свой фонетический склад.

Чередование (внутренняя флексия) - средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать - собирать, набрать можно - нарыву), в английском и немецком - времени и числа (sing \"петь\", \"пою\" - sang \"пел\", drink \"пить\", \"пью\" - drank оги \", tooth\" зуб \"- teeth\" зубы \"; Mutter\" мать \"- Mutter\" матери \", Bruder\" брат \"- Br семьей Например: рус спросить - спрашивать, укр ходить - хожу; нем Hand \"рука\" - Hспрашивать, укр. ходити - ходжу; нім. Hand "рука" - Hände "руки", Gast "гость" - Gäste "гості", singen "співати" - gesungen "заспіваний".

Ударение - фонетический средство выражения грамматического значения Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) - вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид) Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки - рукам, лес - леса) и с чередованием (кричать - крикнуть, рус стучать - стукнут)стукнуть)"

Редупликация - полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках Так, например, в индонезийском языке orang \"человек\" - orangorang \"люди\", sedulur \"друг\" - sedulur sedulur \"дру со \", kuda\" конь \"- kuda-kuda\" лошади \"у китайской жень\" человек \"- жень-жен-kuda "коні"; у китайській жень "людина" - жень-жень

\"люди\", син \"звезда\" - син-син \"звезды\" В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.

В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных Казахское Кызыл \"красный\" - кызыл-кызыл \"самый красный\", Жак сы \"хороший\" - жаксы-жаксы \"лучший\" Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.

В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м) Например: казахское \"верблюд\" - туйё-муйё \"верблюды и а другая скотина \", кулак\" богач, кулак \"- кулак-Мулаку\" кулачный \"Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор \"хрюкать\", таг-таг \"стучать\"; тамильские кубу-кубу \"булькать\", сала-сала \"шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу "булькати", сала-сала "шльопати, ляскати".

Словообразование - сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словообразование - способ передачи только деривационного грамматического значения Оно напоминает аффиксацию, потому что здесь и там сочетаются морфемы, но при словосложении сочетаются только корневые морфемы.

Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова В языках мира прослеживаются две тенденции составления:

1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz \"головная боль\", Augenapfel \"глазное яблоко\")

2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт\" \"писец\", а \"печатная машинка\", killjoy = не «убей\" \"радость\", а \"человек, который портит всем настроение\", франц cachnez = не «прячь\" \" на, яка псує всім настрій", франц. cachnez = не "ховай" + "ніс", а "шарф, кашне").

не для всех языков в равной степени характерно составления Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch \"карманный словарь\", Kaufmann \"купец\", Handschuh \"перчатка\", Wand duhr \"стенные часы\", Stundenplan \"расписание уроков\", Vergiлад уроків", Vergißmeinnicht "незабудка".

С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit \"красота\", Wahrhe eit \"правда\" и др.) ранее был существительным со значением \"вид, способ\", суффикс schaft (Wissenschaft \"наука\", Gesellschaft \"общество\") означал \"свойство, состояние, качество\" Английские суффиксы-ful (useful \"полезный\", beautiful \"хороший\"), \"less (helpless\" беспомощный \", endless\" бесконечный \"),-able (suitable\" соответствующий \", companionable\" компанейский, общительный \", valuable\" ценный \") и теперь имеют омонимические знаменательные слова full \"полный\", less \"меньше\", able \"способный\" В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением \"тот, один\", из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне) В немецком языке есть приставка ein-(einfahren \"въезжать\", einlegen \"вкладывать\", einkaufen \"покупать\", einschlafen \"засыпать\", eindecken \"покрыл ать \") и числительное ein\" одинляни). У німецькій мові є префікс ein- (einfahren "в"їжджати", einlegen "вкладати", einkaufen "купувати", einschlafen "засинати", eindecken "вкривати") і числівник ein "один".

Супплетивизм -образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ Например: братья (несовершенный вид) - взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) - сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) - сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) - положить (совершенный вид), человек (единственное число) - люди (множественное) нем Der Mensch \"человек\" - die Leute и Leute "люди".

Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я - меня, она - ее, мы - нас; нем ich - mich, sie - ihr, wir - uns, англ / - me, she - her, we - us; фр je - т- те.

В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением \"хороший\" и \"плохой\": укр хороший - лучший, рус хороший - лучше, нем gut - - besser, англ good - better, фр, bon - meilleutter, фр, bon - meilleur.

Грамматические значения могут выражаться в слове разными способами. Основным средством выражения грамматических значений является аффиксация, когда грамматические формы слова образуются при помощи аффиксов: окончаний (ср. дом-а, дом-у ), префиксов (делать - сделать), суффиксов (делать - делал), присоединяемых к формообразующей основе, трансфиксов, разрывающих консонантный корень (ср. арабскую консонантную основу ktb , передающую общую идею «писания», от которой при помощи трансфикса -а - образуется форма прошедшего времени: kataba ‘написал’), причем аффиксы могут быть не только материально выраженными, но и нулевыми (ср. в русском языке значащее отсутствие суффикса прошедшего времени в глаголах нес-0, пек-0, высох-0 или окончания в им. п. ед. ч. существительных мужского рода стол-0, дом-0, конь-0, май-0).

В языках мира существуют два типа аффиксации, влияющих на структурную организацию слов и виды их синтаксических связей в предложении: 1) флективность (flexio ‘сгибание’); 2) агглютинация (agglutinare ‘приклеивать’). Основное различие между ними - в характере связи аффиксов с формообразующей основой и их функциональной нагрузке. При агглютинации каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию. Корень слова или формообразующая основа остаются при этом, как правило, неизменными, поэтому каждую падежную форму можно легко разложить на составляющие ее части, все формы регулярны и вполне предсказуемы (например, в тюркских языках суффикс -лар передает значение множественного числа, суффикс -га- значение дательного падежа, поэтому в казахском языке слово ара ‘пила’ в им. п. мн. ч. будет иметь форму ара- лар, в дат. п. мн. ч. ара-лар-га, т.е. способ образования слова происходит механически, путем «приклеивания» в определенной последовательности стандартных аффиксов к неизменяемым основам или корням). Структура слова прозрачна, так как границы морфем отчетливы, каких-либо изменений на морфемных швах не наблюдается (если же они возникают, то носят единичный характер). Агглютинация широко распространена в языках агглютинирующего типа (например, в тюркских и финно-угорских).

Агглютинации как способу соединения морфем противостоит флективность, т.е. словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии. Флексия при этом может передавать несколько грамматических значений одновременно (ср. флексию в глаголах несу, пишу , лечу : она выражает значение 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), более того, одно и то же грамматическое значение может быть передано разными флексиями (например, в русском языке значение дательного падежа у существительных передают флексии -е, -и, -у, -ом). Связь между формообразующей основой и аффиксом настолько тесная, что нередко происходит взаимопроникновение контактирующих морфем, т.е. явление фузии (fusio ‘сплавление’), слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава, при котором проведение морфемных границ между основой и аффиксом становится затруднительным (ср. мужик + суффикс -ск мужицкий). Это явление наблюдается чаще всего в следующих случаях: 1) при соединении префикса и корня, когда один и тот же звук принадлежит обеим морфемам (ср. при- + + иду -> приду); 2) при слиянии конечного звука корня с начальным звуком суффикса (ср. раст- + -ти -> расти); 3) при слиянии двух аффиксов (ср. Бий-ск+ -ск -> бийский, где первый суффикс -ск входит в основу, а второй является суффиксом относительного прилагательного); 4) при сплетении частей в сложном слове, в результате чего происходит выпадение одного из двух следующих друг за другом одинаковых слогов (ср. дик-о-образ -> дикобраз). В результате этих регулярных морфоиологических преобразований происходит сокращение неудобноироизносимых слогов.

Флективность широко представлена в языках флективного типа (особенно в индоевропейских, большинство из которых является языками флективного типа, а также во многих афразийских). Для флективных языков характерна не только тесная связь аффиксов с основой, но и так называемая внутренняя флексия (чередование звуков), с помощью которой передаются различные грамматические значения (ср. в русском языке, например, с помощью внутренней флексии выражаются видовые противопоставления: запереть - запирать, умереть - умирать). Особенно широкое распространение внутренняя флексия получила в германских языках, где она может быть представлена двумя, тремя и даже пятью фонемами: с помощью внутренней флексии передается значение времени, наклонения или залога в причастиях (ср. нем. helfen ‘помогать’, hilft ‘помогает’, half ‘помог’, halfe ‘помог бы’, geholfen ‘причастие пассивного залога’); в английском и немецком языках внутренняя флексия используется и для выражения грамматической категории числа (ср. нем. Bruder ‘брат’ - Bruder ‘братья’; англ, foot ‘нога’ - feet ‘ноги’) или времени (ср. англ. I sing ‘я пою’ и I sang ‘я пел’). Я. Гримм предложил различать две разновидности внутренней флексии - аблаут и умлаут: аблаут (Ablaut ‘чередование’) - это историческое чередование гласных в корне слова, с помощью которого передается грамматическое значение (ср. нем. singen ‘петь’ и sang ‘пел’: с помощью аблаута здесь передано значение времени); умлаут (Umlaut ‘перегласовка’) - это сдвиг гласных корня вперед (под влиянием гласных суффикса или окончания), который служит также для выражения грамматического значения (ср. нем. Vater ‘отец’ и Voter ‘отцы’: с помощью умлаута передается значение числа); регулярна внутренняя флексия и в семитских языках, в арабском, например, внутренняя флексия служит единственным средством различения единственного и множественного числа (ср. kitab ‘книга’ и kutub ‘книги’) или разных видов времени и наклонения (ср. qatala ‘убил’, qutila ‘был убит’ uqtul ‘убивай’).

Кроме аффиксации, грамматические значения могут быть переданы супрасегментными морфемами, т.е. морфемами-операциями, которые по своей функции являются аналогами аффиксов, поскольку они описываются как операции, производимые над сегментными морфемами с целью выразить то или иное грамматическое значение. К таким морфемам-операциям относится: 1) ударение (ср. рус. насыпать - насыпать или разрезать - разрезать , где с помощью сдвига ударения выражаются видовые противопоставления); причем даже в языках с фиксированным ударением может наблюдаться сдвиг ударения для передачи того или иного грамматического значения (например, в цыганском языке для образования звательной формы наблюдается сдвиг ударения с последнего слога на предпоследний, ср. чяво ‘мальчик’, но чява ‘эй, мальчик’); 2) значащее чередование (ср. рус. рваный - рванЬу голый - голь) у в котором различие в качестве последнего согласного основы является показателем грамматической характеристики слова: твердый согласный - прилагательное, мягкий - существительное; при этом участвовать в чередовании могут не только материально выраженные морфемы, но и нулевые (ср. передачу родовых различий в прилагательных во французском языке: ж. р. douce ‘сладкая’, от которого образуется прилагательное муж. р. doux ‘сладкий’); 3) супплетивизм, т.е. образование грамматических форм от разных основ (ср. в русском языке с помощью супплетивизма передается грамматическое значение числа: ребенок - дети вида: ловить - поймать ; степени сравнения: хорошо - лучше ; времени: иду - шел ; падежа: я - меня и др.); в индоевропейских языках супплетивность часто наблюдается в глаголе со значением ‘быть’ (ср. франц. 3-го л. ед. и мн. числа настоящего времени: est - sont и прошедшего времени: fut), а также в глаголах со значением ‘идти’ (ср. рус. иду и шел ; франц. je vais ‘я идуfallais ‘я шел’, j’irai ‘я пойду’); 4) удвоение, или редупликация, т.е. полное или частичное повторение корня (в русском языке, например, с помощью редупликации передается значение усиления признака предмета: белый-белый или действия: еле-еле доплыл ; значение интенсивности действия: просил-просил о помощи ; значение непрерывности процесса: сидел-сидел и т.д., однако в некоторых языках редупликация служит для обозначения ослабленного признака, ср. в языке маори, принадлежащем полинезийским языкам wera ‘жаркий’, a wera-wera ‘теплый’). Этот способ выражения грамматического значения известен и в других языках (в частности, в армянском, китайском, японском, малайском: в армянском, например, с помощью редупликации передается значение числа, ср.: gund ‘полк’ и gund-gund ‘полки’, а в китайском редупликация активно используется в словообразовании, ср. кап ‘смотреть’ и кан-кан ‘взглянуть’, май ‘медленный’ и ман-ман ‘медленно’), однако наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках, где она используется как для словообразования, так и словоизменения (ср., например, полную редупликацию в индонезийских словах ‘спички’: api-api , где api ‘огонь’,

orang-orang ‘люди’, где orang ‘человек’; или частичную в яванском слове ‘болезнь’ Шага , где lam ‘больной’).

Все эти способы выражения грамматического значения относятся к синтетическим, поскольку так же, как и лексическое значение, оно передается в рамках одного слова, однако существуют и аналитические способы, проявляющиеся в раздельном выражении лексического и грамматического значений слова. В этом случае употребляются сложные конструкции, представляющие собой сочетание знаменательного и служебного слова (ср. в русском языке выражение будущего времени, сослагательного наклонения или степени сравнения: буду читать, прочитал бы, более красивый). В качестве служебного элемента используются предлоги, послелоги, следующие за именем (ср. фин. talon alia ‘под домом’), артикли, полнозначные слова, подвергшиеся десемантизации (глаголы быть, иметь, становиться в составных сказуемых и др.). Кроме русского, этот способ выражения грамматического значения продуктивен в английском, французском, болгарском языках, в которых падежные значения передаются с помощью предлогов.

К аналитическому способу выражения грамматического значения относится и особый порядок слов (в русском языке, например, этим способом передается значение приблизительности, ср. двадцать человек и человек двадцать ), особенно продуктивен этот способ передачи грамматического значения в языках с фиксированным порядком членов предложения (например, в английском и французском, где всегда на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, на третьем - дополнение). Здесь порядок слов является единственным способом определения синтаксической роли имени в предложении, т.е. он выполняет смыслоразличительную функцию (ср. франц. Pierre voit Paul, mais Paul ne voit pas Pierre ‘Пьер видит Поля, но Поль нс видит Пьера’, если переставить местами существительные, то предложение будет иметь иной смысл). В русском языке этот способ передачи грамматического значения также является важным (ср., например, предложение мать любит дочь, в котором только порядок слов позволяет понять, кто кого любит).

Интонация также может использоваться в качестве способа выражения грамматического значения (с помощью интонации передается вопрос, побуждение, перечисление, пояснение и т.д.). Этот способ передачи грамматического значения распространен во вьетнамском и китайском языках, где интонация используется в качестве средства выражения не только грамматического, но также лексического и синтаксического значений. В индейском языке тлингит (Южная Аляска), по свидетельству Э. Сепира, многие глаголы с низким тоном передают значение прошедшего времени, а с высоким - значение будущего.

Аналитический способ выражения грамматического значения наибольшее распространение получил в языках агглютинативного типа и в меньшей степени во флективных языках.

Существует и гибридный, или смешанный, способ выражения грамматического значения, когда оно передается и знаменательным словом, имеющим формы словоизменения, и служебным (ср. рус. в дом-е : значение предложного падежа здесь выражено предлогом и флексией) или двумя знаменательными словами, ср. рус. я пес-у : категория лица здесь выражена аналитически (с помощью местоимения я) и синтетически (с помощью флексии -у).

Способ выражения грамматического значения является важным классификационным признаком, в соответствии с которым различают языки аналитического и синтетического типа: в языках аналитического типа (например, в китайском) основным способом выражения грамматического значения является аналитический (так как для этих языков характерно раздельное выражение лексического и грамматического значений слова: грамматическое значение находится за пределами слова), а в языках синтетического типа (например, в русском) грамматическое значение выражается чаще всего синтетическим способом (так как в этих языках лексическое и грамматическое значения синтезируются в рамках одного слова). Вместе с тем, как показывают исследования по языкознанию, в мире нет абсолютно «чистых» типов языков, так как ни в одном языке мира аналитизм и синтетизм не представлен в чистом виде: в каждом языке имеются элементы синтетизма и аналитизма, хотя соотношение их может быть разным (подробнее см. раздел «Типологическая классификация языков»).

Части речи.

Грамматическое значение – это такое абстрактное значение, которое, определяясь принадлежностью слова к определённому классу слов, проявляется в системе форм данного слова.

Лексические значения во всех языках выражаются корневыми морфемами. Грамматические значения (ГЗ) в языках могут выражаться различными способами. Для всех языков грамматические способы сводятся к двум типам: синтетическим и аналитическим.

Синтетическими способы называются в тех случаях, когда средства выражения ГЗ находятся внутри слова и соединены с лексическими.

Аналитическими способы называются в тех случаях, когда средства выражения ГЗ находятся за пределами слова, то есть отделены от лексического значения.

Синтетические способы выражения

Грамматического значения

1. Аффиксация – выражение ГЗ с помощью префикса, суффикса, постфикса или флексии, то есть аффиксов. Этот способ широко распространён в индоевропейских, семитских и тюркских языках.

книга – книги (ед.ч. – мн.ч.)

решать – решить (несов. вид – сов. вид)

2. Внутренняя флексия – чередование звуков внутри корня для выражения грамматических различий. Способ распространён в современных германских, индо-иранских языках и русском языке.

(англ.) foot - feet (нога – ноги)

sing - sang (поёт – пел)

(рус.) нарывать – нарвать (несов.вид – сов.вид)

собирать – собрать (несов.вид – сов.вид)

Однако не всякое изменение звукового состава морфем может признаваться чередованием. Грамматическим способом является то чередование, которое приводит к изменению грамматического значения.

Внутренняя флексия нередко выступает в слове в соединении с аффиксацией: спрашивать – спросить (несов.вид – сов.вид); (англ.) child – children (ребёнок – дети).

3. Ударение – это выражение грамматического значения за счёт передвижения ударения в слове. Ударение является грамматическим способом только в случае, если оно подвижное и нефиксированное (например, в русском языке).

вырезать – вырезать (несов.вид – сов.вид)

руки – руки (ед.ч., родительный падеж – мн.ч., именительный падеж)

Ударение как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией:

дом – дома (ед.ч. – мн.ч.)

кричать – крикнуть (несов.вид – сов.вид)

4. Повтор (редупликация) – это частичное или полное удвоение основы или целого слова без изменения их звукового состава или с частичным его изменением для выражения грамматического значения. В русском языке повторы иногда выступают для выражения продолжительности действия: работаешь-работаешь, ходишь-ходишь. Повторы имён прилагательных являются способом выражения превосходной степени: снег белый-белый. Повтор может сопровождаться префиксацией: дом большой-пребольшой. Повторы широко представлены в индонезийском, вьетнамском, китайском и японском языках.

5. Супплетивизм – это образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ:

брать – взять (несов.вид – сов.вид)

человек – люди (ед.ч. – мн.ч.)

(англ.) good – better (хороший – лучший)

Супплетивизм широко представлен в индоевропейских языках. В русском языке супплетивизм используется в образовании видовых пар глагола наряду с аффиксацией.

6. Инкорпорация (словосложение) – это соединение определённым образом расположенных корней для выражения грамматического значения. Словосложение очень развито в английском, немецком, индийском, иранском, китайском, вьетнамском, японском языках. Например, в китайском языке словосочетание «хао жень» означает «добрый человек», Слово «хао», оказываясь в постпозиции по отношению к главному слову, приобретает иное значение: «сию хао» - «делать добро».

Аналитические способы выражения

Грамматических значений

1.Служебные слова . Они передают отношения между знаменательными словами и выражают их грамматические значения. К служебным словам относятся артикли, предлоги, послелоги, вспомогательные глаголы, слова степени, частицы.

· Артикль служебное слово, грамматические функции которого неодинаковы. Артикль встречается далеко не во всех языках. Прежде всего, артикль выступает как показатель имени существительного. Присоединение артикля к неизменяемым словам и словосочетаниям превращает их в имена существительные. Это наблюдается в германских и романских языках.

В некоторых языках, например, в немецком и французском, артикль является способом выражения категории рода и числа. В немецком языке артикль является способом выражения отношений между словами в предложении, то есть обладает функцией выражения категории падежа.

· Предлоги и послелоги обладают одинаковыми грамматическими функциями: они выражают отношения между словами в речевой цепи, уточняя значение падежей. Предлог – это служебное слово, которое стоит в позиции перед знаменательным словом. Послелог – это служебное слово, которое стоит в позиции после знаменательного слова.

В древних индоиранских языках предлоги и послелоги не были дифференцированы. Выполняя определённые грамматические функции, они могли стоять по отношению к имени существительному и в препозиции, и в постпозиции. Позже в индийских языках формируется система послелогов. В современном персидском языке развита система предлогов и один послелогов. Система предлогов широко развита в английском, французском, немецком, индонезийском языках; в меньшей степени – в русском языке.

· Вспомогательные глаголы это служебные слова, отличающиеся от других служебных слов членимостью на морфемы. При помощи вспомогательных глаголов в языках образуются сложные (аналитические) глагольные формы. В таких формах основной глагол является носителем лексического значения. Он употребляется в неизменной форме (например, инфинитив), а совокупность грамматических значений (лицо, число, время) выражается формами вспомогательных глаголов:

я буду писать

ты будешь писать

он будет писать

Система вспомогательных глаголов широко развита в английском, французском, немецком языках, а также в русском, иранском, японском, китайском языках, хинди.

· Слова степени . Они образуют аналитические формы степеней сравнения качественных прилагательных и наречий. Слова степени присутствуют в языках различных семей: в индоевропейских, тибетских и полинезийских языках. По происхождению – это наречия степени (очень, более) или местоименные образования (самая, всех).

· К служебным словам относятся частицы . В грамматике они могут выражать различные модальные значения (целевую установку высказывания): например, условность (учился бы ) или побудительность (пусть почитает).

2. Интонация. Интонация как грамматическое средство относится не слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

· Прежде всего, интонация может создавать модальную форму предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных (Он пришёл. – Он пришёл? ), предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление (Он пришёл… - Он…пришёл? ). Эти оттенки выражаются градацией высоты, интенсивности и темпа.

· Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения: Работать долго – не мог и Работать – долго не мог.

· Паузирование может различать простое и сложное предложение: Вижу лицо в морщинах и Вижу: лицо – в морщинах .

· Убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения: Он может быть здесь - Он, может быть, здесь.

Однако не во всяком языке интонация может быть легко использована как грамматический способ. Так, например, французская интонация очень безразлична к выражению грамматики, поэтому по-французски можно спрашивать и отвечать с одной и той же интонационной волной.

3. Порядок слов . Роль порядка слов в предложении в значительной степени связана с употреблением в языке грамматического способа аффиксации. Чем большую роль в языке играет аффиксация, тем меньшую роль играет порядок слов. В предложении Я читаю книгу возможны любые перестановки слов без изменения их грамматического значения. Изменение порядка слов играет только стилистическую или логическую роль. Это обусловлено наличием аффиксов. В предложении Якорь задевает цепь существительное воспринимается как подлежащее или дополнение в зависимости от положения до или после сказуемого; на первом месте стоит подлежащее, на последнем – дополнение. Таким образом, в русском языке относительно свободный порядок слов.

В ряде других языков порядок слов фиксированный. Например, в английском, французском, немецком языках. Большую роль порядок слов играет в индонезийском языке. Например, определение всегда следует за определяемым словом: guru kita (наш учитель). При изменении порядка слов меняется смысл высказывания: kita guru (мы – учителя). Важную роль порядок слов играет в китайском и вьетнамском языках.

Части речи

Части речи – это основные лексико-грамматические классы слов, по которым распределяются слова языка. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка. Впервые стройную схему частей речи применительно к своему языку установили греческие учёные. С небольшим изменением эту схему повторили римляне применительно к латинскому языку. Благодаря роли латинского языка для культуры средневековья эта античная схема стала применяться для описания грамматики европейских языков, что сохранилось и до наших дней. Грамматические категории разных языков учёные стараются втиснуть в заранее разработанную античную схему, не считаясь с реальными различиями, которые имеются в различных языках. Отдельные части речи определяются при этом исходя из лексического, а не грамматического значения: названия предметов относятся к существительным, названия действий – к глаголам и т.п. На этом же основании такие слова, как первый, второй, третий, попадают в числительные. Однако вопрос о частях речи гораздо сложнее. В разных языках части речи соотносятся друг с другом по-разному, и определять их следует грамматически, т.е. абстрагируясь от частного и конкретного. Так, привычная схема частей речи в русском и других европейских языках совершенно не пригодна для многих языков Азии и Африки. Например, в китайском языке то, что мы в индоевропейских языках определяем как прилагательные и глаголы, объединяется более широкой категорией предикатива. В русском языке прилагательные объединяются с существительными как имена в противоположность глаголу. Сам подход к определению частей речи в китайском языке отличается от соответствующего подхода в русском языке, так как слова в китайском языке, как правило, не имеют внешних, морфологических признаков, чем богаты слова русского языка. Для того, чтобы определить, к какой части речи относится то или иное слово в китайском языке, следует руководствоваться двумя признаками:

· в качестве какого члена предложения выступает данное слово;

· с какими разрядами слов данное слово способно или не способно сочетаться.

Слова как строительный материал, находясь в распоряжении грамматики, получают прежде всего значение той или иной части речи, что сказывается не только на их синтаксическом употреблении и способности или неспособности к тем или иным сочетаниям, но и в их морфологических свойствах. Поэтому, например, глаголы в русском языке – это слова, выражающие, независимо от своего лексического значения, любые действия, состояния. Имя существительное имеет совершенно иную характеристику: его общее грамматическое значение – «предметность». Но это не значит, что существительные – это только названия вещей или предметов. Наоборот, преодолевая всё разнообразие вещей, существ, явлений, существительное способно представлять в грамматике любое действие и качество как «предметность».

Таким образом, части речи – это грамматические категории (а не лексические или лексико-грамматические), состав и расположение которых в каждом языке особые, и определяются они совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей, а отнюдь не своими лексическими свойствами.

Являясь центральным звеном в системе морфологических категорий, части речи сами по себе представляют сложную упорядоченную систему. Наиболее детально в русском языке эта система была изучена академиком В.В.Виноградовым, который выделил четыре типа слов:

· самостоятельные части речи

· служебные слова

· модальные слова

· междометия

Самостоятельные части речи служат для обозначения существующих в объективной действительности предметов, признаков, процессов, состояний и т.п. В современном русском языке противопоставлено семь самостоятельных частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, категория состояния, наречие.

Имя существительное

Имя существительное – это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода.

Имена существительные называют предметы в широком смысле слова: это – вещи (стол, стена, брюки, книга), лица (человек, ребёнок, юноша), вещества (крупа, вода, медь), живые существа и организмы (собака, бактерия, змея, вирус, рыба), факты, события, явления (пожар, спектакль, страх, каникулы, гроза). Существительные также могут обозначать качества, свойства, действия, процессуально представленные состояния (доброта, глупость, синева, бег, решение, толкотня).

По семантическим признакам существительные разделяются на лексико-грамматические разряды . Прежде всего выделяются существительные нарицательные и собственные. Имена нарицательные служат обобщёнными наименованиями однородных предметов (мебель, компьютер, гора). Имена собственные служат названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных (Урал, Татьяна, Марс, Волга). Граница между именами собственными и именами нарицательными непостоянна и подвижна. Имена нарицательные легко становятся собственными наименованиями, прозвищами и кличками (собака Шарик, город Орёл).

Нарицательные существительные бывают четырёх типов: конкретные, отвлечённые, вещественные и собирательные.

Конкретные существительные – это слова, называющие вещи, лица, факты и явления действительности. Они могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счёту: карандаш, инженер, поединок. К разновидностям конкретных существительных относят:

· личные (студент, отец, сестра);

· предметные (книга, ковёр, камень);

· единичные (жемчужина, пушинка, снежинка);

· событийные (ураган, сессия, революция).

Большая часть конкретных существительных имеет формы единственного и множественного числа.

Отвлечённые (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлечённые понятия, свойства, качества, действия и состояния: слава, смех, благо, близость, проезд, плавание. Большую часть отвлечённых существительных составляют слова, мотивированные прилагательными и глаголами (кривизна, трусость, массаж, конкуренция). Меньшую часть отвлечённых существительных составляют немотивированные слова: беда, ум, страх, уют, грусть. Отвлечённые существительные обычно не имеют формы множественного числа.

Существительные вещественные называют вещества:

· пищевые продукты (мука, сахар, жир);

· материалы (гипс, цемент);

· виды тканей (бархат, атлас);

· ископаемые материалы, металлы (железо, уголь, олово);

· химические элементы (уран, аспирин);

· сельскохозяйственные культуры (овёс, картофель, пшеница).

Значение вещественности в таких существительных выражается только лексически. Вещественные существительные обычно употребляются или только в единственном числе, или только во множественном числе: мёд, чай; духи, сливки. Если вещественное существительное, обычно употребляющееся в ед.ч., принимает форму мн.ч., то изменяет лексическое значение: крупа – цельное или дроблёное зерно; крупы – различные сорта крупы.

Собирательные существительные – это слова, называющие совокупность однородных предметов. Значение собирательности в таких существительных обычно выражается с помощью специальных суффиксов: -ств (студенчество), -j (зверьё), -от (беднота). При широком понимании собирательности к подобным существительным могут быть отнесены также слова, называющие совокупность предметов: ботва, мелюзга, хлам, мебель. Такие слова выражают собирательность лексически, но не словообразовательно. Отличительным признаком всех собирательных существительных является то, что они не образуют форм множественного числа.

Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.). Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами. Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации. Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, - аналитическимими.

Синтетические способы выражения грамматических значений

К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм

аффиксации - это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.). Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в. Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:

а) суффиксация - выражение грамматических значений с помощью суффиксов. Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках. Пор укр перечитать - пере ечитуваты (несовершенный вид), спать - баиньки (значение ласки), красивый - красивее (высшая степень) рус стучать - стукнут (совершенный вид), веселый - веселее (высшая степень), сололиа - соломинка (значение единичности) нем Arbeit"работа"- Arbeiter"рабочий"- Arbeiterin"работница", krank"больной"- Krankheit"болезнь"; англ write"писать"- writing"пишущий"ороба"; англ. write "писати" - writing "який пише";

б) префиксация - выражение грамматических значений с помощью префиксов. Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести - занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать - прочитать, писать-написать; нем gehen"идти"- vergehen"проходить", entgehen"отходить"; болг червен"красный"- почервен"краснее""червоний" - почервен "червоніший";

в) конфиксация - выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов - префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе. В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen"работа"- gemacht"сделан", schreiben"писать"- geschrieben"написан", fahren"ехать"- gefahren"приехавший"fahren "їхати" - gefahren "який приїхав";

г) инфиксация - выражение грамматических значений с помощью. ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня. Лат vici"победил"- vinco"побеждаю", fidi"колол"- findo"колю", тагальский sulat"пи исьмо"- sumulat"писать"гальськ. sulat "письмо" - sumulat "писати";

г) трансфиксация - выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат"прослойкой"гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически. Трансфиксация характерна для семитских языков. Дав-ньоевр гноб"воровать"-. Ганаба"воровал", гонеб"то, что ворует; вор",. Гануб"Украденный е"; араб, катаба"написал", кутиба"написан",. Катиби"пишущий",. Китаб"написания", уктуб"пиши"написаний", катібу "той, що пише", кітабу "написання", уктуб "пиши";

д) нуль-аффиксация, т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах. Укр стена - стен, работа - работ; рус бел - бела, вода - вод, крестьянин - крестьяне. В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла"ребенок",. Балага"ребенку", баллада"на ребенке", балалар"дети", балаларга"детям", балаларда"на детяхot;, балаларга "дітям", балаларда "на дітях".

Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовой различий нок единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда - проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон - сна /, друг - друзьязі).

При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар - множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am"конь", балла"ребенок", бат"голова") и никогда не меняет свой фонетический стеклае змінює свій фонетичний склад.

Чередование (внутренняя флексия) - средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков. Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать - собирать, набрать можно - нарыву), в английском и немецком - времени и числа (sing"петь","пою"- sang"пел", drink"пить","пью"- drank оги", tooth"зуб"- teeth"зубы"; Mutter"мать"- Mutter"матери", Bruder"брат"- Br семьей. Например: рус спросить - спрашивать, укр ходить - хожу; нем Hand"рука"- Hспрашивать, укр. ходити - ходжу; нім. Hand "рука" - Hände "руки", Gast "гость" - Gäste "гості", singen "співати" - gesungen "заспіваний".

Ударение - фонетический средство выражения грамматического значения. Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный. Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках. В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова. Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) - вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид). Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки - рукам, лес - леса) и с чередованием (кричать - крикнуть, рус стучать - стукнут)стукнуть)"

Редупликация - полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением. Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках. Так, например, в индонезийском языке orang"человек"- orangorang"люди", sedulur"друг"- sedulur sedulur"дру со", kuda"конь"- kuda-kuda"лошади"у китайской жень"человек"- жень-жен-kuda "коні"; у китайській жень "людина" - жень-жень

"люди", син"звезда"- син-син"звезды"В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.

В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных. Казахское. Кызыл"красный"- кызыл-кызыл"самый красный",. Жак сы"хороший"- жаксы-жаксы"лучший"Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки. Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.

В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м). Например: казахское"верблюд"- туйё-муйё"верблюды и а другая скотина", кулак"богач, кулак"- кулак-Мулаку"кулачный"Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум. Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор"хрюкать", таг-таг"стучать"; тамильские кубу-кубу"булькать", сала-сала"шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу "булькати", сала-сала "шльопати, ляскати".

Словоскладення - сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словоскладення - способ передачи только деривационного грамматического значения. Оно напоминает аффиксацию, потому т здесь и там сочетаются морфемы, но при словоскладенни сочетаются только корневые морфемми.

Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова. В языках мира прослеживаются две тенденции составления: 1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz"головная боль", Augenapfel"глазное яблоко") и 2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт""писец", а"печатная машинка", killjoy = не «убей""радость", а"человек, который портит всем настроение", франц cachnez = не «прячь"" на, яка псує всім настрій", франц. cachnez = не "ховай" + "ніс", а "шарф, кашне").

не для всех языков в равной степени характерно составления. Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch"карманный словарь", Kaufmann"купец", Handschuh"перчатка", Wand duhr"стенные часы", Stundenplan"расписание уроков", Vergiлад уроків", Vergißmeinnicht "незабудка".

С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс. Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit"красота", Wahrhe eit"правда"и др.) ранее был существительным со значением"вид, способ", суффикс schaft (Wissenschaft"наука", Gesellschaft"общество") означал"свойство, состояние, качество"Английские суффиксы-ful (useful"полезный", beautiful"хороший"),"less (helpless"беспомощный", endless"бесконечный"),-able (suitable"соответствующий", companionable"компанейский, общительный", valuable"ценный") и теперь имеют омонимические знаменательные слова full"полный", less"меньше", able"способный"В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением"тот, один", из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне). В немецком языке есть приставка ein-(einfahren"въезжать", einlegen"вкладывать", einkaufen"покупать", einschlafen"засыпать", eindecken"покрыл ать") и числительное ein"одинляни).. У німецькій мові є префікс ein- (einfahren "в"їжджати", einlegen "вкладати", einkaufen "купувати", einschlafen "засинати", eindecken "вкривати") і числівник ein "один".

супплетивизм-образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ. Например: братья (несовершенный вид) - взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) - сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) - сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) - положить (совершенный вид), человек (единственное число) - люди (множественное) нем Der Mensch"человек"- die Leute и Leute "люди".

супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я - меня, она - ее, мы - нас; нем ich - mich, sie - ihr, wir - uns, англ / - me, she - her, we - us; фр je - т- те.

В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением"хороший"и"плохой": укр хороший - лучший, рус хороший - лучше, нем gut - - besser, англ good - better, фр, bon - meilleutter, фр, bon - meilleur.

Служебные слова являются аналитическим способом выражения грамматических значений. Они передают различного рода отношения между знаменательными словами. К служебным словам относят предлоги и послелоги, артикли, вспомогательные глаголы, союзы, частицы и т.д.

Предлоги и послелоги

В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. Для сравнения, в русском языке подобного понятия не существует. Они показывают отношения между словами в речевых высказываниях. Само определение исходит из названия: предлоги ставятся перед существительными, местоимениями иди другими словами, предваряют что- либо; послелоги стоят после глаголов и придают глаголу другое значение или дополняют уже имеющееся. Например, knock down - ударить так, чтобы соперник упал, knock out- ударить так, чтобы соперник не смог продолжать бой. В русском языке есть слова нокдаун и нокаут, но они заимствованы от английского глагола knock и послелогов down (вниз) и out (наружу). Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in,on,over и т.д.), многие имеют только одну форму и не используются в качестве предлогов (away, off и т.д.).

В английском послелоги используются часто, и в словаре глагол нужно обязательно искать с послелогом, иначе его смысл можно понять неверно.

Предлоги же играют важную роль в предложении, помогая обозначать правильные отношения между словами. Предлоги можно разделить на простые, которые состоят из одного слога (to, in , at, by, with), сложные, которые состоят из двух слогов или даже отдельных элементов(inti, inside, before, behind, upon),и составные, которые представляют собой сочетание знаменательной части речи с простым предлогом, объединенным общим значением(as far as, as for, because of, in front of). Предлоги выражают отношения разного рода: пространственные, временные, причинные, целевые и др. отношения.

Предлоги места обозначают положение в пространстве и направление, они являются наиболее употребляемыми предлогами: in, at, on, by, next, to, beside, under, below, over, above, across, though, into, towards, onto, from.

Предлоги времени могут указывать точное время, период, время начала и конца действия: on, in, at, during, since, for, over, before,to, till, until, by.

Помимо значения места и времени, предлоги могут иметь более абстрактные значения, они могут указывать на цель, причину, сферу деятельности, род занятий и т.д.: due to, because of, despite, like, by, but, apart from и др.

Артикль - служебная часть речи, встречающаяся далеко не во всех языках. С английского на русский язык артикль не переводится, так как в русском языке артикль отсутствует. В английском языке артикль стоит перед существительным и выражает значение определённости / неопределенности. Определенные артикли - a и an, неопределенный - the. В чем разница? Неопределённый артикль a/an произошел от слова "один", и поэтому употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Также употребляется в разговоре о предмете, который упоминается впервые. Определенный артикль the произошел от слова "этот", и употребляется с широким классом предметов. Ставится тогда, когда собеседники знают, о чем идет речь. Иногда артикль может быть заменен на местоимения: определенный - this, that, неопределенный- some.

"Союзы - это служебные слова, выражающие синтаксические отношения в составе предложения или между ними" (1., с.306). Во всех языках союзы представлены примерно одними и теми же группами в соответствии со значением выражаемых отношений. С точки зрения выражаемых грамматических значений, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

1. Сочинительные союзы объединяют три группы союзов: соединительные (перечисление) - and, and then, too, either; разделительные (взаимоисключение) - or, either…or, to…now; противительные (несоответствие) - and, but; сопоставительные - as, like, both…and; пояснительные - that is.

2. Подчинительные союзы в английском языке связывают придаточное с главным, уточняя подчинительный характер между ними. По своем значению делятся на: временные - while, until; целевые - so as, in order to, that; причинные - because, for, as; условные - if; изъяснительные - that, as if, as though; уступительные - although, whereas, in spite of; сравнительные- as, like; следствия - like this, like that.

Деление союзов на сочинительные и подчинительные в разных языках может не совпадать.

Вспомогательные глаголы

Вспомогательные глаголы - это такие служебные слова, членимые на морфемы. Они образуют аналитические виды. Вспомогательные глаголы идут перед основными, поясняя их значение. Самые распространенные вспомогательные глаголы английского языка: to be (am, are, is, was, were, been), to do (do, does, did), to have (have has had), shall (should), will (would). Служебные глаголы образуют составные английские времена - совершенный, длительный, совершенно-длительный виды и пассив. Глагол to be используется для образования простого настоящего и прошедшего времен. Глагол to do нужен для образования вопросительных и отрицательных предложений во временах простого времени. Вспомогательный глагол to have нужен, чтобы образовать составные формы совершенных времен, а также совершенных длительных форм. Будущее время образуют глаголы shall и will.

Кроме вспомогательных глаголов к служебным словам еще относят модальные глаголы.

Модальные глаголы

В составе глагольного сказуемого выражают отношение говорящего к действию, выраженному инфинитивом. Репертуар модальных глаголов в английском языке таков: can(could), may(might), must(mustn"t), ought, shall , should, will(would), need(needn"t). В функции модальности эти глаголы утрачивают свое основное лексическое значение, их основным предназначением становятся грамматические функции.

Они могут выражать модальные значения:

Возможность, невозможность, способность (can,may,will…);

Долженствование (ought, need, must…);

Желание (would)

- `эмоциональная оценка (can, may…) и др.

Статус служебных слов эти глаголы получают в результате приспособления для выражения модальных значений.

Порядок слов в предложении

Грамматическая значимость порядка слов тесно связана с аффиксацией. Между ними можно найти зависимость: в языках с ограниченными аффиксальными возможностями порядок слов выполняет важную грамматическую функцию. К таким языкам относится и английский.

"Порядком слов называется расположение компонентов предложения относительно друг друга" (Алефиренко Н.Ф.,2004, с.309). Роль порядка слов в английском языке очень велика, так как у английских существительных отсутствуют падежные окончания. Яркий пример тому- существительное salt - соль, в зависимости от положения в высказывании может выступать в разных функциях: определения (the salt soup "соленый суп"), дополнения (give the salt "дайте соль") или сказуемым (to salt the soup "солить суп").

Во многих языках порядок слов фиксированный, и поэтому можно без труда определить грамматическое значение того или иного компонента. Однако фиксированному порядку слов противопоставлен свободный., например, в русском языке. В английском языке невозможны перестановки слов. К примеру, the students study these plans "студенты изучают эти планы". Если поменять подлежащее и дополнение местами, то получится бессмыслица: these plans study the students "эти планы изучают студентов".

Порядок слов в английском языке строгий: подлежащее, сказуемое, дополнение косвенное без предлога/прямое/косвенное с предлогом, обстоятельство. Это чрезвычайно важно в синтаксической структуре высказывания.

Интонация

Порядок слов тесно связан с интонацией. Интонация тоже является средством выражения грамматических значений на уровне синтаксиса.

Интонация служит выделению вводных слов, обращения, однородных членов предложения, указывает на конец предложения. При помощи интонации различают три типа предложений: повествовательные, побудительные, вопросительные. Интонация - важное средство оформления высказывания в одно целое.

Интонация и порядок слов взаимосвязаны между собой. Именно они дают нам полное понимание смысла высказывания, они дополняют его грамматически. (1. С. 312)

Последние материалы раздела:

Роль Троцкого в Октябрьской революции и становлении советской власти
Роль Троцкого в Октябрьской революции и становлении советской власти

«Лента.ру»: Когда началась Февральская революция, Троцкий находился в США. Чем он там занимался и на какие деньги жил?Гусев: К началу Первой...

Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников
Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников

Для учащихся 6-х классов: · математика, русский язык (курс из 2-х предметов) - охватывает материал 5-6 классов. Для учащихся 7–11 классов...

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...