«Эмигрантская лира»: впечатления, люди, события.

Суббота!!!

Вечер № 277

«Эмигрантская лира» в Санкт-Петербурге

(в рамках проекта «Эмигрантская лира» в России: Юг и Север»)

В программе:

презентации

Журнала «Эмигрантская лира»,

Книги «Русская поэзия за пределами России»

Книги стихов Александра Мельника «Поэталамус» (2018);

поэтические чтения

выступают поэты - участники «Эмигрантской лиры».

Представлять «Эмигрантскую лиру» будет ее президент - АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИК

А. МЕЛЬНИК

Поэт, прозаик, эссеист, культуртрегер. Родился в 1961 г. в Молдавии. Окончил Московский институт инженеров геодезии, аэрофотосъёмки и картографии. Жил и работал в Забайкалье. С 2000 г. живёт в Бельгии. Доктор наук (география). Автор книг стихотворений «Лестница с неба» (2010), «Метаморфоза» (2012), «Вселенная, живущая во мне» (2014) и «Поэталамус» (2018), автобиографической хроники «Зимовье губы Ширильды» (2013), книги прозы «Полтора километра льда» (2014), а также книг «Лира» (сборник публицистических материалов о поэзии, 2015) и «Зёрна истины» (исследование проблемы комплексного сопоставления христианских истин со сходными доктринами нехристианских религий, 2017). Президент некоммерческой ассоциации «Эмигрантская лира». Дважды (2014 и 2017) входил в шорт-лист специального приза и диплома «Русской премии» «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» (за проект «Эмигрантская лира»).

ЧТО ТАКОЕ «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА»?

Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» (Брюссель-Льеж-Париж). Всего с 2009 по 2018 гг. их прошло десять. К каждому фестивалю издаются два сборника стихов - участников фестиваля и участников вечера «Созвездие Лиры».

Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира». Всего прошло шесть интернет-конкурсов. Фактически речь идёт о двух поэтических конкурсах - «Эмигрантский вектор» (для поэтов-эмигрантов) и «Неоставленная страна» (для поэтов-неэмигрантов). Участвуют все желающие поэты независимо от местожительства.

Выездные поэтические вечера (с 2014 г. - однодневные фестивали) «Эмигрантской лиры». Такие мероприятия прошли в Москве (18.02.2011), Кёльне (02.10.2011), Париже (только выездные вечера - 26.08.2012, 18.09.2013, 17.08.2014, 16.08.2015, 18.08.2016, 17.08.2017), Нью-Йорке (25.02.2012, 27.02.2012), Иерусалиме (20.02.2013), Амстердаме (08.03.2014), Кишинёве (08.02.2015), Лондоне (20.02.2016), Пекине (03.03.2017), Харбине (05.03.2017) (оба последних - в рамках фестиваля «Эмигрантская лира» в Китае») и Хельсинки (10.03.2018). Следующий выездной фестиваль пройдёт в марте 2019 года в Австралии (в Мельбурне и Сиднее).

Осенние встречи «Эмигрантской лиры» в Брюсселе

Участниками встреч в разные годы были:

2012 г. - Евгений Рейн,

2013 г. - Юрий Кублановский,

2014 г. - Бахыт Кенжеев,

2015 г. - Александр Кабанов (встречи с Александром Кабановым, назначенные на 28 и 29 ноября 2015 г., из-за повышения уровня террористической опасности в Брюсселе были перенесены на апрель 2016 года, а после терактов 23 марта 2016 г. окончательно отменены. Однако 29 ноября 2015 года в бельгийском Льеже прошли поэтические чтения на тему «Лира за гармонию мира» (поэты против терроризма), в которых приняли участие 10 бельгийских поэтов),

2016 г. - Екатерина Горбовская,

Алексей Ахматов (СПб.); Евгения Баранова (М.); Владимир Бауэр (СПб.); Юлия Белохвостова (М.); Олег Горшков (Ярославль); Юлия Гордеева (СПб.); Сева Гуревич (СПб.); Владимир Жуков (СПб.); Валерий Земских (СПб.); Галина Илюхина (СПб.); Саша Ирбе (М.); Яна-Мария Курмангалина (Одинцово Московской обл.); Рахман Кусимов (СПб.); Дмитрий Легеза (СПб.); Ольга Логош (СПб.); Александр Мельник (Льеж, Бельгия); Наталья Мери (СПб.); Владимир Плющиков (СПб.); Александра Таан (СПб.); Алексей Филимонов (СПб.); Наталья Филимонова (СПб.); Ольга Хохлова (СПб.); Дмитрий Шабанов (СПб.).

«Эмигрантская лира - 2015»

С 11 по 16 августа 2015 года в Брюсселе, Льеже и Париже прошёл Седьмой Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2015».

В ходе фестиваля были проведены финалы конкурсов поэтов русской зарубежной диаспоры («Эмигрантский вектор»), поэтов-неэмигрантов («Неоставленная страна»), поэтов-переводчиков («Свеча толмача»), а также конкурс эссеистов («Поэзия и внутренняя эмиграция»). В отборочное жюри входили Олег Горшков и Владимир Коркин из России, Александр Мельник (Бельгия), ответственный секретарь конкурсов Ирина Иванченко (Украина) и Татьяна Юфит (Великобритания).

На открытый финал приехали прошедшие сито предварительного отбора поэты, переводчики и эссеисты: Майя Бердвуд-Хеджер из Великобритании, Андрей Ветров, Лилия Газизова и Елена Сурина из России, Алёна Воля из Эстонии, Галина Вороненко, Константин Еремеев и Ревекка Левитант из США, Герман Гуревич, Андрей Кац и Алекс Трудлер из Израиля, Ольга Гуркина и Евгения Красноярова из Украины, Фаина Зильп из Австралии, Марина Карпешина из Литвы, Андрей Карпин из Финляндии, Анна Креславская из Нидерландов, Елена Крикливец из Беларуси, Галина Крётеньи из Швейцарии, Евгений Лейзеров, Инесса Розенфельд, Ульяна Шереметьева и Анастасия Юркевич из Германии, Григорий Оклендский из Новой Зеландии и Тариэл Цхварадзе из Грузии.

В жюри финального этапа конкурсов вошли Марина Гарбер (Люксембург), Андрей Грицман (США), Юрий Кобрин (Литва), Александр Мельник (Бельгия - председатель жюри), Александр Радашкевич (Франция), Наталья Резник (США) и Даниил Чкония (Германия).

В поэтическом конкурсе поэтов русской зарубежной диаспоры «Эмигрантский вектор» первое место и приз «Золотой Манекен-Пис» присуждены Анастасии Юркевич (Германия).

Второе место занял Тариэл Цхварадзе (Грузия), получивший приз «Серебряный Манекен-Пис». Третье место и «Бронзовый Манекен-Пис» - у Константина Еремеева (США).

На основании рекомендаций победителя конкурса поэтов-эмигрантов фестиваля «Эмигрантская лира-2014» Сергея Тенятникова, специальные дипломы фестиваля «За лучшее стихотворение в номинации» были вручены участникам аналогичного конкурса этого года Тариэлу Цхварадзе (номинация «ТАМ», за стихотворение «С чем сравнить наши горские танцы»), Ульяне Шереметьевой (номинация «ЗДЕСЬ», за стихотворение «Признак осени - кашель и шарф…») и Константину Еремееву (номинация «Эмигрантский вектор», за стихотворение «Я оставляю право за собой…»).

По рекомендации победителя конкурса поэтов-эмигрантов Третьего международного поэтического интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2014-2015» Андрея Дитцеля, аналогичные специальные дипломы фестиваля «За лучшее стихотворение в номинации» были вручены участникам конкурса «Эмигрантский вектор» 2015 года Ревекке Левитант (номинация «ТАМ», за стихотворение «Ужупис (Заречье)»), Алексу Трудлеру (номинация «ЗДЕСЬ», за стихотворение «Тарабарский язык») и Анастасии Юркевич (номинация «Эмигрантский вектор», за стихотворение «Не для того тебе Бог дал язык - русский…»).

Специальные призы финального жюри получили:

«За оригинальное раскрытие темы «ТАМ» - о родном крае, об историко-географических и культурно-языковых корнях» - Андрей Карпин (Финляндия).

«За оригинальное раскрытие темы «ЗДЕСЬ» - о стране нынешнего проживания» - Алекс Трудлер (Израиль).

«За оригинальное раскрытие темы «Эмигрантский вектор» - об эмиграции, ностальгии и оторванности от культурно-языковых корней» - Андрей Кац (Израиль).

Журнал «Интерпоэзия» особо отметил конкурсные работы Анастасии Юркевич (Германия). Стихи этого автора будут опубликованы в одном из ближайших номеров журнала.

Свои персональные призы вручил член финального жюри Даниил Чкония (Германия) (список этих призов будет опубликован чуть позже).

Член отборочного жюри Татьяна Юфит (Великобритания) вручила собственные призы Андрею Ветрову из России («За искренний патриотизм»), Галине Крётеньи из Швейцарии («За акварельность стихов»), Анастасии Юркевич из Германии («За пронзительность и нежность в стихотворении «Выходит, ножки тоненькие…») и Андрею Карпину из Финляндии («За поэтическое мастерство и юмор в слэмовском стихотворении»).

В поэтическом конкурсе «Неоставленная страна» первое место и приз «Золотой Манекен-Пис» присуждены Евгении Краснояровой (Украина).

Второе место в конкурсе «Неоставленная страна» заняла Елена Крикливец из Беларуси. Ей вручён приз «Серебряный Манекен-Пис».

Третье место и «Бронзовый Манекен-Пис» разделили россияне Андрей Ветров и Елена Сурина.

В результате закрытого голосования, проведённого самими финалистами с помощью именных бюллетеней (в которых надо было присудить первое место любому поэту из любой номинации, кроме самого себя), лауреатом звания «Лучший поэт глазами финалистов» стал Андрей Кац из Израиля.

Победителем конкурса поэтов-переводчиков «Свеча толмача» и обладателем «Золотого Манекен-Писа» стала Анна Креславская (Нидерланды).

Второе место и «Серебряный Манекен Пис» - у Германа Гуревича (Израиль). Третье место и «Бронзовый Манекен-Пис» получила Галина Вороненко из США.

В конкурсе эссеистов «Поэзия и внутренняя эмиграция» победителем стал Герман Гуревич из Израиля.


На втором месте - Евгений Лейзеров из Германии, на третьем - россиянка Лилия Газизова.

В поэтическом слэме победил Тариэл Цхварадзе из Грузии.

Второе и третье место заняли соответственно Герман Гуревич из Израиля и Анастасия Юркевич из Германии.

Во время церемонии открытия фестиваля прошёл музыкально-поэтический вечер с участием певицы русско-руандийского происхождения Сесилии Калиса и бельгийского пианиста Александра Тейо. В ходе фестиваля состоялись пешеходные прогулки по Брюсселю, Льежу (с посещением праздника Свободной республики Утремёз в Льеже) и Парижу (Латинский квартал - Собор парижской богоматери - Бобур), вечер разноязычной поэзии «Созвездие Лиры», мастер-класс «Поэт и редактор» Андрея Грицмана («Интерпоэзия») и Даниила Чконии («Эмигрантская лира»), презентация журналов «Эмигрантская лира» и «Интерпоэзия», а также альманаха «Под солнцем единым».

По результатам всех фестивальных конкурсов был издан сборник стихов, переводов и эссеистов «Эмигрантская лира-2015». Издан также сборник стихов участников вечера «Созвездие Лиры» (с переводом всех стихотворений на русский и французский языки).

В последний день фестиваля (16 августа) в учебной аудитории Свято-Сергиевского храма, расположенного на территории Свято-Сергиевского православного богословского института в Париже, прошёл поэтический вечер «Эмигрантская лира» в Париже». В нём приняли участие 17 поэтов.

Восьмой Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» пройдёт в августе 2016 года в Брюсселе, Льеже и Париже.

Организатор фестиваля - Александр Мельник (на фото вверху).

Я могу бесконечно вкушать и глубинную лирику Олега Горшкова, и разноплановую, непредсказуемую - Владимира Коркина, но когда слышу, что некоторые москвичи "ехали" на конкретного ярославца - увидеть-услышать-познакомиться, становится радо и гордо))). Да и автографы раздавать - как-то необычно, но, в общем и целом, приятно-таки...

Справа налево: Сергей Шелковый (Украина), Олег Горшков (Ярославль), Владимир Коркин (Ярославль), Александр Мельник(Бельгия), Наталья Малинина (Ярославль), Н. Переяслов, Наталья Богатова (Москва), Позади: Дмитрий Шабанов (Санкт-Петербург).

18 февраля состоялся поэтический вечер «Эмигрантская лира в Москве», организованный при поддержке Союза писателей Москвы...

В Доме Русского Зарубежья имени Александра Солженицына 18 февраля состоялся поэтический вечер «Эмигрантская лира в Москве», организованный при поддержке Союза писателей Москвы. Как сообщил пресс-секретарь Союза писателей Москвы Александр Герасимов, участниками этого мероприятия стали поэты-финалисты Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира», проводимого с 2009 года в Брюсселе.

«Фестиваль “Эмигрантская лира” был организован нашим соотечественником, поэтом Александром Мельником, который проживает в бельгийском городе Льеже, - рассказал Герасимов. - Он совершил удачный опыт консолидации разбросанных по миру стихотворцев-эмигрантов, у которых общий знаменатель судьбы и, как следствие, схожие культурные ценности... По числу участников и масштабу мероприятия этот концерт можно сравнить с поэтическим съездом эмиграции. Тем не менее, это сугубо литературное событие, которое подчеркивает, что у русской словесности практически отсутствуют границы, но очень сильно энергетическое притяжение. Наглядной иллюстрацией является участие в конкурсном отборе фестиваля тех русскоязычных жителей стран СНГ, которые никуда не эмигрировали, но ощущают свою оторванность от России».

Участники «Эмигрантской лиры» пытаются осмыслить феномен эмиграции и жизни в чужеродной культурно-языковой среде поэтическими средствами. Важно отметить, что фестиваль объединяет не только эмигрантов, но и авторов, которые никогда надолго не покидали свою Родину. Для таких на фестивале предусмотрена специальная номинация «Неоставленная страна».

На вечере эмигрантской поэзии выступили москвичи, гости из Санкт-Петербурга, Ярославля, Саратова, Смоленска, Юрги, а также поэты, проживающие в других государствах. Музыкальное сопровождение вечера взял на себя бард Сергей Светлов, специальным гостем стала поэтесса и бард Вероника Долина.

Президент «Эмигрантской лиры» Александр Мельник считает, что противопоставлять эмигрантскую и неэмигрантскую поэзию по географическому принципу нельзя: «Мы не называем каждого нашего пишущего соотечественника за рубежом эмигрантским поэтом. Мы всего лишь берем из необъятного моря многотемной русскоязычной зарубежной поэзии несколько капель, проникнутых, так сказать, эмигрантским духом. Наш конкурс не “социальный” и не “классовый”, а тематический».

www.reshetoria.ru

Поэтический вечер в Доме русского зарубежья имени А. Солженицына.

18 февраля 2011 года в "Доме Русского зарубежья" прошла встреча лауреатов и членов жюри фестиваля "Эмигрантская лира" 2009-2010. Я участвовала в качестве лауреата-2009 (номинация "неоставленная страна"). Условием было: в состав выступления включить одно своё стихотворение, опубликованное в Альманахе "Эмигрантская лира". Встреча получилась очень представительной: народ приехал из США, Финляндии, Бельгии, Украины, Юрги, Ярославля, Смоленска, Санкт-Петербурга, Самары... Я даже не ожидала, что Дом Русского Зарубежья - такой большо-ооо-ой и красивый. И встреча получилась - красивая! Спасибо организаторам! Общения только не хватило... Перерыв - маленький, а собраться до начала вечера в "буфэте" догадались не все, увы... На встрече читались стихи лауреатов творческого конкурса фестиваля "Эмигранская лира"и его судей и пелись (ими же) песни, а также происходила процедура поздравления с 50-летием президента фестиваля АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИКА (Бельгия). Юбилей совпал с презентацией новой книги Александра. Вот сколько событий! В заключение вечера выступила бард и поэтесса Вероника Долина. В том числе с моим "наизустиевым": "Эта книга пропахла твоим табаком..." Я даже подпевала...

Из ярославцев в Дом русского зарубежья им. Солженицына были приглашены лауреаты номинации "Неоставленная страна" (для поэтов-неэмигрантов) - Наталья Малинина (лауреат конкурса 2009 г., Олег Горшков - победитель конкурса -2009 г., Владимир Коркин, член жюри в номинации "Поэзия". Ярославцы произвели впечатление если и провинции, то "великолепной"(именно так - "великолепная провинция" - назвал в своих стихах наш город участник вечера - украинский поэт, член СП - Сергей Шелковый.

Я могу бесконечно вкушать и глубинную лирику Олега Горшкова, и разноплановую, непредсказуемую - Владимира Коркина, но когда слышу, что некоторые москвичи "ехали" на конкретного ярославца - увидеть-услышать-познакомиться, становится радо и гордо))). Да и автографы раздавать - как-то необычно, но, в общем и целом, приятно-таки... В зрительном зале (во время перерыва) даже прозвучало: "А ярославцы-то, мол, на вечере "сделали" москвичей". Это, конечно, несколько эээ... эмоционально (не с руки городам поэтами-то мериться!). Однако, с удовольствием отмечу, что до классического обычая, приписанного поэтам: "в круг сойдясь, оплевывать друг друга", не дошло (да и не могло дойти по определению).

Безусловно, в этой шутке о-о-очень много шутки, хоть и лестной для ярославской троицы, потому что некоторые москвичи произвели просто замечательное впечатление: Наталья Богатова, Илья Рубинштейн, Александр Асманов и те, которых я смогла услышать, отойдя от "стресса сцены" - были хороши! Многих раньше читала, а вот слышала впервые. Люблю накладывать впечатления - своё прочтение стихов - на авторское: иногда случается потрясающий эффект знакомого незнакомца)... Очень люблю лирику Сергея Шелкового (Украина) и неподражаемую поэзию Владимира Лаврова (Смоленск), рада была их услышать "воочию". Владимир, член СП, вручил мне двухтомник "Под часами", альманах Смоленского отделения Союза российских писателей, с условием, что на поэтический том я напишу свой отзыв. Конечно же, напишу... Благодарна пришедшим на встречу авторам, которые подарили мне свои книги: давно мечтала получить вторую книгу от Елены Кабардиной ("Дама и её багаж"), Ольги Разумовской ("Десять поцелуев"), рада узнать в новом амплуа (сказки) Наташу Богатову, благодарна Илье Рубинштейну, поэту и прозаику, творчество которого явилось для меня открытием. Спасибо! Мне дорого и внимание, и некое родство, которое объединяет людей с сумасшедшинкой в душе, условно понимаемой как поэтическое мироощущение... Ну и, конечно, рада была новым для себя авторам, стихи которых звучали на сочном русском, а имена, вкупе с местом жительства, на "странном иностранном" :)

Стихи ярославцев - Олега Горшкова, Натальи Малининой, Владимира Коркина опубликованы в альманахе международного фестиваля "Эмигрантская лира", который успешно продавался в фойе Московского дома русского зарубежья. Зал был полон и... благодарен. Ко мне подошли несколько человек из публики с персональным "спаси Вас Бог за Ваши стихи!" ... и один человек с вопросом - а замужем ли я:)Как оказалось, Дом русского зарубежья ведёт широкую концертно-просветительскую деятельность, программа вечеров публикуется в инете и афишных изданиях, и, против обыкновения, поэты выступали не только перед поэтами:). Во всяком случае, дама, сидевшая рядом со мной, держала спечатанную программу вечеров и рассказывала, что очень любит бывать в концертных залах и библиотеке этого Дома.

От номинации "НЕОСТАВЛЕННАЯ СТРАНА" я прочла вот это:

Из цикла "Ярославль"

ПОКРОВ КОЛОКОЛЬНЫЙ*

"Мы - звуколюди" (В. Хлебников)

Мы были снова меж собой - враги.
И в каждом Бог молился одинокий.
Нам чёрные монашьи клобуки
Казались лицемерием жестоким.

Я поднимала взгляд на звонарей -
Поводырей колоколов упругих;
А звуки - стаей диких сизарей -
Взмывали в небо - ломкое - из рук их.

И Набережной плавная скоба,
В подкову сжавшись, снова разгибалась,
Когда - с разлёта, медленно опав,
Молитва колокольная читалась.

И откликался Толгский монастырь,
Казанскому заносчиво переча,
А между ними - Волги глыбь и ширь
И в облацех - завещанная встреча.

И длился с небом трудный разговор,
И мы с тобой - под звуковым покровом -
Богов своих отчаянный раздор
Забыли под крещендо тайны новой.

Всеградский колокольный звон
Прощал и обвинял.
Брал на поруки.
И - сонмом алчных птиц - со всех сторон -
В мои стихи врывались эти звуки.

* «Покров колокольный» - явление, бытующее в Ярославле и других городах «Золотого кольца» - "всеградский" колокольный звон, когда звонят во всех храмах города и звоны словно «покрывают» город.

Из цикла "Кисельны берега парного детства" (Середа)

1.ГДЕ МАМА ПЕЛА

………………………………………Брату

Горел в печи огонь, она гудела –
В том доме под горой, где мама пела.
Тянул в окошки сад свои ладони,
Локтями опершись о подоконник.
Под жаром утюга гордячкой спелой,
Простынка с чердака слегка хрустела,
И испускала дух в горячем паре:
Ласкался к ней утюг –
В хмельном угаре...
Ты был ещё так мал, но неумело
Тихонько подпевал, и мама пела...
О ржи, о васильках, о женской доле,
О ласковых глазах красотки Оли,
О смерти, о любви...
Но в том и дело,
Что мне не повторить,
Как мама пела…
От этого родства куда нам деться?
Кисельны берега парного детства...
Где сад глядит в окно –
Морозно-белый.
Где жар над утюгом.
Где мама
Пела.

2. ОТДЕЛ ПРОПАЖ

Я могла бы найтись, отозваться на имя – ори!
Только нет у тебя ощущенья утрат и потерь;
А молчанье твоё поселилось внутри, внутри
Клетки моей грудной, словно запертый силой зверь.
Я могла бы найтись. Ведь пропажей быть – вовсе не мёд...
Помнишь клейкий прополис, который нас всех лечил?
Мама поит настойкой, и тает окрестный лёд,
Папа держит погоду в доме огнём печи.
Ты белёсой головкой – до слёз – мне и дорог, и мил!
На колени пристроишь кудряшки, и тянешь: "На-та-а-а-ш…"
Я найдусь, мой братёнок... ребёнок...
Ты адрес возьми.
Вот он:
Детство. Сестрёнка Наташка. Отдел пропаж.

3.НЕ ДЕТСКИЕ СКАЗКИ ИЗ ДЕТСТВА

Бабушкин дом в деревне; скрипучий ставень
Машет гостям приветно в проулке тихом,
Белый жасмин из детства – неувядаем;
Крестики на погосте с вьющейся повиликой.
Сделаем крюк привычный, когда приедем,
Мама поплачет, отец опрокинет стопку,
Проса насыплем птицам, конфеток – детям,
Выполем клумбу, расчистим к могилкам тропку...
Каялись руки взрослых: и непривычны
Брату и мне их объятья в траве по пояс;
Злость и обиды канули в земляничный
Воздух, не подавая больше скрипучий голос...
В башнях своих бетонных мы глухо тужим:
Сны наши, знаешь сам ведь, не здесь ночуют!
Город, в котором мы кем–то кому-то служим,
В плен наши жизни – обе – забрал впустую.
Плавать в протухшей воде (отмирают жабры):
Та, родниковая, в пластик давно разлита;
Из полумёртвой речки рыбу спасать пора бы –
И поселить в том самом – бабушкином – корыте.
...Как же призывно машет скрипучий ставень
Родом из детства, как однокрылая птица;
Точно такой же птицей cовесть моя и память
В окна чужие каждую ночь стучится.

ВЕРХНИЙ ОСТРОВ (или "Из другой главы")

Тихий голос моей любви - слишком тих, чтоб он был услышан;
На ладони твои легли лепестки облетевших вишен;
Белой замятью - те слова, что цвели, да на землю пали!
...Ненаписанная глава молчаливой моей печали:
Залит солнцем июньский сад – узловатых стволов узоры,
Где бликующий долгий взгляд и застольные разговоры
Меж деревьями - о стихах, о растущих цветах и детях,
Где моё счастливое «а-ах!» и твоё «больше-всех-на-свете»;
Впереглядку - душистый чай, вперемешку - поток признаний
С поцелуями невзначай на смешливом хромом диване;
Где сбывается тайный сон - задохнуться в тугих объятьях,
Где прерывистый тихий стон объявляет «нон грата» платью;
...Мелких пуговок стройный ряд устоит под твоим напором,
Но трофеем в сраженье скором упадёт мой дневной наряд;
...Где в упругом согласье тел приоткроется суть сиамства,
Где шмелёвому постоянству - лип дурманящий беспредел;
...Где заливистый смех воды в час полива над садом грянет;
Где ещё не боюсь беды, что не в этой главе настанет...

Завершалась моя отхронометражированная подборка стихотворением "К портрету", которое ассоциируется для меня с замечательным уголком Сергиев-Посада (где, собственно, и выполнен сам портрет) силами и камерой замечательного поэта-барда-и-человека - Елены Кабардиной, личности не просто одарённой, а одарённой "во всех отношениях"... Встрече с ней на этом вечере я особенно была рада. Без её поддержки в некоторые моменты своей жизни я, наверное, просто не смогла бы распрямиться под гнётом "многия печалей"...

К ПОРТРЕТУ

Запомните меня, прошу – такой:
наивно-пухлогубой, подвенечной -
и щёк ещё не выпитую млечность,
и глаз нерасплескавшийся покой.
Запомните меня, прошу – травой,
а не тропинкой, заплутавшей в чаще;
запомните - и вспоминайте чаще
тот голос мой, цикадами звенящий,
а не обиды дерзкой тетивой.
Запомните, что я была – река.
Её вода, не ведая плотины,
не задыхалась от осклизлой тины,
в зелёной рясе мёртвого пруда.
...Запомните кленовою листвой,
венком на волосах - вульгарно-рыжим!
"Запомните меня!" - прошу бесстыже
и никну виноватой головой.
Запомните мой сентябрёвый цвет,
и эту, вам даримую, улыбку,
и этот миг - нечаянный и зыбкий,
который опрокинут на портрет.
...Запомните меня, прошу, такой!
Ведь я такой себя уже не помню:
венец кленовый рдеет вероломно
на голове натурщицы другой…

Вот такие девять минут "НЕОСТАВЛЕННОЙ СТРАНЫ". Девять минут, 6 стихотворений и переливы чувств, волны очарованных кварков, пойманных и излучённых... Как выразилась Белла Ахмадулина "Всех обожаний бедствие огромно", но с этим бедствием я справлюсь как-нибудь... Радо и гордо мне за тех, у кого хватает сил, нервов, энергии, харизмы и Бог знает чего ещё, чтобы такие "бедствия" иногда мне устраивать...

Александра Мельника ещё раз -с юбилеем, а идее его и детищу - много-много поэзии - в стихах и в жизни.

«Эмигрантская лира» – журнал современной поэзии русского зарубежья, издаваемый некоммерческой ассоциацией «Эмигрантская лира» (Бельгия). Журнал выходит один раз в квартал.

Редакция

Александр Мельник - Главный редактор.
Поэт, эссеист, прозаик. Живёт в Бельгии. Президент некоммерческой ассоциации «Эмигрантская лира» (Всемирный поэтический фестиваль, Международный поэтический интернет-конкурс, выездные поэтические вечера в разных странах, литературно-публицистический журнал).
Электронный адрес: [email protected] .

Анастасия Андреева - первый заместитель главного редактора.
Поэт. Живёт в Бельгии.
Электронный адрес: [email protected] .

Даниил Чкония - заместитель главного редактора.
Поэт, прозаик, переводчик, литературный критик. Живёт в Германии. Главный редактор журнала «Зарубежные записки» (2005 – 2009 гг.). В 2011 году за издание журнала «Зарубежные записки» награждён специальным дипломом Русской премии «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации».
Электронный адрес: [email protected] .

Андрей Грицман - консультант.
Поэт, эссеист. Живёт в США. Основатель и главный редактор журнала «Интерпоэзия».

Редакционная коллегия

Даниил Чкония – Поэзия диаспоры.

Олег Горшков – Поэзия метрополии.
Поэт. Живёт в России (Ярославль). Занимается адвокатской практикой. Электронный адрес: [email protected] .

Вальдемар Вебер, Илья Липес – Поэтические переводы.
В. Вебер. Поэт, прозаик, переводчик. Живёт в Германии. Пишет на русском и немецком языках. Основатель издательства «Waldemar Weber Verlag и Verlag an der Wertach». Электронный адрес: [email protected]
И. Липес. Поэт, переводчик. Живёт в Канаде. Работает переводчиком и нотариусом. Электронный адрес: [email protected] .

Михаил Окунь – Малая проза.
Поэт, прозаик. Живёт в Германии.
Электронный адрес: [email protected] .

Дмитрий Бобышев – Поэтическая эссеистика.
Поэт, переводчик, эссеист, профессор Иллинойсского университета в г. Шампейн- Урбана, США.
Электронный адрес: [email protected] .

Александр Мельник – География поэзии русского зарубежья.

Анастасия Винокурова – Поэтическая жизнь русского зарубежья.
Поэт. Живёт и работает в Нюрнберге, Германия.
Электронный адрес: [email protected] .

Александр Радашкевич – Интервью.
Поэт, прозаик, переводчик. Живёт во Франции. Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей во Франции.
Электронный адрес: [email protected]

Надежда Кондакова – Поэтическая критика.
Поэтесса, переводчица, драматург. Живёт и работает в Москве.
Электронный адрес: [email protected] .

Геннадий Кацов – Творческий портрет
Журналист, тележурналист, поэт, прозаик. Живёт в США.
Электронный адрес: [email protected] .

Анастасия Андреева – По страницам «Журнального зала».

Яна-Мария Курмангалина – История культуры русского зарубежья Поэт, прозаик, литературный критик. Живёт в Одинцово, Московской области.
Электронный адрес: [email protected] .

Олеся Рудягина – Отклики читателей.
Поэт, публицист. Живёт в Кишинёве (Молдавия). Председатель Ассоциации русских писателей Республики Молдова. Главный редактор журнала «Русское поле».
Электронный адрес: [email protected]

Анастасия Юркевич – Художественный редактор Музыкант, поэт, переводчик. Живёт в Берлине (Германия).
Электронный адрес:

Результаты квалификационного этапа Четвёртого Международного поэтического интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2015/2016»

Как и в предыдущие годы, интернет-конкурс включает в себя два отдельных конкурса – «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна».

В этом году стихи для участия в интернет-конкурсе получены от 101 автора из 18 стран: Австралия, Аргентина, Армения, Беларусь, Бельгия, Германия, Израиль, Казахстан, Канада, Латвия, Молдова, Новая Зеландия, Объединённые Арабские Эмираты, Россия, Сербия, США, Украина, Франция.

Из всего полученного материала Квалификационное жюри конкурса рекомендовало к участию в интернет-конкурсе 65 полученных подборок стихов (64,3% от общего числа полученных подборок). В своем решении жюри руководствовалось, в первую очередь, художественным уровнем произведений, важную роль также играло соответствие стихов темам конкурса (см. Положение о конкурсе http://webemlira.ucoz.ru/news/polozhenie_o_chetvjortom_mezhdunarodnom_poehticheskom_internet_konkurse_ehmigrantskaja_lira_2015_2016/2015-10-12-50).

Cостав Квалификационного жюри:

Анастасия Андреева (Бельгия), председатель жюри,
член жюри первого и второго интернет-конкурсов «Эмигрантская лира», член отборочного жюри фестивальных конкурсов «Эмигрантской лиры» 2012-2014 гг., первый заместитель главного редактора журнала «Эмигрантская лира»;

Марина Борщевская (Израиль),
финалист фестиваля «Эмигрантская лира» в 2010-2014 гг., победитель «Эмигрантской лиры» 2011 и 2013 гг. (конкурс критиков-эссеистов), член жюри Второго и Третьего интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры»;

Виталий Молчанов (Россия),
Финалист фестиваля «Эмигрантская лира» 2012 г. («Неоставленная страна»), член жюри Второго интернет-конкурса «Эмигрантской лиры»;

Михаэль Шерб (Германия),
победитель фестиваля «Эмигрантская лира» 2013 г. («Эмигрантский вектор»), член жюри всех трёх предыдущих интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры», член редколлегии журнала «Эмигрантская лира»;

Анастасия Юркевич (Германия),
победитель фестиваля «Эмигрантская лира» 2015 г. («Эмигрантский вектор»), ответственный секретарь Четвёртого интернет-конкурса «Эмигрантской лиры».

В ряде случаев недопуск к конкурсу стал следствием не столько недостаточно высокого уровня стихов или несоответствия их условиям конкурса, сколько результатом индивидуальных представлений членов квалификационного жюри об оптимальности формы и содержания, необходимой для успешного проведения конкурса. Организаторы просят авторов, не прошедших этап квалификационного отбора, проявить понимание того простого факта, что любой творческий конкурс, декларирующий самый объективный общий подход к судейству, основан тем не менее на субъективных оценках членов жюри.

В конкурсе поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор» стихи получены от 47 авторов (46,5% от общего числа полученных подборок) из 14 стран – Австралия, Аргентина, Армения, Бельгия, Германия, Израиль, Канада, Латвия, Новая Зеландия, Объединённые Арабские Эмираты, Россия, Сербия, США, Франция. Квалификационное жюри допустило к участию в этом конкурсе 32 подборки стихов (68,1% от всех полученных в этом конкурсе подборок).

Список поэтов, допущенных Квалификационным жюри к участию в конкурсе поэтов-эмигрантов «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР» (32 автора):

Альтмарк Лев, Израиль, г. Беер-Шева

Амчиславский Александр, Канада, г. Торонто

Балина Надежда, Сербия, г. Белград

Баранова Евгения, Россия, г. Москва

Гройсман Вадим, Израиль, г. Петах-Тиква

Гуревич Герман, Израиль, г. Арад

Еремеев Константин. США, г. Монтерей

Ефремова Анастасия, Латвия, г. Рига

Зильп Фаина, Австралия, г. Мельбурн

Каверина Екатерина, США, г. Джонсон-Сити (Теннесси)

Касько Игорь, Россия, г. Ставрополь

Кац Андрей, Израиль, г. Беер-Шева

Козлова Анастасия, Россия, г. Москва

Копытова Елена, Латвия, г. Рига

Левитант Ревекка, США, г. Нью-Йорк

Левитина Любовь, Израиль, г. Ашкелон.

Оклендский Григорий, Новая Зеландия, г. Окленд

Песочина Эмилия, Германия, г. Ольденбург

Процкая Наталия, Россия. г.Москва

Сапиро Виктор, Израиль, г. Кармиэль

Сиденко Александр, Аргентина, г. Сан-Карлос-де-Барилоче

Тейт Эш, ОАЭ, г. Дубай – Россия, г. Москва

Тростянецкий Леонид, Израиль, г. Беэр-Шева

Трофимова Ангелина, Канада, г. Оаквиль (провинция Онтарио)

Трудлер Алекс, Израиль, г. Беер-Шева

Узланер Владимир, Канада, г. Торонто

Фикс Ольга, Израиль, г. Маал Адумим

Фуникова Анна, Россия, г. Электросталь (Московская область)

Хайкин Игорь, Германия, г. Майнц

Шварц Олег, США, г. Волнут Крик

Шоппингауэр Артур, США, г. Бонита Спринг

Юзефпольская-Цилосани София, США, г. Нью-Йорк

В конкурсе поэтов-неэмигрантов «Неоставленная страна» стихи получены от 54 авторов (53,5 % от общего числа полученных подборок) из 5 стран – Беларусь, Казахстан, Молдова, Россия, Украина. Квалификационное жюри допустило к участию в этом конкурсе 33 подборки стихов (61,1% от всех полученных в этом конкурсе подборок).

Список поэтов, допущенных Квалификационным жюри к участию в конкурсе поэтов-неэмигрантов «Неоставленная страна» (33 автора):

Аистовъ Алексей, Россия, г. Москва

Балиев Сергей, Россия, г. Ирбит

Берязев Владимир, Россия, г. Новосибирск

Близнюк Дмитрий, Украина, г. Харьков

Бурлаков Александр, Россия, г. Шарья Костромской обл.

Герасимова Александра, Россия, г. Томск

Достатнев Дмитрий, Украина, г. Харьков

Ефипов Алексей, Россия, г. Ярославль

Жилинская Татьяна, Беларусь, г. Минск

Закаблуковская Алёна, Россия, г. Иркутск

Злаказова Нина, Россия, г. Москва

Казаков Валерий, Россия, г. Киров

Карапетьян Рустам, Россия, г. Красноярск

Кац Владимир, Украина, г. Одесса

Комиссарова Татьяна, Россия, г. Москва

Копылов Александр, Россия г. Рыбинск

Кривонос Сергей, Украина, г. Сватово

Кузнецова Ирина, Россия, г. Санкт-Петербург

Мишуков Алексей, Украина, г. Киев

Паршев Олег, Россия, г. Пятигорск

Петрушкин Александр, Россия, г. Кыштым

Подистова Лариса, Россия, г. Новосибирск

Попова Галия, Россия, г. Екатеринбург

Потапова Полина, Россия, г. Челябинск

Семецкий Юрий, Россия, г. Москва

Сурина Елена, Россия, г. Орск

Суханова Вера, Россия, г. Смоленск

Филиппов Сергей, Россия, г. Москва

Флярковская Ольга, Россия, г. Москва

Хатеновский Виктор, Россия, г. Москва

Шамсутдинова Марина, Крым, г. Щёлкино

Шведов Александр, Россия, г. Москва

Шилкин Сергей, Россия, г. Салават

Конкурсные стихи всех поэтов, допущенных Квалификационным жюри к участию в интернет-конкурсе, опубликованы на сайте интернет-конкурса «Эмигрантская лира» http://webemlira.ucoz.ru/ (не путать с одноимённым сайтом фестиваля!). Для их поиска надо перенести фамилию и имя поэта в окошко «Поиск» (справа в нижней части главной страницы сайта) и нажать на кнопку «Найти».

Все эти стихи отправлены членам Первого отборочного жюри, ответственного за формирование лонг-листов интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2015/2016».

В это жюри входят преимущественно финалисты и члены отборочного жюри фестивалей «Эмигрантская лира» разных лет (в этом году в него в виде исключения вошли также четыре победителя фестивалей «Эмигрантская лира»):

Анастасия Андреева (Бельгия), член жюри двух предыдущих интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры» (Первого и Второго), член отборочного жюри фестивальных конкурсов «Эмигрантской лиры» 2012-2014 гг., первый заместитель главного редактора журнала «Эмигрантская лира»; Марина Борщевская (Израиль), финалист фестиваля «Эмигрантская лира» 2010-2014 гг., в т.ч. победитель «Эмигрантской лиры» 2011 и 2013 гг. (конкурс критиков-эссеистов), член жюри двух предыдущих интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры» (Второго и Третьего); Олег Горшков (Россия), финалист и со-победитель фестиваля «Эмигрантская лира» 2009 г. («Неоставленная страна»), член отборочного жюри фестивальных конкурсов «Эмигрантской лиры» 2011-2015 гг. и жюри двух предыдущих интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры», член редколлегии журнала «Эмигрантская лира»; Елена Крикливец (Беларусь), финалист фестиваля «Эмигрантская лира» 2015 г. («Неоставленная страна», 2-е место); Виталий Молчанов (Россия), финалист фестиваля «Эмигрантская лира» 2012 г. («Неоставленная страна»), член жюри Второго интернет-конкурса «Эмигрантской лиры»; Михаэль Шерб (Германия), победитель фестиваля «Эмигрантская лира» 2013 г. («Эмигрантский вектор»), член жюри всех трёх предыдущих интернет-конкурсов «Эмигрантской лиры», член редколлегии журнала «Эмигрантская лира»; Анастасия Юркевич (Германия), победитель фестиваля «Эмигрантская лира» 2015 г. («Эмигрантский вектор»), ответственный секретарь Четвёртого интернет-конкурса «Эмигрантской лиры».

Председатель Первого отборочного жюри – Анастасия Андреева (Бельгия) [email protected]

Лонг-листы интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2015/2016» (по 15 авторов в каждом конкурсе) предполагается сформировать и опубликовать на сайте конкурса ДО 24 января 2016 года. Организаторы конкурса оставляют за собой право незначительно изменить размеры лонг-листов в большую или меньшую сторону в зависимости от результатов обсуждения.

Критерии оценок: поэтическое мастерство (основной критерий) и соответствие стихов «духу» каждого конкурса (дополнительный критерий).

Оргкомитет интернет-конкурса желает всем его участникам творческих успехов и неиссякаемого вдохновения!

Александр Мельник (Бельгия),
президент ассоциации «Эмигрантская лира»

Анастасия Андреева (Бельгия),
председатель Квалификационного жюри интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2015/2016»

Анастасия Юркевич (Германия),
ответственный секретарь интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2015/2016»

Последние материалы раздела:

Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников
Ол взмш при мгу: отделение математики Заочные математические школы для школьников

Для учащихся 6-х классов: · математика, русский язык (курс из 2-х предметов) - охватывает материал 5-6 классов. Для учащихся 7–11 классов...

Интересные факты о физике
Интересные факты о физике

Какая наука богата на интересные факты? Физика! 7 класс - это время, когда школьники начинают изучать её. Чтобы серьезный предмет не казался таким...

Дмитрий конюхов путешественник биография
Дмитрий конюхов путешественник биография

Личное дело Федор Филиппович Конюхов (64 года) родился на берегу Азовского моря в селе Чкалово Запорожской области Украины. Его родители были...