Что такое приложение в русском языке примеры. Приложение в русском языке: что мы знаем о нём? Способы выражения приложения и определяемого слова

Ушибы головы кому-то обходятся легко, а у кого-то случается серьёзное повреждение, когда необходимо наложить повязку. Они бывают разными в зависимости от локализации, серьёзности поражения, и от цели наложения. Поэтому десмургия рассматривает разнообразные виды повязок. Особое внимание уделяется ситуациям, когда перевязка головы бинтом производится на кровоточащих ранах, чтобы в открытую рану не попала инфекция.

Перевязки классифицируются по цели их наложения:

  • лечебные, с пропиткой мазями, кремами для быстрого заживления раны;
  • защитные, оберегающие место удара от возможного внешнего инфицирования;
  • давящие для остановки кровотечения.

Повязки на голову традиционно накладываются самым распространённым материалом – медицинскими бинтами. Они всегда доступны, имеют должный уровень стерильности. Если под рукой нет марлевых широких бинтов, для повязки можно использовать мягкую ткань. Но лучше, если голова в бинте – это самый правильный способ защиты от попадания инфекции. Марля или используемая ткань должны способствовать свёртываемости крови, и защищать повреждённую кожу от попадания инфекции. Для этого эффективно будет пропитка марли или ткани мазями Банеоцин или Левомеколь. После этого сделать повязку, не допуская сдавливания головы.

Виды перевязок головы

Самые распространённые виды и техники перевязки:

  • крестообразная на затылок;
  • перевязка глаз;
  • техникой «чепец»;
  • перевязка ушей;
  • техникой «уздечка»;
  • круговая шапочка;
  • шапка Гиппократа.

Все они используются каждая со своей целью, и бинт на голове должен накладываться с соблюдением санитарных и гигиенических правил.

Как накладывается шапочка Гиппократа и шапочка по технике «чепец», показывает видео из лекций по Десмургии:

Показания для наложения крестообразной повязки – это ранения затылка, или послеоперационный период после повреждения шейных позвонков. Чтобы наложить такую повязку, требуется длинный бинт, шириной 10 см.

Бинтовать голову просто, если человек находится в сознании:

  • Пациента посадить на стул лицом к себе.
  • Держать край бинта левой рукой, а катушку – правой рукой.
  • Приложить бинт к затылку и по часовой стрелке сделать два витка.
  • Сделать несколько оборотов, каждый раз накладывая бинт на предыдущий виток на 2/3.
  • Завязать бинт на лбу.

Травмы головы сопровождаются повреждениями глаз. При повреждении левого глаза, бинт накладывается по направлению справа налево, при повреждении другого глаза – наоборот. Если повязка накладывается на один глаз, она называется монокулярной.

При наложении повязки используется простая техника: бинтование головы начинается непосредственно от места травмы по направлению к затылку, проводится под ухом через щеку и возвращается к больному глазу. Так получается круговая повязка. По этому алгоритму надо сделать несколько кругов и зафиксировать концы бинта.

Если повреждены оба глаза, нужно сделать фиксирующий круг. После этого постепенно рекомендуется обмотать бинтом левый глаз, затем медленно сверху вниз закрыть марлей правый глаз.

Выполнение повязки «чепец»

Бинтование по технике «чепец»

Наложение повязки «чепец» подобно методике круговой перевязки. Такую повязку используют при повреждении лобной и затылочной части.

Витки бинта проводятся под лентой около уха и возвращаются к такой же ленте с другой стороны. Алгоритм движений рассчитан на то, чтобы постепенно закрыть бинтом всю волосяную часть головы.

Концы бинта закрепляются на подбородке, что создаёт внешний вид «чепца».

Перевязка ушей

При повреждении уха накладывается повязка несколькими кругами вокруг головы, затем бинт переводится к пораженному уху. Это классическое бинтование уха.

Есть ещё методика, которая называется неаполитанской. Именно она изображена на фото. Сначала делаются плотные накладки на раненые уши. Затем накладки фиксируются несколькими витками бинта. Оборот вокруг лба нужен для фиксации повязки, чтобы она плотно держалась во время транспортировки пациента.

На фото заметно, что использованы современные полиуретановые бинты. Однако при их отсутствии по этой же методике можно сделать повязку и обычными бинтами.

Бинтование техникой «уздечка»

Бинтование техникой «уздечка»

Наложение повязки техникой «уздечка» производится достаточно просто:

  • бинт обводится вокруг затылочной и лобной частей;
  • следующее движение – к подбородку, вокруг висков, по направлению слева направо;
  • для последующего закрепления бинта его надо провести через шею и обмотать им голову, с закреплением на подбородке;
  • по этому алгоритму проводится несколько витков бинта;
  • закрепляется бинт у виска с не травмированной стороны.

Такая техника используется при травмировании разных частей головы – лица, челюсти, лба.

Простая круговая перевязка

Бинтование головы круговой повязкой используется при повреждениях в затылочной, лобной или височной долях. Является самым распространённым видом перевязки, которую наложить достаточно легко.

Техника простой перевязки:

  • полоса бинта свободно кладётся посередине головы, начальным концом на лоб;
  • выполняется перевязывание кругами вокруг всей головы. При необходимости делаются обороты бинта;
  • закрепляются концы бинта на лбу.

Такая перевязка делается при разных травмах. Её цель – закрыть травмированную часть головы, оградить её от возможного инфицирования от окружающей атмосферы.

Особенность такой повязки и в то же время, её сложность, заключается в том, что бинтовать надо одновременно двумя рулончиками ленты. На видео показано, как ребята в 4 руки делают хитрое переплетении концов двух рулонов, и этим образовавшимся узлом начинают бинтование.

Есть другой способ: первый бинт проводит несколько кругов, а второй пропускается через свод черепа, через несколько витков два бинта пересекаются в области лба. Здесь делается их нахлест, после чего второй бинт пропускается через первый и направляется к затылку. Сзади делается такой же нахлёст, и второй бинт пропускается под первым. Круговые движения выполняются в одинаковом количестве, как показывает практика, достаточно 3-4 кругов. Такой метод бинтования применяется при травмировании теменной части головы.

Ранение головы требует быстрого оказания первой помощи пострадавшему, часто это остановка кровотечения, от чего зависит сохранение жизни человеку. На повреждённую часть головы надо быстро нанести фиксирующую повязку, вызвать бригаду «скорой» и отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Пришла очередь рассказать о приложении. Приложение – это частный случай определения. Приложением называется такой второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы но выражен существительным, согласованным с определяемым словом в падеже. Если кому-то не очень понятно мое объяснение, то попытаюсь разъяснить на примерах.
1). Соседка-старушка с трудом поднималась по лестнице. (Данное приложение обозначает возраст.)
2). Летчик-француз оказался хорошим знакомым моего дяди. (Данное приложение обозначает национальность.)
3). Врач Одинцова вела прием в тридцатом кабинете. (Данное приложение обозначает профессию.)
4). В прошлом году мы путешествовали по реке Печоре. (Данное приложение обозначает собственное имя реки.)
Особым видом приложения являются имена собственные, обозначающие различные названия: художественных произведений, журналов, газет, кораблей, предприятий и т. п. Все эти названия пишутся в кавычках и с большой буквы.
Например.
1). В журнале «Семь дней» напечатана телепрограмма и интересные статьи о киноактерах.
2). У нашего класса была экскурсия на кондитерскую фабрику «Красный октябрь».
3). Роман в стихах «Евгений Онегин» назван В.Г.Белинским «энциклопедией русской жизни».
В отличие от обычных приложений эти являются несогласованными. Это значит, что если само определяемое существительное изменяет падеж, то приложение (то, что написано в кавычках) остается в именительном падеже. Сравните.
Мы познакомились с летчиком-французом. От доктора Одинцовой вышел пациент. (Приложения согласованные, то есть изменяются вместе с существительным, к которому относятся.)
НО: Из журнала «Семь дней» мы узнали о новом фильме. Главный герой романа «Евгений Онегин» является представителем дворянской молодежи. (Приложения остаются в именительном падеже, независимо от падежа определяемого существительного.)
Вы уже заметили, наверное, что в двух примерах приложения написаны через дефис с определяемыми существительными. Это бывает, когда и существительное, и приложение являются именами нарицательными (то есть пишутся с маленькой буквы).
Примеры: народ-победитель, девочка-первоклассница, чернильница-невыливайка.
Еще дефис ставится в тех случаях, когда имя собственное стоит на первом месте, а нарицательное – на втором.
Примеры: Москва-река, Иванов-внук, Одесса-мама.
НО: река Москва, внук Иванов, мама Одесса.
Еще такое уточнение. Если приложение-существительное, стоящее перед определяемым существительным, можно заменить однокоренным прилагательным, то дефис между этими словами не ставится.
Пример. На скачках мы любовались красавцами конями (сравните: красивыми конями).
К ребятам медленно подошел старик садовник (сравните: старый садовник).

НО: Если поменять местами эти существительные, то дефис поставить надо.
На скачках мы любовались конями-красавцами.
К ребятам медленно подошел садовник-старик.
Для первого урока по приложению, я думаю, вполне достаточно. Но впереди более сложный материал, в котором будет рассказано об обособлении приложений. Ждите продолжения.

Особой разновидностью определений является приложение .

Приложение - это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Приложения обозначают:

Профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик );
- качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима );
- свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы );
- назначение предмета (вагон-ловушка ),
- географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара );
- названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия );
- условные названия предметов (магазин "Оптика", журнал "Наука и техника", фильм "Ночной дозор" );
- прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце );
- клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча ).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка ;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жен а;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты ;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат . При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша ;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал» .

Не являются приложениями :

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение - врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое - приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки :

Если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. - Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. - Девушка разносила;
- если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги» ;
- в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги» ;
- при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван ;
- при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание - один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь ), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль ).

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова: повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.

Приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.

В отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным, всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим предметом.

Сравните: кот Васька (Васька - приложение; оба слова называют одно и то же животное) и кот Васьки (Васьки - несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница - приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра учительницы (учительницы - несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают разных людей).

Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете .

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Сравните: сын-храбрец, у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги» .

Форма именительного падежа употребляется почти исключительно в случаях, когда приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро Байкал, на озере Байкал и т. д.

В отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке Дружок; человек по фамилии..., по имени..., по прозвищу .

Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.

Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.

Дефис при приложении

Дефис ставится в следующих случаях:

Если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) - нарицательные существительные : ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец протоирей ), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы - неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;

Если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.

Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;

- после собственного имени лица , если это имя слилось с определяемым словом в одно целое : Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

Если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением - качественным прилагательным: красавец мужчина - красивый мужчина (но : мужчина-красавец ); старик дворник - старый дворник (но : дворник-старик ); гигант завод - гигантский завод (но : завод-гигант );

Если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе - видовое : цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя );

Если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);

Если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис : женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река ; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер ;

Если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и» : студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи .

Тема данного урока - «Приложения», в ходе которого раскрывается суть понятия, его свойства, использование в русском языке. Являясь особым видом определения, приложения так же могут быть согласованными или несогласованными. Кроме того, вы познакомитесь с тем, как выделяются приложения в письменной речи.

Тема: Второстепенные члены предложения

2. Полный академический справочник под редакцией Лопатина ().

1. Выделите определяемые слова и приложения, поставьте, где необходимо, дефис:

Гора Казбек, озеро Байкал, мороз воевода, инженер конструктор, Аника воин, художник самоучка, сторож старик, Иванушка дурачок, гриб подберёзовик, художник портретист, жук носорог, рак отшельник, слесарь инструментальщик, женщина врач, врач терапевт, Москва река, матушка Русь, бедняк крестьянин, крестьянин бедняк, нитки мулине, искусник повар, повар искусник, богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож пьяница, инженер строитель, Москва город, город Москва, Дюма сын, пан офицер, самолёт бомбардировщик, птица зяблик, товарищ генерал, генерал Иванов, петух драчун, газета «Учитель», озеро Рица, село Крутовка, дома коробки.

Последние материалы раздела:

Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы
Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы

ПЛАНЕТЫ В древние времена люди знали только пять планет: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн, только их можно увидеть невооруженным глазом....

Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания
Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания

Посвящается Я. П. Полонскому У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет...

Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире
Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире

Книга длинной в 1856 метровЗадаваясь вопросом, какая книга самая длинная, мы подразумеваем в первую очередь длину слова, а не физическую длину....