Басня как жанр литературы. Форма речи басни
Басня как литературный жанр
Потапушкина Наталья Владимировна
![](https://i1.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_1.jpg)
Что такое басня? Особенности басни.
Басня - один из древнейших литературных жанров, короткий занимательный рассказ в стихах или прозе с обязательным нравоучительным выводом.
Цель басни : осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни
Наличие морали (нравоучения) в начале или в конце басни. Иногда мораль только подразумевается
Наличие аллегории: иносказательного изображения событий, героев
Часто героями являются животные
Часто вводится диалог, придающий оттенок комедийности
Язык басни преимущественно разговорный
![](https://i2.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_2.jpg)
Происхождение басни
Устойчивую жанровую форму басня приобретает в греческой словесности. Наиболее видным представителем этого времени является полулегендарный Эзоп (6 век до н.э.) По преданию, он был рабом, имел безобразную внешность и стал жертвой коварства. О его мудрости слагались легенды.
Басенный жанр уходит своими корнями в фольклор многих народов.
Первые письменные признаки «басенности» ученые относят к шумеро-аккадским текстам.
Эзо́пов язык - тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора.
![](https://i2.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_3.jpg)
Басни Эзопа
Басни Эзопа представляют собой сборник прозаических произведений, содержащий не менее 400 басен. Легенды гласят, что по мудрому сборнику эзоповских басен обучались дети в эпоху Аристофана в Афинах. В чем особенность сборника? В том, что изложение текстов скучное, без литературного лоска, но крайне проницательное. Поэтому на протяжении многих веков многие писатели стремились художественно перевести эти басни. Благодаря этому эзоповские сюжеты дошли до нас и стали нам понятны.
На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.
![](https://i1.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_4.jpg)
Жанровое отличие и сходство притчи и басни
притча
басня
1.Нет четких жанровых границ: в роли притчи могут выступать сказка и пословица.
1.Жанр сатирической поэзии.
2.Поучение заключается в иносказательном виде. Притча должна быть разгадана, пережита.
2. Имеет чёткий вывод – мораль.
3.Персонажи безымянны, очерчены схематично, лишены характеров.
3. Герои – люди, животные, растения – являются носителями определенных черт характера.
4.Смысл в том, что нравственный выбор сделан человеком.
4. Осмеяние общественных и человеческих пороков.
5. Прозаическая форма.
5. Обычно стихотворная форма.
6. Небольшой по объёму рассказ.
7. Носит поучительный характер.
8. Использует аллегорию.
![](https://i0.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_5.jpg)
Знаменитые баснописцы
И.А.Крылов
Жан Лафонтен
Г.Лессинг
В.К.Тредиаковский
А.Кантемир
С.В.Михалков
А.П.Сумароков
И.И.Дмитриев
![](https://i0.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_6.jpg)
Басня в русской литературе
В русскую литературу басня проникла несколько столетий назад. Уже в XV-XVI веках пользовались популярностью басни, пришедшие через Византию с Востока. В дальнейшем стали известны и басни Эзопа, жизнеописания которого были в большом ходу в XVII и XVIII столетиях (лубочные книги).
В 1731 году Антиох Кантемир написал, подражая Эзопу, шесть басен. Также с баснями выступали Василий Тредьяковский, Александр Сумароков (первый дал подражания Эзопу, второй - переводы из Лафонтена и самостоятельные басни).
Гениального же совершенства достигла басня у Ивана Андреевича Крылова (1768-1844), переведённого едва ли не на все западноевропейские и некоторые восточные языки. Достигши своего высшего предела, басня после Крылова исчезает, как особый род литературы, и остается разве только в виде шутки или пародии.
![](https://i0.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_7.jpg)
Иван Андреевич Крылов
(1769-1844)
Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля 1769 г. в Москве в семье отставного офицера. Семья жила очень бедно, и дать систематического образования ребенку не могла. Очень рано, еще подростком И.А.Крылов пошел работать. Однако он упорно и много занимался самообразованием, изучал литературу, математику, французский и итальянский языки. В 14 лет он впервые попробовал свои силы на литературном поприще. Однако его ранние комедии не имели успеха. В 1809 г. вышла первая книга басен И.А.Крылова и с этого момента к нему приходит настоящая слава.
![](https://i2.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_8.jpg)
Особенности басен Крылова
– близость к русской народной сказке
– живой и непринужденный язык
У предшественников И.А.Крылова в басне главенствовал дидактический момент – мораль. И.А.Крылов создал басню-сатиру, басню – комедийную сценку. В противовес традиционному схематизму жанра, условно-аллегорические персонажи басен Крылова несут в себе реальные черты людей; они включены писателем в широкую панораму русского общества, представляя его различные социальные слои - от царя до пастуха.
Герои и высказывания басен И.А.Крылова органично вплелись в ткань современности. Крылатыми выражениями стали многие строки произведений И.А.Крылова. Они до сих помогают точнее и ярче передать наши впечатления о событиях окружающей жизни и населяющих её людях.
Кто не слыхал его живого слова
Кто в жизни с ним не встретился своей?
Бессмертные творения Крылова
Мы с каждым годом любим все сильней.
Со школьной партой с ними мы сживались,
В те дни букварь постигшие едва.
И в памяти навеки оставались
Крылатые крыловские слова. М.Исаковский
![](https://i2.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_9.jpg)
Всего И.А.Крыловым было написано более 200 басен и выпущено 9 книг. Он умер, будучи признанным корифеем литературы.
Памятник И.А.Крылову в Летнем саду, г. Санкт-Петербург. Скульптор Клодт П.К.
Могила И.А.Крылова на Тихвинском кладбище в Александро-Невской Лавре, Санкт-Петербург
И. А.Крылов
Эзоп
Ворона и лисица
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, -
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.
ВОРОН И ЛИСИЦА
Удалось Ворону раздобыться куском сыру, взлетел он на дерево, уселся там и попался на глаза Лисице. Задумала она перехитрить Ворона и говорит: "Что за статный молодец ты, Ворон! И цвет-то твоих перьев самый царственный! Будь только у тебя голос - быть тебе владыкой всех пернатых!" Так говорила плутовка. Попался Ворон на удочку. Решился он доказать, что у него есть голос, каркнул во все воронье горло и выронил сыр. Подняла Лисица свою добычу и говорит: "Голос, Ворон, у тебя есть, а ума-то не бывало". Не верь врагам - проку не выйдет.
![](https://i1.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_11.jpg)
И. А.Крылов
Эзоп
ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла. Ушла она и говорит: "Он еще не дозрел". Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай.
Лисица и виноград
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: "Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь".
![](https://i1.wp.com/arhivurokov.ru/kopilka/uploads/user_file_539975c3ca93c/img_user_file_539975c3ca93c_12.jpg)
Крылатые выражения из басен Крылова
Ты всё пела? Это дело: Так поди же, попляши
А Васька слушает да ест
«Стрекоза и Муравей»
«Кот и повар»
Хоть видит око, да зуб неймет
У сильного всегда бессильный виноват
«Лисица и виноград»
«Волк и ягненок»
«Слон и Моська»
Ай, Моська! Знать, она сильна, коль лает на слона.
А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь
Басня - это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни - это прямое нравоучение.
Возникновение и развитие басенного жанра
По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос . По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим - Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.
Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр - I в., Бабрий - II в. и Авиан - V в.).
Басенный литературный жанр в Европе
Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.
Известными европейскими баснописцами являются : немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.
Басня в России
В XVII-XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр - басенный.
Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич . Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.
В советской литературе басня продолжала занимать свою значимую нишу в ряду литературных жанров. «Отцом» советской басни стал Демьян Бедный. Его тематика была революционная, он высмеивал остатки буржуазного менталитета, противопоставляя ему новый социалистический уклад жизни и присущие ему ценности.
В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.
В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.
Признаки басенного жанра
Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров :
![](https://i1.wp.com/obrazovanie.guru/wp-content/auploads/395440/basnya_vorona_lisica.jpg)
Как отличить басню от сказки
Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.
Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:
- носят поучительный характер;
- могут быть в прозе и в стихах;
- в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
- повествование ведется в аллегорической форме.
Различия:
![](https://i2.wp.com/obrazovanie.guru/wp-content/auploads/395442/basni_dedushki_krylova.jpg)
В качестве примера вспомним «Сказку о мертвой царевне» А. С. Пушкина . Повествование начинается с того, что у царя умирает первая жена, от которой у него растет маленькая дочь. Через год тоски и печали царь женится на другой. В течение времени дочь вырастает в красавицу, и тут начинают разворачиваться события, связанные с женской ревностью мачехи к падчерице. И так далее, вплоть до того момента, когда ее находит царевич Елисей в хрустальном гробу и поцелуем пробуждает от долгого сна. То есть это длинная история.
В баснях же описывается отдельный маленький эпизод какого-то события. В качестве примера возьмем басню И. Крылова «Слон и Моська». Мы об этом событии ничего не знаем: что это за Слон, откуда и зачем его привезли, как долго пробыл Слон в городе. Нам только известно, что из толпы зевак выскочила Моська и облаяла этого важного заезжего гостя. Вот и весь сюжет, но мораль понятна всем, и свою актуальность она не потеряла до сих пор.
Значение в воспитании детей
В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.
Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.
Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.
Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.
На нашем сайте мы размещаем самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также отдельно выделяем мораль для удобства и лучшего запоминания порой философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.
Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.
Басни Крылова читать начинайте ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.
Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.
В разделе басен Крылова онлайн мы предлагаем вам познакомиться с народной мудростью. Короткие философские произведения не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.
Басня – короткий аллегорический рассказ, как правило, в стихах, нравоучительного характера с выводом, моралью, чаще дающейся в концовке басни, реже в самом её начале. Басне свойственно сатирическое или ироническое иносказание. Для басни характерно олицетворение: действующими лицами нередко выступают животные, неодушевленные предметы. Басня близка к притче, сказке, новелле, анекдоту, пословице.
Возникновение басни связывают с именем легендарного древнегреческого раба Эзопа жившего в 6-5 вв. до н.э. Восстановить и отследить основные моменты его биографии весьма непросто. Разные древние историки и писатели приводят разные факты из жизни первого баснописца и доводят его личность практически до легендарности. Однако, в 16 веке историчность Эзопа впервые ставится под сомнение, которое впоследствии было обосновано филологами 18 века (в частности, Ричардом Бентли). В 19 веке Эзоп был признан полностью мифическим персонажем. Однако и по сей день многие авторы оставляют возможность существования исторического прототипа
Наследие Эзопа включает в себя сборник из 426 коротеньких басен, написанных прозой. Именно по имени Эзопа тайную, иносказательную речь, маскирующую главную мысль автора, назвали эзоповым языком. Впоследствии этот прием стал главным оружием сатириков, помогающим, в обход цензуры, донести главную идею произведения до читателя.
В начале 16 века теолог и политик Мартин Лютер обосновал предположение, что Эзоп не является единоличным автором дошедшей до нас книги басен, что, скорее всего, это целый сборник народных и авторских текстов, копившихся несколько столетий.
Тем не менее, ценность данных произведений неоспорима. Басни Эзопа были переведены на многие языки мира. В России переводами басен занимался Иван Крылов, однако интерес к жанру возник гораздо раньше.
Первым к жанру басни обратился Василий Тредиаковский (1703-1769), русский ученый и поэт. Этот интерес был поддержан также Антиохом Кантемиром (1708-1744) русским поэтом-сатириком и дипломатом. В своих баснях он остро ставил вопрос о несбыточности тех надежд, которые русский человек возлагает на государственную власть. Именно Кантемир впервые прибегнул к приему эзопова языка, говоря о себе в эпиграмме «На Эзопа»: «не прям будучи, прямо все говорит».
Большую роль в развитии жанра русской басни сыграл Александр Сумароков (1717-1777), русский поэт, писатель, драматург. Это он сделал этот жанр популярным. Именно по его стопам пошли другие русские баснописцы. Именно его басни были взяты на вооружение русской сатирической журналистикой 1760–1770-х годов. Сумароков направлял свой гнев и свою сатиру против бюрократического произвола, взяточничества, бесчеловечного обращения помещиков с крепостными.
После Сумарокова к жанру басни обращались многие поэты 18-19 веков: Иван Хемницер, Александр Измайлов и другие. Но классиком жанра стал, конечно, Иван Крылов (1769-1844), который начал свою «басенную» деятельность с переводов басен Лафонтена. Его переводы постепенно превращались в переделки, он умел облекать чужую мысль в новую форму, не теряя при этом идей автора. Склонный к насмешке и пессимизму, Крылов как будто был создан для жанра басни. Но пришел он к нему не сразу, пробовал себя в поэзии, драматургии, писал статьи, занимался переводами. В своих баснях Крылов симпатизировал обделенному русскому работяге, но, вместе с тем, осознавал все его недостатки, главный из которых – невежество.
К середине 19 века интерес к жанру постепенно угасает. В советское время были довольно популярны басни Демьяна Бедного, но особого общественного резонанса они не вызвали.
Басни читать и слушать любят как дети, так и взрослые. Тексты басен старинны. Появились они очень давно. В Древней Греции, например, были известны басни Эзопа в прозе. Самыми видными и нашумевшими баснями нового времени стали басни Лафонтена. В русской же поэзии проявили себя много авторов-баснописцев, но самыми известными стали басни Крылова, Толстого и Михалкова.
Что же такое басня и чем она отличается от сказки или стихотворения? Основное отличие басни от других литературных жанров – это нравоучительный и чаще даже сатирический характер написания. Хотя главными героями басен являются животные или даже предметы, всё равно рассказ ведется про людей, и высмеиваются их пороки. Ну и конечно неотъемлемой частью басни является её мораль. Чаще ярко выраженная, написанная в конце басни, а иногда завуалированная, но в любом случае понятная.
Что касается происхождения басен, то выделяют всего две концепции. Первая из них – немецкая, а вторая – американская. Немецкая говорит о том, что из мифов рождались сказки про животных, из которых в свою очередь стали отдельно выделяться детские басни, основой которых являлся текст, а уже мораль шла как необычное для сказки дополнение. Американская школа считает, что мораль басни – это основа, а вот сам текст басни для детей – это дополнение, которого могло бы и не существовать.
Сохранившиеся до настоящего времени басни, за редким исключением, главными героями представляют зверей. Например, лиса или волк, ведут себя как люди и разговаривают как люди. При этом каждому животному приписывается один или несколько человеческих пороков, которые и осуждаются. Привычная хитрость лисы, мудрость совы, коварство змеи и другие достоинства или пороки. Часто четко прослеживаются характерные черты людей.
Басни для детей хороши также тем, что они совсем небольшого размера, читаются быстро вне зависимости от того, в стихах они или прозе, поэтому и воспринимаются лучше. Вы не успеете потерять нить, а смысл воспримите налету, часто даже детям сразу понятна мораль и все выводы. За один раз можно прочитать не одну детскую басню, а сразу несколько, но и усердствовать также не стоит – потеряется интерес ребенка и пропадет смысл чтения.
Иногда встречаются уникальные басни для детей, которые всегда на слуху, и герои которых настолько характерные персонажи, что зачастую их имена используют как нарицательные. В этом разделе мы собираем басни лучших авторов, тех, которые действительно привнесли что-то новое в этот жанр и являются признанными баснописцами мировой литературы.