Вопросит предложение. Как составить английское вопросительное предложение

Одной из самых трудных тем для изучающих этот иностранный считаются вопросительные предложения в английском языке. Если в русском вопрос выражается интонацией и не требует запоминания специальных правил, то в языке Шекспира от знания правил зависит, поймут вас или нет. Именно поэтому вопросительные предложения на английском языке считаются сложным, но обязательным материалом для изучения.

Общие вопросы и их структура

В английской грамматике существует множество категорий вопросительных предложений. Но для начала давайте рассмотрим общую для всех английских вопросов схему. Любое вопросительное предложение начинается с так называемого ключевого слова. В этой роли могут выступать формы глагола "to be"; "to have"; "to do"; "shall", "will" и сочетания слов, образующие грамматическое время предложения в зависимости от ситуации. Примеры:
1) Are we at home already? - Yes, we are; No, we aren"t.

Мы уже дома? - Да/нет

2) Were you there? - Yes, I was; No, I wasn"t.

Ты был там? - Да/нет

3) Is your dad an engineer? He is; He isn"t

Твой папа инженер? - Да/нет

4) Has she got the doll she liked? Yes, she has; No, she has not.

Теперь у неё есть кукла, которая ей нравится? - Да/нет

5) Have you got any ideas about it?

Есть какие-нибудь идеи насчёт этого?

6) Had she ever got a car? Yes, she had; No, she hadn"t.

У неё когда-либо была машина? - Да/нет

7) Do you realy speak English so well? I do; No, I don"t.

Ты и впрямь говоришь по-английски так хорошо? - Да/нет

8) Does Nina like sushi? Oh! Yes, she does; No, she doesn"t.

Нина любит суши? - Еще как!/нет

9) Did they do the job instead of us? Yes, they did. No, they didn"t.

Они что, работали за нас? Да, работали/Нет, они не работали за нас.

10) Can you help me? Sure, I can; No, I can"t.

Ты можешь мне помочь? - Конечно/нет, не могу

11) Should I go business? I think, you should; No, you shouldn"t.

Стоит мне заняться бизнесом? - Думаю, да/Нет, это не для тебя

12) Need you this? Oh! I realy need it. No, I needn"t.

Так ли тебе надо это? - Да, надо/Нет, не надо

13) Have we been being served in the restraunt well? Yes, we have. No, we haven"t.

Нас хорошо сейчас обслуживали в ресторане? - Да/нет

14) Will the message have been received in time? Yes, it will. No, it won"t

Сообщение будет получено вовремя? - Да, вовремя/Нет.

15) Is this made of steel? Yes, it is. No, it isn’t.

Это сделано из стали? - Да, из стали/нет

Это - самые простые вопросительные предложения по английскому языку. Рассмотрим другие варианты.

Связь и структуры ответа на вопрос

Во всех представленных ответах обязательно соблюдение того ключа, в котором задан вопрос. Этим и уникален английский язык. Типы вопросительных предложений имеют некое сходство в структуре. Иными словами, в вопросе всегда есть часть ответа, а именно - вспомогательный глагол. При вопросе "Do you smoke?" нельзя отвечать "No, I"m not."

Итак, это были "generals questions" - вопросы, на которые нужно ответить "да" или "нет". Разница между ними лишь в ключевом слове, т.е. во вспомогательном глаголе.
Принцип особой роли ключевого слова применим почти ко всем категориям вопросительных типов предложений. И хотя при общих вопросах оно на первом месте, порядок слов в других предложениях может меняться, но остаётся таким же строгим. Таким образом, вопросительные предложения в английском языке имеют четко выраженную структуру, менять которую ни в коем случае нельзя.

Альтернативные вопросы

Вопрос принуждает сделать выбор. Между словами, которые выражают выбор, всегда присутствует частица "or". Примеры:

Примеры ярко показывают, что ответ на подобные вопросы должен быть кратким. Последние два примера подводят нас к рассмотрению ещё одной категории вопросительных предложений.

Специальные вопросы, или специальные вопросительные предложения в английском языке

Особенная категория вопросов в английском это "Wh-questions" или "special questions". Они не представляют сложности для изучающих английский язык. Построение вопросительного предложения зависит от начального посыла говорящего. Специальные вопросы тем и уникальны, что в них для ответа нужно не только понять суть высказывания, но и правильно выразить свою мысль, не попав в смысловую ловушку. Отличается данная категория вопросов тем, что не всегда подчиняется общей схеме английского вопросительного предложения. Собственно говоря, эта категория условно делится на 2 типа - "object question" и "subject question". Общее у них лишь то, что "Wh-questions" всегда начинаются с одного из следующих вопросительных наречий: what, where, when, why, which, who, whom, whose, how.

Виды специальных вопросов

Object question

Вопросительное наречие выступает в роли указателя подлежащего для ответа. Тут "Wh-question" подчиняется общей английской вопросительной схеме (с ключевым словом в начале предложения) лишь с той поправкой, что перед ключевым словом ставится одно из вопросительных наречий.

  • Who do you choose to your team? Him. - Кого ты выбираешь в команду? Его.
  • What has this man done? Nothing. - Чего такого этот мужчина сделал-то? Ничего особенного.
  • Where are you going? Just shopping. - Куда направился? Да так, просто пробегусь по магазинам.


Subject question

Вопросительное наречие выступает в роли указателя дополнения к ответу. Т. е. в данном случае причина вопроса - дополнение, а не подлежащее. Имеет место утвердительный порядок слов (не подчиняющийся общей английской вопросительной схеме), но с поправкой, что в роли подлежащего выступает вопросительное наречие. Эта категория возможна лишь со словами "what" и "who", которые в переводе на русский всегда будут стоять в именительном падеже.

  • Who jumps higher than others? Кто прыгает выше остальных? - Michael jumps higher than others. Прыгает у нас выше остальных Миша.

"Прыгает у нас выше остальных" - это причина вопроса (дополнение), а не Миша (какой он, что умеет, что знает).

  • What makes me well? Что заставляет меня себя лучше чувствовать? - Oh! It"s inspiration. Вдохновение.

Суть вопроса заключается в "заставляет меня себя лучше чувствовать", а не какое оно (моё вдохновение).

Для сравнения: object question - What does it make yourself well? Каково это - заставить чувствовать себя лучше?

Специальные вопросы могут сочетаться и с альтернативными, например:

  • Who do you like, Mary or Lucy? - Тебе кто больше нравится, Маша или Люда?
  • What goes next, task or rest? - Так что дальше, задание или отдых?

Чем отличаются вопросительные конструкции в русском и английском?

Теперь рассмотрим наиболее радикальное различие при ответах в русском и английских языках. Вопросы с отрицанием (negative questions) зачастую служат для большей эмоциональной окраски вопроса, например:

  • Разве ты не хочешь пойти сегодня туда с нами? - Don"t you go with us there today?

Ответ "да, (не хочу)", будет звучать как "No, I don"t." А "нет, (хочу)" - "Yes, I do."

Вопросительные предложения в английском языке с отрицательным словом в ответе всегда означают отрицательный ответ, и наоборот. В русском же языке при данном вопросе слово "да" может означать "не хочу", а слово "нет" - "хочу". Неправильно будет сказать по-английски "Yes, I don"t". В английском языке нельзя сочетать "да" с отрицательными частицами. Negative questions особенно актуальны в деловом общении.

  • Wouldn"t you like a cup of coffee? Как вы, согласитесь на чашечку кофе?/Не хотите ли чашечку кофе?

Еще один - разделительные вопросы - тоже служат скорее для эмоциональной нагрузки, чем для передачи самого смысла. Они переводятся на русский только с помощью конструкции «не так ли?» Разделительные вопросы употребляются довольно редко, особенно в разговорном варианте английского языка. В потоке речи чаще всего британцы и американцы также используют интонацию. Но на письме крайне важно соблюдать все грамматические правила. Вопросительные предложения в английском языке выполняют свою коммуникативную задачу, только если правильно построены. Например:

  • Is he just a driver, isn’t he? - Он ведь просто водитель, не так ли?
  • The monk likes to be on his own. Doesn’t he? - Этот монах любит оставаться наедине с собой, ведь так?

Таким образом, вопросительные предложения в английском языке - это отдельный раздел грамматики, который требует кропотливого и вдумчивого изучения.

Вопросы в нашей речи занимают не меньшее место, чем утверждения. Знать построение таких конструкций в иностранном языке особенно необходимо, ведь они позволяют уточнять важные моменты, устранять недопонимание, а также просто заводить новые знакомства или узнавать, как пройти к какой-либо достопримечательности. На сегодня наши задачи – разобраться в том, какие бывают вопросительные предложения в английском языке, и научиться составлять их самостоятельно.

Для начинающих может показаться сложным, что английский язык содержит сразу несколько и имеет особые правила построения каждой из них. Да, здесь нельзя обыграть утверждение другой интонацией, и получить готовый вопрос. Да, придется заучивать наизусть определенные комбинации и разбираться в случаях их употребления. Но на самом деле, вся эта грамматика едва ли не самое простое, что есть в правилах по английскому языку. Разберем каждый подтип вопросов отдельно, а позднее сведем их к общей основе.

Вопросы общего типа (General)

Самой простой и часто используемый в речи вид конструкций, который примечателен тем, что не требует для себя развернутого ответа. Утверждение на такие вопросы выглядит так: «Да, делал/делаю/буду делать » или «Нет, не делал/делаю/буду делать ».

Составление общей вопросительной конструкции зависит от того, какое сказуемое используется в исходном предложении. Если, высказывание содержит глагол to be в любой форме, то необходимо просто изменить порядок слов в английском предложении, вынеся на первое место само сказуемое. При этом, в зависимости от того, какому лицу задается вопрос изменяется форма местоимения . Сказуемым ответа является to be .

В более распространенных случаях, когда сказуемое выражено любым другим глаголом, для превращения высказывания в вопросительное предложение достаточно воспользоваться глаголом-помощником do . Это словечко ставят первым, а дальше просто пересказывают изначальное выражение, не изменяя исходного порядка слов ! Обратите внимание, вспомогательное слово фигурирует в ответе в качестве сказуемого.

Грамматические замечания : согласно общепринятым правилам, в английском языке животных относят к неодушевленным предметам, поэтому необходимо употреблять местоимение it . Но, на все правила есть исключения, поэтому в беседах о любимых домашних питомцах англичане употребляют местоимения she или he. Неформально принято такое деление: если пол животного неизвестен – употребляйте it, если известен, соответственно he/she.

Глагол do употребляется для составления вопроса в настоящем или прошедшем времени (did ), при этом само слово не несет никакой смысловой нагрузки, а выступает лишь в роли своеобразного посредника. Важно отметить, что с подлежащим в 3 лице этот помощник принимает на себя окончание es , поэтому повторно со сказуемым букву s употреблять не нужно !

Если вопрос ставится к предложению, имеющему в составе модальный глагол, употребление вспомогательных конструкций не требуется.

Не стоит пугаться двух сказуемых, это всего лишь обозначения все тех же вспомогательных do, will и основного глагола. Чтобы облегчить понимание таких конструкций для начинающих изучение иностранного языка, разберем на конкретных примерах.

1. Where + 2. did + 3. you 4. live + 5. in 2007?

1. When + 2. will + 3. he + 4. work + 5. for this company?

Из примеров видно, что грамматически это составное сказуемое, но для простоты мы обозначили его на схеме двумя частями.

В принципе, с вопросами такого типа обращаться довольно легко, отметим только ситуацию их использования с конструкциями to be.

Грамматические замечания : вопросительное слово what может употребляться с одушевленным лицом, когда речь идет о роде его занятий. Сравните.

В вопросительном предложении c whose , which , what kind of , после этих слов может стоять не сказуемое, а подлежащее или дополнение.

Вопросы выборочного типа (Alternative)

Используя подобные комбинации, мы можем на английском языке предложить собеседнику выбор из двух различных вариантов. Строятся такие вопросы при помощи короткого предлога or (или) и могут относиться к любому члену предложения. Их структура состоит из двух фраз, связанных указанных предлогом. Рассмотрим приведенные примеры и их переводы.

Немного практики, и образование таких конструкций не составит труда.

Вопросы разделительного типа (Disjunctive)

Этот подвид вопросительных предложений в английском немного похож на предыдущий, но имеет другой оттенок значения и строится согласно своей синтаксической конструкции. Такие вопросы являются скорее уточнениями, подтверждениями действий и переводятся на русский выражениями «не так ли? правда? ведь так?» . Для того, чтобы сделать данную конструкцию не приходится менять порядок слов. Наоборот, у исходного предложения, в его концовке, образуется дополнительный оборот «to be /do /will +местоимение ».

Составить подобное предложение не трудно, необходимо только обратить внимание на один нюанс. Если первоначальная фраза содержит отрицание, то добавочная конструкция будет стоять в утвердительной форме. Это же правило справедливо и для обратной ситуации.

It isn’t a very good idea, is it ? I don’t know.
Это не очень хорошая идея, да? Я не знаю.
Do you work at the factory, don’t you? Yes, I am.
Вы ведь работаете на фабрике, нет? Да.

Грамматические замечания: если утвердительное предложение содержит местоимение I , то в добавочной конструкции форма глагола будет aren ’t . Если предложение имеет отрицательный контекст, добавка выражается словами I am . Употребление в этой конструкции фразы I am not практически не встречается.

Для того, чтобы не выходить за рамки политкорректности, следует запомнить употребление этой комбинации с собирательными местоимениями.

Everybody is here, aren’t they ? Nobody is angry, are they ?

В завершении раздела стоит упомянуть о еще одной разновидности вопросов, которые именуются прямыми. Они задаются с помощью вопросительных слов, и относятся исключительно к подлежащему. Чтобы создать такую конструкцию, необходимо заменить подлежащее на who или what .

Вопросительные предложения в английском языке – сводная таблица

Обобщим свои знания и посмотрим, как образуются разновидности английского вопросительного предложения в разных временах. Данная таблица будет полезной шпаргалкой для отработки конструкций на практике.

Простые времена (Simple)
Настоящее Прошедшее Будущее
Does she write letters?

Она пишет письма?

Who writes letters?

Кто пишет письма?

When did she paint the picture?

Когда она рисовала эту картину?

There were many bookshelves, weren’t there ?

Ведь там было много книжных полок, нет?

Will you play soccer tomorrow or next week?

Вы будете играть в футбол завтра или на следующей неделе?

Продолженные времена (Continuous)
Настоящее Прошедшее Будущее
What are you playing now?

Во что ты сейчас играешь?

Who was talking with him at that moment?

Кто разговаривал с ним в тот момент?

Will you be flying to Madrid at this time tomorrow?

Завтра в это время вы будете лететь в Мадрид?

Совершенные времена (Perfect)
Настоящее Прошедшее Будущее
Has he studied here?

Он учился здесь?

Had the concert already begun when you entered the hall?

Когда вы вошли в зал, концерт уже начался?

You will have worked here by next week, won’t you?

Вы будете работать здесь до следующей недели, не так ли?

Продолженные совершенные времена (Perfect Continuous )
Настоящее Прошедшее Будущее
Have you been living in Berlin for 10 or 12 years?

Вы живете в Берлине уже 10 или 12 лет?

How long had they been waiting for us before they decided to go home?

Как долго они прождали нас, прежде чем решили уйти домой?

Will you have been learning Russian for 3 years by the time you go to Moscow?

Ты будешь уже 3 года изучать русский, ко времени поездки в Москву?

Чем отличаются предложения? Конечно, они могут быть простыми и сложными. Могут состоять даже из одного слова. Каждый раз, складывая слова в единое целое, мы составляем предложение для какой-то определенной цели и вкладываем в него определенный смысл. Таким образом, предложение обретает свою По этому критерию предложения делятся на повествовательные, побудительные и вопросительные. Кроме того, предложения также носят разную эмоциональную окраску. Как цель высказывания связана с эмоциональной окраской? Разберемся со всем по-порядку.

Пример повествовательных предложений в русском языке

Повествовательные предложения используются очень часто в повседневной речи. Они рассказывают о чем-либо, просто Когда человек делится какими-то произошедшими событиями, в ходе рассказа он составляет повествовательные предложения. На письме обычно они заканчиваются точкой. Но возможны и другие знаки препинания, но об этом в другом пункте. Рассмотрим пример повествовательных предложений:

Мы были в парке. День был солнечный и теплый. Мы купили мороженое и гуляли по тенистым аллеям.

Из этого примера повествовательных предложений видно, что этот тип используется для рассказа о каких-то событиях и фактах. Подобные предложения часто встречаются в повседневной речи и в литературе. Стоит открыть любое художественное произведение, и можно встретить множество примеров повествовательных предложений.

Побудительные

Побудительные предложения используются, когда необходимо попросить о чем-либо или даже приказать. Т. е. побудить слушателя к каким либо действиям. Примеры:

Принеси мне, пожалуйста, воды. Позвони мне, как придешь. Немедленно сделай это!

Вопросительные предложения

Это третий и последний тип предложений по цели высказывания. Уже из названия понятно, что вопросительные предложения используются, когда нужно спросить о чем-то или получить определенную информацию. Примеры:

Сколько это стоит? Когда мне лучше позвонить? Сколько яблок купить?

Этот тип предложений заканчивается вопросительным знаком.

Однако он не всегда выражает прямой вопрос, требующий ответа. К этой категории также относятся и риторические вопросы, которые задаются с долей иронии и не нуждаются в ответе.

Предложения по эмоциональной окраске

По этому критерию предложения делятся на два типа: восклицательные и невосклицательные.

В конце восклицательных предложений на письме ставится Он показывает, что при чтении необходимо в голос вложить некие эмоции, большую выразительность и яркость.

Невосклицательные предложения подразумевают, что фраза не обладает какой-либо явной эмоциональной окраской. Такие предложения произносятся достаточно спокойно и нейтрально. А заканчиваются чаще всего точкой.

Стоит отметить, что восклицательными по эмоциональной окраске могут быть все типы предложений по цели высказывания.

Восклицательные

Разные по цели высказывания предложения также могут выражать и разные эмоции. Рассмотрим пример повествовательного восклицательного предложения:

Сегодня был такой хороший день!

В конце этого предложения стоит восклицательный знак. Становится понятно, что при чтении вслух в эту фразу нужно вложить определенные эмоции. А поскольку это предложение рассказывает о каком-то событии, то его необходимо отнести к типу повествовательных. Если бы в конце предложения стояла точка, то оно было бы невосклицательным, и произносилось бы уже с более нейтральной интонацией:

Сегодня был такой хороший день.

Определенную эмоциональную окраску предложение приобретает не только благодаря восклицательному знаку, но и благодаря определенной лексике. Например, больше эмоций добавляет использование междометий, некоторых видов прилагательных и наречий. Сравните:

Сегодня хороший день./Ах, сегодня просто восхитительный день!

Побудительное предложение также может быть восклицательным. Сравните:

Принеси мне, пожалуйста, книгу./Принеси мне воды скорее!

В этому случае определенная лексика также может добавить эмоциональную окраску. Также сам тон высказывания имеет значение. Простая просьба звучит более нейтрально, чем приказ.

И, конечно, вопросительное предложение также может быть восклицательным. Пример:

Разве я успею?/Ну и как же мне все успеть?!

В этом случае также значительную роль имеет лексика. Причем стоит заметить, что в вопросительных предложениях восклицательный знак ставится после вопросительного, ведь предложение, в первую очередь, выражает некий вопрос.

Подведем короткий итог. Предложения согласно цели высказывания делятся на три типа. По эмоциональной окраске - на два. На примерах повествовательных предложений, побудительных и вопросительных стало понятно, что эмоциональная окраска зависит от выбора лексики и определенных знаков препинания. Все типы предложений согласно своей цели высказывания могут быть как восклицательными, так и невосклицательными.

В английском языке, как и в русском, существует несколько типов вопросительных предложений. Вся разница заключается в том, что в русском языке мы не задумывается об этой классификации. В школьной программе эта тема освещается с позиции вопросительного слова, которое по сути является обстоятельством, к примеру, места или времени:

Когда ты приедешь? - обстоятельство времени
Откуда ты родом? - обстоятельство места

Английское вопросительное предложение имеет несколько другие характеристики.
Второе значимое различие заключено в характере языка. Будучи аналитическим, английский язык привязан к жесткому правилу сохранения порядка слов.

Порядок слов

Порядок слов вопросительного предложения отличается от повествовательного. В английском языке действует правило инверсии, когда сказуемое, выраженное сильным глаголом, меняется местами с подлежащим. Это является главным идентификатором вопросительных предложений:

I can return to Dublin in Summer. / Я могу вернуться в Дублин летом.
Can I return to Dublin in Summer? / Я могу вернуться в Дублин летом?
When are you going to leave the party? / Когда ты собираешься уйти с вечеринки?

Зная эту особенность языка, вам не составит труда составить вопросительное предложение. Итак, запомните:

сказуемое - подлежащее - второстепенные члены предложения
или
вопросительное слово (оно всегда в самом начале предложения) - сказуемое - подлежащее - второстепенные члены предложения

Типы вопросительных предложений

Самая распространенная классификация включает в себя два типа: общий вопрос и специальный вопрос .
В школьные годы, помнится, еще выделяли альтернативный вопрос по своей сути состоящий из двух общих. Связующим звеном в таких предложениях выступает союз or - или:

Are you happy or are you sad?
Do you like coffee or not?

Ответ да/ нет на такой вопрос будет не совсем корректен, так как может ввести собеседника в заблуждение. Не понятно, с какой из двух частей вы соглашаетесь. Поэтому следует дать конкретный ответ:

I’m happy.
I don’t. / I don’t like coffee.

Общие вопросы
Такой тип вопросительного предложения задают, чтобы получить подтверждение или отрицание. Часто его называют “да/нет вопрос”, потому что ответ можно ограничить лишь этими двумя словами.
Краткие ответы на общие вопросы весьма популярны в разговорной речи. Они экономят время и при этом дают собеседнику информацию, которая интересна.
Еще раз хотим напомнить, что именно сильное сказуемое (вспомогательный или модальный глагол/ форма to be ) будут стоять на первом месте:

Does he work with you? / Он с тобой работает? (вспомогательный does )
Must I take these bitter pills? / Я обязательно должна принять эти горькие таблетки? (модальный must )
Are you listening to me? / Ты меня слушаешь? (форма глагола to be - are )

Суть кратких ответов также заключается в использовании сильных глаголов:

Yes, he does.
No you mustn’t.
Yes, I am.

Если вам вовсе не хочется вдаваться в грамматические тонкости, ограничиться кратким Yes/ No будет абсолютно законно. Впрочем достаточно и кивка головы, при условии, что собеседник вас видит.

Разновидностью общих вопросов являются так называемые question tags - вопросы с хвостиком или разделительные вопросы . Построить такое предложение несложно. Возьмите любое повествовательное и кратко переспросите его поставив сильный глагол в противоположном значении. То есть, если глагол в простом предложении положительный, хвостик будет отрицательный и наоборот. На русский язык такие “хвостики” переводятся как не так ли?/ ведь так, да ?

Bob lives in New York, doesn’t he? (так как live является слабым глаголом в положительной степени, то хвостик будет задействовать сильный вспомогательный do+not , составляя отрицание).

Специальные вопросы
Суть специального вопроса заключается в том, что собеседник задает его к определенному члену предложения и хочет выведать конкретную информацию. Ответ Yes/ No в такой ситуации невозможен:

How do you do it? - Как ты это делаешь?
Why is he here again? - Почему он опять пришел?

Единственным отличием в построении специального вопроса от общего является наличие вопросительного слова в самом начале предложения, на “нулевом” месте.

What colour is your new red dress? - неверно
What colour is your new dress? - верно/ It’s red .

Предлагаем вам потренироваться с друзьями, используя эту игру с вопросами.

Важным моментом в этой категории являются вопросы к подлежащему (who/ what ) или его определению (which/ how much/ whose ). В таких вопросительных предложениях будет использоваться принцип построения простого предложения (без вспомогательных глаголов и изменения порядка слов). Стоит заметить, что не всегда именно эти вопросы задаются к подлежащему. Будьте внимательны:

Who likes ice-cream? - Кто любит мороженое
What comes first? The chicken or the egg? - Что было сначала: яйцо или курица?

What do you like? / Вопрос не к подлежащему, а к дополнению, которое будет звучать в ответе./ I like ice-cream.

Желаем вам занимательной практики и успехов!

Виктория Теткина


Часть 1. В английском языке , порядок слов в большинстве случаев фиксирован. В утвердительном предложении сначала идет подлежащие далее сказуемое и дополнение. Такой порядок слов называется прямым. Пример:

Подлежащие Сказуемое Дополнение Обстоятельство

He goes to school every day.

Когда вопрос задается ко всему предложению это называют общим вопросом. Ответы на них как правило либо утвердительные, либо отрицательные, т.е. да или нет. Помимо интонации в английском языке меняется порядок расположения слов в вопросительном предложении. Отличие состоит в том, что вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого, ставится в начале предложения перед подлежащим. Сказуемое расчленяется на две части, отделяемые друг от друга подлежащим. Когда в составе сказуемого нет вспомогательного глагола, так бывает например когда сказуемое выражено глаголом в Past или Present Indefinite , перед подлежащим ставятся соответствующие формы do (does) или did ; смысловой же глагол ставится в форме инфинитива (только без to ) после подлежащего. Можно сказать что вспомогательный глагол, когда он появляется в предложении как бы отнимает временную форму у основного глагола. Порядок остальных членов предложения остается такой же, как и в повествовательном предложении. Прочтите следующие примеры:

Is he reading a letter? — Он читает письмо?

Did she finish her work? – Она закончила свою работу?

Is he happy? – Он счастлив?

Do you know this man? – Ты знаешь этого человека?

Вопрос, который относится только к какому-либо члену предложения и задается с целью получения новой конкретной информации, называют специальным вопросом. Любой специальный вопрос всегда начинается с вопросительного слова, заменяющего тот член предложения, к которому задается вопрос. Ниже я привел основные вопросительные слова применяемые в английском языке.

Who? – Кто?

Whose? – Чей?

Whom? – Кого? Кому?

What? – Что? Какой?

Which? – Который?

When? – Когда?

Where? – Где?

Where to? – Куда?

How? – Как?

Why? – Почему?

How much? – Как много? Сколько?

How many? – Как много? Сколько?

How long? – Как долго?

Порядок слов в специальном вопросе

1. Вопросительное слово

2. Вспомогательный глагол

3. Подлежащие

4. Смысловой глагол

5. Прямое дополнение

6. Косвенное дополнение

7. Обстоятельство места, времени

Подлежащие всегда отвечает на вопрос кто или что? . Определение – на вопросы какой, который, чей?, причем слово what? имеет два значения. Вопросительное слово what означает «какой?», если за ним следует существительное, и «что?», если за ним идет вспомогательный глагол. Конечно это не является жестким неизменяемым правилом. Иногда возможны смешанные варианты. Для вас главное уловить смысл вопроса.

What trees grow in your garden? – Какие деревья растут в вашем саду?

What is his favorite subject? – Какой его любимый предмет?

What did the teacher read to the students yesterday? – Что учитель читал студентам вчера?

В первом примере вопрос был задан к определению, во втором – к подлежащему, в в третьем – к дополнению. Дополнение – член предложения, стоящий после сказуемого. Дополнение как и следует из его названия дополняет значение сказуемого. Существуют понятия косвенное и прямое дополнение. Различие заключается в постановке вопроса к дополнению. Прямое дополнение отвечает на вопрос кого? что?. А косвенное на все остальные другие вопросы, в русском языке эти вопросы относятся к падежным. Примеры:

He reads this book every day. – Он читает (что?) эту книгу каждый день. (Прямое дополнение)

I gave him the book. – Я дал (кому?) ему книгу. (Косвенное дополнение)

Если косвенное дополнение выражено существительным с предлогом, то оно ставится после прямого дополнения, а если местоимением или существительным без предлога, то перед прямым дополнением. Для понимания при чтение это правило особо не нужно. Но для освоения письма на английском языке это нужно знать. Примеры:

I gave the book to the student. – Я дал книгу студенту

I gave the student the book. – Я дал студенту книгу.

Вопрос также может быть задан к обстоятельству. Обстоятельство как вы наверное помните обозначает признак действия, и может быть выражено наречием или существительным. Существенного изменения порядка слов в предложении, при постановке вопроса к обстоятельству в предложении нет. Все изменения в предложении соответствует правилу сказанному выше. Примеры:

When did he go to the party? – Когда он пошел на вечеринку?

Если специальный вопрос задается к подлежащему порядок слов остается таким же как и в утвердительном предложении, с той лишь разницей что вместо подлежащего мы ставим вопросительное слово «who/what?» , далее идет сказуемое и дополнение:

He likes to read at the window. – Он любит читать у окна

Who likes to resd at the window? – Кто любит читать у окна?

Meg gave him a present. – Мэг дала ему подарок.

Who gave him a present? – Кто дал ему подарок?

Таким образом что бы задать вопрос к подлежащему достаточно просто подставить вопросительное слово на место подлежащего. Что бы задать общий вопрос, нужно поставить вспомогательный глагол перед подлежащим. Специальный вопрос очень похож на общий, только перед вспомогательным глаголом еще ставится вопросительное слово. Примеры:

Someone wants to see her. – Кто-то хочет ее видеть.

Who wants to see her? – Кто хочет её видеть?

Who does want to see her? – Кто хочет её видеть?

Также рассмотрите другие примеры, при этом старайтесь реже смотреть на перевод справа:

Whose friend lives in the house? – Чей друг живет в этом доме?

What do you know? – Что ты знаешь?

Why do you go there? – Почему ты туда идешь?

How often do you go to the city? – Как часто ты приезжаешь в город?

Where does your mother work? – Где работает твоя мама?

How much does it cost? – Сколько это стоит?

Если предлог ставится в конце предложения, то он относится к вопросительному слову, пример:

What street do you live in? – На какой улице ты живешь?

Мы прошли тему — вопросительные предложения в английском языке . Если вам нужно дешевое такси в Москве , то на сайте:http://taxida.ru, вы всегда найдете то, что искали.

Последние материалы раздела:

Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков
Экспедиции XVIII века Самые выдающиеся географические открытия 18 19 веков

Географические открытия русских путешественников XVIII-XIX вв. Восемнадцатый век. Российская империя широко и вольно разворачивает плечи и...

Система управления временем Б
Система управления временем Б

Бюджетный дефицит и государственный долг. Финансирование бюджетного дефицита. Управление государственным долгом.В тот момент, когда управление...

Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы
Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы

ПЛАНЕТЫ В древние времена люди знали только пять планет: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн, только их можно увидеть невооруженным глазом....