Как переводится rate. Англо-русский словарь по общей лексике

RATE
Перевод:

rate (reɪt)

1. n

1) но́рма; ста́вка, тари́ф; расце́нка, цена́;

the rate of wages per week ста́вка неде́льной за́работной пла́ты;

rate of exchange валю́тный курс;

rate of surplus value полит.-эк. но́рма приба́вочной сто́имости;

average rate of profit полит.-эк. сре́дняя но́рма при́были;

at an easy rate дёшево; легко́;

to live at a high rate жить на широ́кую но́гу

2) соотве́тственная часть; пропо́рция; коэффицие́нт, сте́пень, проце́нт; до́ля;

mortality rate сме́ртность

3) темп; ход; ско́рость;

rate of increase темп ро́ста, приро́ста;

at the rate of 40 miles an hour со ско́ростью 40 миль в час;

rate of fire воен. ско́рость стрельбы́, режи́м огня́;

rate of climb ав. скороподъёмность

4) ме́стный нало́г

5) разря́д, класс; сорт"

6) паёк, по́рция

7) тех. расхо́д (воды ) at any rate во вся́ком слу́чае; по ме́ньшей ме́ре;

at this (или that) rate в тако́м слу́чае; при таки́х усло́виях

2. v

1) счита́ть; расце́нивать; рассма́тривать;

he was rated the best poet of his time его́ счита́ли лу́чшим поэ́том эпо́хи;

I rate his speech very high я счита́ю его́ речь о́чень уда́чной

2) оце́нивать, исчисля́ть, определя́ть, устана́вливать;

the copper coinage was then rated above its real value ме́дная моне́та сто́ила тогда́ вы́ше свое́й реа́льной сто́имости

3) (преим. pass. ) облага́ть (ме́стным) нало́гом

4) мор. определя́ть класс, катего́рию (корабля )

rate (reɪt) v

брани́ть; задава́ть головомо́йку


RATE Перевод и примеры использования - предложения
18. Decides, as an ad hoc arrangement, and taking into account the amount of 61,180,707 dollars gross (59,120,770 dollars net) already apportioned in accordance with its resolution 54/267 for the period from 1 February to 30 June 2001, to apportion among Member States the additional amount of 36,149,331 dollars gross (35,958,875 dollars net), at a monthly rate of 7,229,867 dollars gross (7,191,775 dollars net), in accordance with the scheme set out in the present resolution, taking into account the scale of assessments for the year 2001,To be adopted by the General Assembly. subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 January 2001; 18. постановляет, в качестве специальной меры и с учетом суммы в размере 61 180 707 долл. США брутто (59 120 770 долл. США нетто), уже пропорционально распределенной в соответствии с ее резолюцией 54/267 и относящейся к периоду с 1 февраля по 30 июня 2001 года, пропорционально распределить между государствами-членами дополнительную сумму в размере 36 149 331 долл. США брутто (35 958 875 долл. США нетто) из расчета 7 229 867 долл. США брутто (7 191 775 долл. США нетто) в месяц в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, и с учетом шкалы взносов на 2001 годПодлежит утверждению Генеральной Ассамблеей., при условии принятия Советом Безопасности решения продлить мандата Сил на период после 31 января 2001 года;
Deeply concerned that, despite the many successful and continuing efforts of the international community since the United Nations Conference on the Human Environment, held at Stockholm from 5 to 16 June 1972, and the fact that some progress has been achieved, the environment and the natural resource base that support life on earth continue to deterio rate at an alarming rate , будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на активные, успешные и неустанные усилия, прилагаемые международным сообществом со времени проведения 5-16 июня 1972 года в Стокгольме Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, и достижение определенного прогресса, тревожными темпами продолжается ухудшение состояния окружающей среды и базы природных ресурсов, обеспечивающих жизнь на Земле,
Recognizing that, while the rate of poverty in some countries has been reduced, some developing countries and disadvantaged groups are being marginalized and others are at risk of being marginalized and effectively excluded from the benefits of globalization, resulting in increased income disparity among and within countries, thereby constraining efforts to eradicate poverty, признавая, что, несмотря на снижение уровня нищеты в некоторых странах, происходит маргинализация некоторых развивающихся стран и обездоленных групп населения и к тому же существует опасность маргинализации других стран и групп населения и фактического лишения их возможности пользоваться благами глобализации, в результате чего усиливается неравенство в доходах между странами и внутри стран, что затрудняет усилия по ликвидации нищеты,
1. Notes with deep concern the low rate of compliance with the six-week rule for the issuance of documentation, and encourages the Secretary-General, in view of the impact of late submissions on the timely issuance of documents, to intensify recent efforts with respect to planning meetings and forecasting documentation; 1. с глубокой обеспокоенностью отмечает низкий показатель соблюдения правила шести недель в отношении выпуска документации и рекомендует Генеральному секретарю с учетом последствий несвоевременного представления документов для обеспечения их своевременного выпуска активизировать предпринимавшиеся в последнее время усилия по планированию совещаний и прогнозирования объема документации;
D = Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child. И = ставки для сотрудников, имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка.
S = Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child. О = ставки для сотрудников, не имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка.
2. Takes note of the decision of the Board, in accordance with article 11 (a) of the Regulations of the Fund, to lower the interest rate used to determine lump-sum commutations, from the current 6.5 per cent to 6 per cent, with respect to contributory service performed as from 1 January 2001; 2. принимает к сведению также решение Правления, в соответствии со статьей 11 a Положений Фонда, понизить нынешнюю ставку в 6,5 процента, используемую для определения размеров паушальных выплат, до 6 процентов для участников с 1 января 2001 года;
"(c) The benefit may be commuted by the participant into a lump sum if the rate of the benefit at the normal retirement age is less than 300 dollars. Such commutation shall be equivalent to the full actuarial value of the benefit." «c) По желанию участника отсроченная пенсия может быть заменена единовременной выплатой, если ставка пенсии, выплачиваемой по достижении обычного возраста выхода на пенсию, составляет менее 300 долларов. Размер такой выплаты равняется полной актуарной сумме пенсии».
17. Decides, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 234,583,330 dollars gross (227,521,500 dollars net) for the period from 1 February to 30 June 2001, at a monthly rate of 46,916,666 dollars gross (45,504,300 dollars net), in accordance with the scheme set out in the present resolution and taking into account the scale of assessments for the year 2001,See resolution 55/5 B. subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Transitional Administration beyond 31 January 2001; 17. постановляет, в качестве специальной меры, пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 234 583 330 долл. США брутто (227 521 500 долл. США нетто), относящуюся к периоду с 1 февраля по 30 июня 2001 года, из расчета 46 916 666 долл. США брутто (45 504 300 долл. США нетто) в месяц в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, и с учетом шкалы взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 B., при условии принятия Советом Безопасности решения продлить мандат Временной администрации на период после 31 января 2001 года;
5. Decides also that the permanent members of the Security Council should form a sepa rate level and that, consistent with their special responsibilities for the maintenance of peace and security, they should be assessed at a higher rate than for the regular budget; 5. постановляет также, что постоянные члены Совета Безопасности должны относиться к отдельному уровню и что с учетом их особой ответственности за поддержание мира и безопасности им следует начислять взносы по более высокой ставке, чем ставка взноса в регулярный бюджет;
7. Decides that the least developed countries should be placed in a sepa rate level and receive the highest rate of discount available under the scale; 7. постановляет, что наименее развитые страны следует относить к отдельному уровню и что они должны получать максимальную скидку, предусматриваемую в рамках шкалы;
1. Welcomes with appreciation the commitment of certain Member States to undertake voluntarily to contribute to peacekeeping operations at a rate higher than required by their per capita income; 1. с признательностью отмечает добровольно принятое некоторыми государствами-членами обязательство вносить взносы на операции по поддержанию мира по более высокой ставке, чем это от них требуется с учетом их дохода на душу населения;
6. Decides that, at any time during the scale period, a Member State may make a voluntary commitment to contribute at a rate higher than its current rate by informing the General Assembly through the Secretary-General, and the Assembly may take note of that decision. 6. постановляет, что в любое время в течение периода действия шкалы любое государство-член может взять добровольное обязательство вносить взносы по ставке, превышающей его нынешнюю ставку, информировав об этом Генеральную Ассамблею через Генерального секретаря, и что Ассамблея может принять к сведению это решение.
13. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 47,807,018 dollars gross (47,239,772 dollars net) for the period from 16 March to 30 June 2001 at a monthly rate of 13,596,491 dollars gross (13,435,164 dollars net), in accordance with the scheme set out in the present resolution and taking into account the scale of assessments for the year 2001,See resolution 55/5 B, annex II. subject to any decision by the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 15 March 2001; 13. постановляет далее, в качестве специальной меры, пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 47 807 018 долл. США брутто (47 239 772 долл. США нетто), относящуюся к периоду с 16 марта по 30 июня 2001 года, из расчета 13 596 491 долл. США брутто (13 435 164 долл. США нетто) в месяц в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, и с учетом шкалы взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 В, приложение II., при условии принятия Советом Безопасности решения продлить мандат Миссии на период после 15 марта 2001 года;
4. Notes the higher than budgeted vacancy rate relative to the rate approved by the General Assembly in its resolution 54/249, and requests the Secretary-General to take all appropriate measures to rectify this situation in an expeditious manner; 4. отмечает более высокий фактический показатель доли вакантных должностей по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем, утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/249, и просит Генерального секретаря в срочном порядке принять все надлежащие меры по исправлению этого положения;

Перевод:

1. {reıt} n

1. норма; размер

birth ~ - рождаемость

crime ~ - показатель /индекс, статистика/ преступности

per cent ~ - размер процентов

~ of profit /of return/ - полит.-эк. норма прибыли

~ of surplus value - полит.-эк. норма прибавочной стоимости

~ of production - а) норма выработки; б) производительность

~ of seeding - с.-х. норма высева

the ~ of speed per minute - скорость в минуту

the marriage ~ per mille - количество браков на тысячу (человек) населения

to go at the ~ of six miles an hour - проходить по 6 миль в час; двигаться со скоростью 6 миль в час

2. 1) ставка, тариф; такса; расценка

the Rate - фин. учётная ставка банка Великобритании

~ of discount - фин. учётная ставка, учётный процент; ставка дисконта

~ of duty - ставка таможенной пошлины

the ~s of wages per week - ставки недельной заработной платы

the ~ of interest - ставка /норма/ процента

2) фин. курс

the ~ of exchange - валютный курс; вексельный курс; обменный курс

dollar {sterling} ~ - курс доллара {фунта стерлингов}

3) цена; оценка

to buy {to sell} at a high ~ - купить {продать} по высокой цене

you can have them at the ~ of $1 a dozen - можете купить их по одному доллару за дюжину

at an easy ~ - а) по недорогой цене, дёшево; б) легко, без труда, без усилий

to win success at an easy ~ - без труда добиться успеха

to value smth. at a low ~ - а) низко оценивать что-л.; б) быть невысокого мнения о чём-л.

4) pl ж.-д. грузовой тариф

~ scale /card/ - тарифное расписание (рассылаемое транспортными и страховыми организациями )

3. скорость, темп

~ constant - хим. константа скорости реакции

~ of growth - темп роста

~ of advance - воен. темп наступления

~ of climb - ав. скороподъёмность

~ of descent - ав. скорость снижения

~ of fire - воен. скорость стрельбы; темп огня; режим огня

~ of sailing - мор. скорость хода (судна )

~ of ionization - физ. скорость ионизации

at a great {fearful} ~ - с огромной {страшной} скоростью

to drive at a dangerous ~ - вести автомобиль с опасным превышением скорости

unemployment increases at a fearful ~ - безработица растёт угрожающими темпами

he read at a mode~ ~ - он читал неторопливо

4. процент, доля; коэффициент; пропорция; степень

~ of chickens - с.-х. выход цыплят (от числа заложенных яиц )

~ of reproduction, reproduction ~ - эк. коэффициент воспроизводства

~ of return - эк. рентабельность, норма рентабельности

5. 1) разряд, сорт

of the first ~ - первоклассный; наилучший

this fruit {this orchestra} is very second ~ - это очень неважные фрукты {посредственный оркестр}

2) пошиб, полёт

6. местный, муниципальный, коммунальный налог; сбор на местные нужды (в Великобритании )

~s and taxes - (местные) сборы и (государственные) налоги; коммунальные и государственные налоги

harbour ~s - портовые сборы

to raise a ~ of £1 - взимать сбор в один фунт стерлингов

7. амер. оценка, отметка (в школе )

8. образ действия; манера, способ

~ of living - (широкий) образ жизни

to live at a high ~ - жить на широкую ногу

if you go on at that ~ you will injure your health - если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье

at this ~ - а) таким образом; так; б) если так будет продолжаться

at that ~ - в таком случае; если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности

at that ~ we shan"t get any dinner today - если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда

he ought to be dismissed at that ~ - в таком случае, его следует уволить

9. спец. интенсивность; мощность

emission {radiation, fission} ~ - физ. интенсивность испускания {излучения, деления}

exposure {dosage} ~ - физ. мощность облучения {дозы}

~ of work - интенсивность работы, мощность

~ of gain - с.-х. интенсивность прироста /привеса/

10. спец. частота

pulse ~ - а) мед. частота пульса; б) элк. частота (повторения) импульсов

11. спорт. разряд

12. мор.

1) класс (торгового судна )

2) ист. ранг (корабля )

3) = rating1 6, 1)

13. (о часах ) ход; суточное отставание; уход вперёд за сутки

~ of a chronometer - ход хронометра

14. тех. расход (воды и т. п. )

at any ~ - во всяком случае; по меньшей мере

not at any ~ - арх. ни в коем случае; ни за что

he has improved somewhat, in manners at any ~ - он стал немного лучше, по крайней мере в обращении

at any ~ I will do nothing without further instructions - во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний

at all ~s - а) во всяком /в любом/ случае; как бы то ни было; б) арх. любой ценой; любыми средствами

to come upon the ~s - ист. содержаться за счёт налогоплательщиков (о неимущих ); попасть в работный дом

2. {reıt} v

1. 1) (часто at) оценивать, производить оценку; исчислять

to ~ a coin {paper money} above {below} its real value - определять курс монеты {бумажных денег} выше {ниже} реальной стоимости

what do you ~ his fortune at? - в какую сумму вы оцениваете его состояние?

output was ~d at about 5,000 bales per working day - по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день

2) ценить, расценивать, оценивать

to ~ smb., smth. high - высоко ценить кого-л., что-л.

to ~ one profession above another in usefulness - считать одну профессию полезнее другой

to ~ fame at its true value - знать настоящую цену славе

I do not ~ his merits high - я невысокого мнения о его достоинствах

he doesn"t ~ himself an ordinary clerk - он не считает себя простым клерком

3) спец. таксировать, тарифицировать

he is ~d as a distinguished scientist - он считается выдающимся учёным

he is ~d the best in his field - его считают лучшим специалистом в данной области

I ~ him among my friends - я отношу его к числу своих друзей; я считаю его своим другом

to ~ as a national resource - рассматриваться как источник общегосударственного значения

he ~s as one of the best runners over the distance - он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции

3. преим. pass

1) облагать местным налогом

they were heavily ~d - они платили высокие местные налоги

2) оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии

the shop was ~d at £500 a year - облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год

to ~ up - страх. увеличивать страховую премию (в случае особого риска ) {см. тж. 7, 3)}

4. амер. ставить отметку, оценку (учащемуся ); оценивать знания

5. разг. заслуживать

he ~s the best - он заслуживает самого лучшего

6. амер.

1) (заслуженно) пользоваться чем-л.; иметь право на что-л.

she ~s special privileges - она пользуется особыми привилегиями; ей предоставлены особые привилегии

2) занимать привилегированное положение

she really ~s with her boss - босс с ней очень считается /очень её ценит/

7. преим. мор.

1) определять класс (корабля, автомобиля ); устанавливать категорию; классифицировать

a ship ~s as first {as second} - судно относится к первому {ко второму} классу

3) присваивать класс, звание (моряку )

he was ~d as a midshipman - ему было присвоено звание мичмана

to ~ up - повысить в классе, звании и т. п. {см. тж. 3, 2)}

4) иметь класс, звание (о моряке )

8. регулировать, выверять (часы )

to ~ a chronometer - ставить хронометр по среднему поясному времени

II {reıt} v

делать выговор; отчитывать, бранить, разносить (кого-л. )

  1. цена (ставка, тариф, размер, расценка, оценка, такса)
  2. скорость (темп, ритм)
  3. курс (степень, уровень, разряд, класс, сорт)
  4. норма
  5. частота (случай)
  6. коэффициент (показатель)
  7. процент (доля, пропорция)
  8. интенсивность
  9. мощность

Множ. число: rates .

прилагательное

  1. тарифный

Формы глагола

Фразы

cheaper rates
дешевые цены

interest rate
процентная ставка

discount rate
льготный тариф

average rate
средний размер

low rates
низкие расценки

certain rate
определенная такса

transfer rate
стоимость трансфера

low rate
низкая скорость

growth rate
темп роста

pulse rate
сердечный ритм

exchange rate
обменный курс

maximum rate
максимальная степень

minimum rate
минимальный уровень

annual rate
годовая норма

higher rate
большая частота

different rates
разные коэффициенты

highest rate
высокий показатель

bank rate
банковский процент

high rate
высокая интенсивность

rated power
номинальная мощность

rate power
оценить мощность

rate policy
тарифная политика

Предложения

This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Эта фирма выпускает по двести автомобилей за день.

What"s the postage rate for packages?
Какой тариф на почтовые посылки?

Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.

The old woman lends money at the rate of three percent.
Старуха дает деньги под три процента.

The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
Курс обмена - 145 иен за один доллар.

There is no single room available at present, I"m afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course.
Я боюсь, что в настоящий момент нет свободных одноместных номеров, но вы можете забронировать двухместный номер по сниженному тарифу, если вам не нужно два завтрака, конечно.

The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день.

What rate of exchange is today?
Каков курс обмена сегодня?

In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
В то время, по крайней мере в Кембридже, обстановка в лабораториях была довольно неформальной.

For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
Впервые за более чем шестилетний период доля безработных упала до уровня ниже 6%.

Our rates are now lower!
Наши тарифы стали меньше!

Tom rates a reward for that.
За это Том заслуживает вознаграждения.

Interest rates have been fixed at 5%.
Процентные ставки были зафиксированы на уровне 5%.

The figures for recidivism rates among murderers cited in the newspaper appear to have been taken out of thin air.
Цифры по проценту рецидивов среди убийц, приведённые в газете, выглядят взятыми с потолка.

Interest rates have seesawed all year.
Процентные ставки колебались весь год.

Interest rates will rise due to monetary tightening.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.

Англо-русский перевод RATE

а) оценка имущества

б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события)

2) норма; ставка, тариф; расценка, цена

at an easy rate — дешево; легко

average rate of profit — эк. средняя норма прибыли

book rate — амер. "книжный" тариф (тариф на почтовую бандероль)

lock-in rate — амер. ; фин. замороженная ставка

rate of surplus value — эк. норма прибавочной стоимости

а) пропорция, отношение; коэффициент; степень; процент, доля

to fix, set a rate — устанавливать процент

Inflation rate

Metabolic rate

Respiration rate

б) фин. курс (специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами)

at the rate — по курсу

at the average close rate — по среднему заключительному курсу

exchange rate, rate of exchange — валютный курс

cabin rate — амер. ; фин. "телеграфный курс"

4) местный, муниципальный, коммунальный налог

а) темп; скорость, ход (как физическая характеристика)

The most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour. — Самая высокая скорость движения товарного состава - около тридцати миль в час.

б) относительная скорость (совершения действий и т. д.)

Morbidity rate

Mortality rate

а) разряд, класс; сорт

б) мор. класс военных судов

7) степень, интенсивность (какого-л. чувства, действия и т. д.)

at a great rate — в большой степени

8) паек, порция

9) тех. расход (воды)

at any rate — во всяком случае; по меньшей мере

at this rate, at that rate — в таком случае; при таких условиях

1) уст. предоставлять, назначать, выделять

а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among; as)

to rate high — высоко оценивать

to rate low — невысоко оценивать

That player is rated among the very best. — Этот игрок считается одним из лучших.

This wine rates as excellent. — Это вино признано отличным.

value 2., esteem 2.

б) приписывать класс, ранг; располагать по рангу, по ранжиру

3) оценивать, расценивать, ценить

Why should you rate yourself above this job? — Почему ты считаешь, что делать эту работу ниже твоего достоинства?

She was rated an excellent pianist. — Ее считали прекрасной пианисткой.

consider , regard 2.

She rates as the finest teacher we have. — Она - лучший учитель, который у нас есть.

5) заслуживать (что-л.) , удостаиваться (чего-л.)

He rated special privileges. — Он располагал особыми привилегиями.

6) обыкн. страд. облагать (местным) налогом

а) определять класс, категорию (морского судна)

б) присваивать класс, звание (моряку)

1) ругать, распекать, бранить; задавать головомойку

He began to rate them soundly for their ingratitude. — Он стал их сильно бранить за неблагодарность.

chide , scold 1., reprove

2) неперех. браниться, ругаться

She has rated at her child all day long. — Она целый день ругалась на своего ребенка.

English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005

  • Англо-Русские словари
  • Англо-Русский словарь по общей лексике

Еще значения слова и перевод RATE с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «RATE» in dictionaries.

  • RATE — I. ˈrāt, usu -ād.+V verb (-ed/-ing/-s) Etymology: Middle English raten, perhaps of Scandinavian origin; akin to Swedish rata …
    Webster"s New International English Dictionary
  • RATE — noun order; arrangement. 2. rate ·noun ratification; approval. 3. rate ·vt to ratify. 4. rate ·vi to make an estimate. …
    Webster English vocab
  • RATE — / reɪt; NAmE / noun , verb ■ noun 1. [ C ] a measurement of the speed at which …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • RATE — I. rate 1 S1 W1 /reɪt/ BrE AmE noun [ Word Family: verb: rate , overrate …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • RATE — (rates, rating, rated) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. The rate …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • RATE — I. noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a failure rate ▪ There is a high failure rate in the restaurant industry. …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • RATE
    Большой Англо-Русский словарь
  • RATE — rate.ogg _I 1. reıt n 1. норма; размер birth rate - рождаемость crime rate - показатель /индекс, статистика/ преступности per …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • RATE — 1) скорость (см. тж speed) 2) интенсивность 3) частота 4) расход 5) норма || нормировать 6) тариф || …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • RATE — 1) скорость (см. тж speed) 2) интенсивность 3) частота 4) расход 5) норма || нормировать 6) тариф || тарифицировать 7) степень 8) отношение; коэффициент 9) разряд; сорт; класс …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • RATE — 1) интенсивность 2) класс 3) коэффициент 4) норма 5) отношение 6) оценивать 7) оценка 8) процент 9) режим 10) скорость 11) сорт 12) ставка 13) степень 14) такса 15) тариф 16) темп. adiabatic lapse rate — …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • RATE — _I 1. reıt n 1. норма; размер birth rate - рождаемость crime rate - показатель /индекс, статистика/ преступности per cent …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • RATE — I [ЇўЎ«] rate.wav 1. сущ. 1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation 2) норма; ставка, тариф; расценка, цена at an easy rate …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • RATE — 1) скорость; частота; интенсивность 2) степень 3) масштаб 4) размер || измерять 5) отношение; пропорция 6) производительность; объём выпуска 7) …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • RATE — 1) скорость; частота; интенсивность 2) степень 3) масштаб 4) размер || измерять 5) отношение; пропорция 6) производительность; объём выпуска 7) расход 8) сорт; разряд; класс || классифицировать 9) …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • RATE — 1) скорость; темп; интенсивность 2) степень; коэффициент; пропорция 3) норма; расценка; оценивать 4) частота. - aberration rate - absolute growth rate - accuracy rate - additive growth …
    Новый Англо-Русский словарь по биологии
  • RATE — 1) скорость; темп; интенсивность 2) степень; коэффициент; пропорция 3) норма; расценка; оценивать 4) частота. - aberration rate - absolute …
    Новый Англо-Русский биологический словарь
  • RATE — _I 1. _n. 1> норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week - ставка недельной заработной платы; …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • RATE — 1) разряд; сорт; класс 2) степень; коэффициент (напр. жёсткости пружины) 3) величина; скорость; темп; ход; интенсивность 4) расход; производительность 5) норма; тариф; расценка; цена 6) …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • RATE — 1. скорость; темп; интенсивность; степень 2. норма 3. стоимость; оценка - abort rate - absolute drilling rate - accelerated failure rate - acceptable degradation …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • RATE — 1. сущ. 1) размер, норма, ставка 2) учетная ставка 3) ставка таможенной пошлины 4) тариф, такса 5) курс, цена 6) пропорция, степень, процент, коэффициент, показатель 7) местный …
    Англо-Русский словарь по экономике
  • RATE — 1) коэффициент; степень 2) скорость; интенсивность; частота 3) оценка 4) оценивать. - access rate - arrival rate - asynchronous rate - average envelope crossing rate - average transfer …
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • RATE
    Англо-Русский словарь по экономике и финансам
  • RATE — 1) скорость; степень; темп; режим; интенсивность 2) тариф 3) производительность; норма 4) класс; сорт 5) показатель; параметр; коэффициент - rate …
    Англо-Русский строительный словарь
  • RATE — 1) скорость 2) интенсивность 3) тариф. - accounting rate - aggregate bit rate - area rate - average bit error rate - basic rate - baud rate - bit …
    Англо-Русский словарь по телекоммуникациям
  • RATE — 1) норма 2) ставка; тариф; расценка 3) разряд; сорт 4) скорость 5) расход 6) производительность 7) отношение; пропорция - rates …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • RATE — 1) величина; расход 2) скорость; интенсивность 3) уровень; степень 4) стоимость 5) класс. - acceleration rate - accident rate - balancing rate - charging rate - collision rate - damping …
    Англо-Русский автомобильный словарь - Руссо
  • RATE — норма; ставка; тариф; курс; цена; расценка; скорость; темп(ы) ; ход; степень; …
    Англо-Русский Деловой словарь
  • RATE — скорость; частота; интенсивность см. rate of key change см. arrival rate см. baud rate см. bit rate см. bit error …
    Англо-Русский словарь компьютерной безопасности
  • RATE — I 1. сущ. 1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RATE — n raft (= float) adj ratified, averred
    Interlingua English vocab
  • RATE — ~, percentage, tarif; rapidore; (exchange) valuta; (tax) impost; (death ~) mortalitá. AT ANY ~: in omni casu; v. taxar; impostar; …
    English interlingue dictionary
  • RATE — bayad;upa
    English-Visayan vocabulary
  • RATE — I. verb (~d; rating) Etymology: Middle English Date: 14th century transitive verb to rebuke angrily or violently, to drive away …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • RATE — (as used in expressions) discount rate {{link=exchange rate">exchange rate reaction rate
    Английский словарь Британика
  • RATE — (n.) The order or class to which a war vessel belongs, determined according to its size, armament, etc.; as, first …
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) The gain or loss of a timepiece in a unit of time; as, daily rate; hourly rate; etc.
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) Ratification; approval.
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) Order; arrangement.
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) A tax or sum assessed by authority on property for public use, according to its income or value; esp., …
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) Valuation; price fixed with relation to a standard; cost; charge; as, high or low rates of transportation.
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) That which is established as a measure or criterion; degree; standard; rank; proportion; ratio; as, a slow rate of …
    Английский словарь Webster
  • RATE — (n.) Established portion or measure; fixed allowance.
    Английский словарь Webster

La rate est un organe lymphoïde richement vascularisé pesant 150 grammes environ chez l’adulte. Elle est située dans la partie supérieure gauche de l’abdomen recouverte par le gril costal. Les fonctions de la rate sont multiples en liaison avec… … Encyclopédie Universelle

rate - 1. (ra t) s. f. 1° Terme d anatomie. Viscère situé dans l hypocondre gauche, sous les fausses côtes. Ce qui marque une intempérie dans le parenchyme splénétique, c est à dire la rate, MOL. Mal. imag. II, 9. Au milieu du souper, Cadoc… …

rate - of camber change rate of caster change rate of heat generation rate of track change amplitude rate critical cooling rate damping rate dynamic rate frequency rate overall steering rate ride rate … Mechanics glossary

Rate - Rate, n. 1. Established portion or measure; fixed allowance. The one right feeble through the evil rate… …

Rate - Rate, v. t. 1. To set a certain estimate on; to value at a certain price or degree. To rate a man by the nature of his companions is a rule frequent indeed, but not infallible.… … The Collaborative International Dictionary of English

rate - n 1: a fixed ratio between two things 2: a charge, payment, or price fixed according to a ratio, scale, or standard: as a: a charge per unit of a commodity provided by a public utility b: a charge per unit of freight or passenger service see also … Law dictionary

rate - RATE. s. f. Un des principaux visceres placé à l hypochondre gauche. Il avoit la rate gonflée, oppilée. desoppiler la rate. il a mal à la rate. un mal de rate. desopilation de rate. les fumées, les vapeurs de la rate. On dit prov. & fig.… … Dictionnaire de l"Académie française

rate - rate1 n. 1. the amount, degree, etc. of anything in relation to units of something else глагол

бранить; задавать головомойку

Примеры использования

  1. Not many people would have admired the situation of Manilov’s abode, for it stood on an isolated rise and was open to every wind that blew. On the slope of the rise lay closely-mown turf, while, disposed here and there, after the English fashion, were flower-beds containing clumps of lilac and yellow acacia. Also, there were a few insignificant groups of slender-leaved, pointed-tipped birch trees, with, under two of the latter, an arbour having a shabby green cupola, some blue-painted wooden supports, and the inscription “This is the Temple of Solitary Thought.” Lower down the slope lay a green-coated pond - green-coated ponds constitute a frequent spectacle in the gardens of Russian landowners; and, lastly, from the foot of the declivity there stretched a line of mouldy, log-built huts which, for some obscure reason or another, our hero set himself to count. Up to two hundred or more did he count, but nowhere could he perceive a single leaf of vegetation or a single stick of timber. The only thing to greet the eye was the logs of which the huts were constructed. Nevertheless the scene was to a certain extent enlivened by the spectacle of two peasant women who, with clothes picturesquely tucked up, were wading knee-deep in the pond and dragging behind them, with wooden handles, a ragged fishing-net, in the meshes of which two crawfish and a roach with glistening scales were entangled. The women appeared to have cause of dispute between themselves - to be rating one another about something.

    Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верных тридцать. Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то-есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью "храм уединенного размышления"; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы, которые герой наш, неизвестно по каким причинам, в ту ж минуту принялся считать и насчитал более двух сот; нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно. Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казалось, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались.

    Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 19
  • rate [ eɪ ]
  • Последние материалы раздела:

    Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы
    Чудеса Космоса: интересные факты о планетах Солнечной системы

    ПЛАНЕТЫ В древние времена люди знали только пять планет: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн, только их можно увидеть невооруженным глазом....

    Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания
    Реферат: Школьный тур олимпиады по литературе Задания

    Посвящается Я. П. Полонскому У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет...

    Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире
    Самые длинные романы в истории литературы Самое длинное литературное произведение в мире

    Книга длинной в 1856 метровЗадаваясь вопросом, какая книга самая длинная, мы подразумеваем в первую очередь длину слова, а не физическую длину....